17:20 A man of perverse(삐뚤어진,왜곡된) heart does not prosper;
왜곡된 마음을 가진 자는 번성하지 못한다.
he whose tongue is deceitful(기만적인, 부정직한) falls into trouble.
기만하는(거짓) 혀를 가진 자는 곤경 속에 빠진다(떨어진다).
17:21 To have a fool for a son brings grief(슬픔);
어리석은 아들을 낳으면 슬픔이 따른다.
there is no joy for the father of a fool. 어리석은 자의 아버지는 기쁨이 없다.
17:22 A cheerful heart(즐거운 마음) is good medicine,
즐거운 마음은 양약이나
but a crushed(부서진) spirit dries up the bones. 상한(부서진) 마음은 뼈를 마르게 한다.
17:23 A wicked man accepts a bribe in secret to pervert(왜곡하는) the course of justice.(정의의 과정)
사악한 사람은 정의의 과정을 왜곡하려고 은밀히 뇌물을 받는다.
17:24 A discerning(분별력 있는) man keeps wisdom in view,
분별력있는 사람은 보기에 지혜를 간직하나
but a fool's eyes wander(방황하다) to the ends of the earth. 어리석은 자의 눈은 땅끝까지 방황한다.
17:25 A foolish son brings grief to his father and bitterness(쓰라림) to the one who bore him.
어리석은 아들은 아버지에게 슬픔을 가져고, 그를 낳아준 사람에게 원통함을 가져다준다.
17:26 It is not good to punish an innocent man, or to flog officials for their integrity(진실성).
무고한 사람을 처벌하는 것도, 성실한 공무원을 채찍질하는 것도 옳지 않다.
17:27 A man of knowledge uses words with restraint(제지,금지), 지식인은 말을 절제함으로 사용하며,
and a man of understanding is even-tempered(침착한). 명철한 사람은 침착함을 유지한다.
17:28 Even a fool is thought wise if he keeps silent,
어리석은 사람이라도 침묵을 지키면 지혜롭다고 생각되고
and discerning(분별력있는) if he holds his tongue.(침묵을 지키다)
침묵을 지키는 자는 분별력 있는 사람으로 여겨진다.