오늘은 무정부주의(無政府主義)를 의미하는
anarchism을 풀어보려 합니다
먼저 “아나키즘”이 무슨 의미인지 알아 봤습니다
☕아나키즘이란: 권위, 외압과 그에 의한 통제가 없이 자유롭고, 다수가 소수를 희생시키지 않으며, 법과 처벌 대신 개인 내면의 도덕과 양심에 의해 실현되는 올곧은 질서가 바로 선 정의로운 세상, 우두머리가 없고 만인이 평등한 사회를 꿈꾸는 사상이다. |
유명인터넷에 나오는 어원입니다
[어원] 그리스어 an(없이) + arkhos (지도자) |
제가 보기엔 “(하라는 대로) 안 하겠어”로 보입니다
워낙 하나의 개념으로 쓰여진 터라
다르게 나타나는 경우가 거의 없네요
사실 시작할 때 과연 이 단어를 풀 수 있을까 하고
무서웠는데 의외로 쉽게 풀어졌습니다
물론 풀어졌다는 것도 확실한 것은 아니니까
엄청난 착각을 하고 있는 것인지도 모릅니다. ㅎ
“영어는 우리말의 동사가 명사화된 언어”
라는 것이 제 결론입니다
이 단어도 제 공식을 벗어나지는 못하는 것 같네요
3209. anarchism (애너키즘, 무정부주의, 무정부론):
(하라는 대로) 안하겠음,
⇒ (하라는 대로) 안 하다가 어원
* 네덜란드: anarchis'me [아나키스마⇒ 무정부주의]
((하라는 대로) 안 하겠음메)
* 이탈리아: anarchismo [아나키즈모⇒ 무정부주의]
((하라는 대로) 안 할거지만)
* 폴란드: anarchizm [아나르키즈마⇒ 무정부주의]
((하라는 대로) 안 할거지만)
* 핀란드: anarkismi [아나르키스미⇒ 무정부주의]
((하라는 대로) 안 하겠으니)
* 프랑스: anarchisme [아낙시스메⇒ 무정부주의]
((하라는 대로) 안 하겠음메)
* 튀르키예: anarsizm [아나르시즘⇒ 무정부주의]
((하라는 대로) 안 했었음)
* 스웨덴: anarkism [아나키스마⇒ 무정부주의]
((하라는 대로) 안 하겠음)
* 포르투갈, 스페인: anarquismo
[아나르키스모⇒ 무정부주의]
((하라는 대로) 안 할것이면)
* 덴마크,
노르웨이: anarkistisk
[아나키스테이스키⇒ 무정부주의]
((하라는 대로) 안 하겠었다꼬)
* 체코, 독일: anarchismus
[아나시스머스⇒ 무정부주의]
((하라는대로) 안했으면서)
* 라틴어: ănarchísmus
[아나르키스무스⇒ 무정부주의]
((하라는 대로) 안하겠으면서)
* 헝가리: anarchizmus
[아나르기즈머스⇒ 무정부주의]
((하라는 대로) 안 할것이지만서)
* 중국: 無政府主義 [오짱포쪼히⇒ 무정부주의]
* 일본: 無政府主義(むせいふしゅぎ)
[무세이후슈기⇒ 무정부주의]
* 베트남: chủ nghĩa vô chính phủ
[쭈 응이어 보 찐 푸⇒ 주의 무정부]
* 한국: 무정부주의