fare
romeo dice che a roma fanno troppe multe e pochi parcheggi.
로메오 디체 께 아 로마 판노 뜨로뻬 물떼 에 뽀끼 빠르께찌
로마에서는 지나친 벌칙금을 물리면서도 주차장은 없다고 로메오는 말한다
e' 이다. e 그리고 . parcheggio 주차장
dire 말하다 dico dici dice diciamo dite dicono 불규칙입니다 che ~라고 ..다시 주어+ 베르비 주어는 언
디꼬 디치 디체 디챠모 디떼 디꼬노
제나 생략해요. a roma 로마에는 fare faccio fai fa facciamo fate fanno
형용사네요 ...형용사는 명사를 따릅니다 명사가 남성인지 여성인지 단수인지 복수인지 잘봐요
molto molti molta molte
많은
troppo troppi troppa troppe
많은
tutto tutti tutta tutte
모두의
poco pochi poca poche 뽀꼬 뽀끼 뽀까 뽀께(소리가 같아야하니 chi che로 맞춰요)
쪼금의
부사일때는 o i a e로 안바껴요 molto 많이 troppo 많이 tutto 모두
multa 벌금 ... a 명사입니다 명사에는 o 명사와 a 명사가 있어요 o는 i가 복수이며 a는 e가 복수입니다
multe 벌금들...? 왜 복수일까요? 공공장소에서 다른사람에게도 보이니 모두에게 들리는 말일거예요 다른 사람들에게도 해당되는 말일거예요.... 축하한다라 말할 때에나 우정을 말할때에는 사람이 많은 공원에서 말하는거잖아요 그러니 여러사람에게 들리잖아요 그러니 다른사람들도 그러지아니하나요라는 복수로 말하는게 자연스럽지않나요 ? 잘모르겠네요
fanno troppe multe e pochi parcheggi.
fare 해요 많은 벌금들 그리고 쪼끔의 주차시설들을
fare는 ~를 하다이니 fare에는 목적어가 다음에 오나요 ? 네 multe e parcheggi
fare multa 벌금을 하다 fare parcheggio 주차시설을 하다
romeo dice che a roma fanno troppe multe e pochi parcheggi.
로메오는 말해요 라고~ ... 로마에는 그들이 해요 많은 벌금 그리고 쪼끔의 주차장을요
stare
있다. 지내다
sto
stai
sta
stiamo
state
stanno
a napoli stanno facendo compagne pubblicitarie.
아 나폴리 스딴노 파짼도 꼼빠네 뿌블리치따리에
나폴리에서는 광고 캠폐인을 하고있는 중이다.
1 하면서란?
ando, endo 이면서,하면서 이라는 뜻입니다 베르비를 좀다르게 말해요
are ere ire
ando endo
parlare leggere partire essere essendo
빠를라레 렛쩨레 빠르띠레 이다 ~이면서
parlando leggendo partendo avere avendo
빠를란도 렛쩬도 빠르뗀도 있다 ~있으면서
말하면서 읽으면서 떠나면서
2 현재진행형이란?
stare + ando(endo)
있다 하면서
하고있는 중이다
stanno facendo
주민들은 하고있는중이다 ~을 ?
mi dispiace ma non posso farti proprio quel favore che mi hai chiesto.
미안하지만 나에게 요청했던 부탁을 해줄 수 없어
piacere
삐아체레 " ~에게 마음에 들다 " *piacere ! 반가워 라는 뜻이있어요
piacere 어떻게 말하나요 ?
mi ti ci vi gli le gli 를 언제나 먼저 말한다고 말했어요
나에게 너에게 우리에게 너네에게 그에게 그녀에게 그들에게
반드시 3인칭단수와 3인칭 복수가 베르비입니다
piacere
~에게 마음에 들다
piace 3인칭 단수
piaciono 3인칭 복수
mi piace la tavola (주어) vi sembra la tavola (주어)
나에게 마음에 든다 따볼라는 너네에게 ~인것 같다 따볼라는
주어는 la tavola 예요 단수예요 mi는 나에게라는 뜻이니 " 나에게 테이블은 마음에 든다 "라는말입니다
mi piaciono le tavole (주어) ci sembrano le tavole (주어)
lele(테이블들)는 나에게 마음에 든다 lele (테이블들)는 우리에게 ~인것 같다
dare (평범한 베르비 dare와 piacere를 비교해봐요)
주다
do
dai
da'
diamo
date
danno
ci piace la pizza (주어가 3인칭 단수)
피자는 우리에게 마음에 들어요
ci picaciono le pizze (주어가 3인칭복수)
피자여럿은 우리에게 마음에 들어요
ci dai la pizza tu ? (피자는 목적어예요)
우리에게 줄래 ? 피자를 ? 너 ?
ti do la pizza io (피자는 목적어예요)
너에게 줄께 피자를. 내가
mi dispiace ma non posso farti proprio quel favore che mi hai chiesto.
뒤에 주어없네요 ? 주어는 생략하잖아요 여러분.. 바로 다음 구문 옵니다 ma..
dispiace는 "미안하다" 라는 말로 자주 말해요 본래 뜻은 " 아닌거 같다 "
디스삐아체
mi dispiace 나에게 아닌거 같아... ti dispiace 너에게 아닌거 같아
둘다 미안하다예요
chiedere 물어보다. 요청하다
non posso farti proprio quel favore / che mi hai chiesto.
관계대명사
난 할수 없어 너에게, 꼭 그 부탁을 che 나에게 물었던
관계 대명사, 선행사 (명사)
quella maglietta che (la quale) hai comprato 목적어 생략
그 말리에따 <------------------------------ 뒤에서 앞에말을 꾸며준다 ?
그 말리에따 che 네가 샀었다 무엇을 ? -> 네가 샀었던 그 말리에따
chi e' l'amica che (la quale) viene alla scuola ? 주어 생략
누구 이니? 여자애 ? che <------------------------- 뒤에 했던말들이 형용사처럼 앞에 말들을꾸며준다 ?
chi e' ?
누구이니 ? 라미카(여자애) ? che 학교에 온다 누구는 ? -> 누구이니 ? 학교에 오는 그녀는 ?
che 뒤에 말들이 앞에 말을 수식한다고 우리는 배웠어요 정말일까요 ? 그러고보니 우리나라말로는 그러네요 ?
네가 샀었던 그 말리에따(윗옷) 뒤에 말들이 앞에말들을 꾸며주네요 그럼? 이딸리아주민들은 왜 ? 처음에 그렇게 말안할까요 ? 말하는 어순이 다릅니다.... 다시 알려줄께요.... 2번 말합니다
이딸리아어는 주어 베르비 부사 형용사가 아무데나 다옵니다 아무데나 말해요 우리나라 사투리와 비슷해요
이딸리아어는 강조하는 말을 뒤에 말해요 보통은 주어이거나 목적어 입니다 그래서 그 강조할려했던 말을 한번더 풀어서 말해요
그래서 관계대명사 를 말할때에는 처음에 말할때에 모르니? 에서 시작해요 ?
송아지가 있다 모르니? 어제 학교에 왔었다 (주어 송아지 없네요)
송아지가 먹었다 풀을 모르니 ? 송아지가 싱겁게 먹었다 (목적어 풀을 없네요)
우선은 영어공부할때 배운것처럼 말할께요 ㅋ
che 를 il quale 일꽐레 la quale 라 꽐레 i quali 이 꽐리 le quali 레 꽐리로 바꿀수있어요
앞에 말들이 남성단수이면 il quale. 여성단수이면 la quale. 남성 복수이면 i quali. 여성복수이면 le quali. 모든 quale는 = che 하나로됩니다 che 하나로 다 말하는게 편해요
주어가 생략인지 목적어가 생략인지 어떻게 빨리 알아요 ? 에이구.. 그냥 che 붙이고 말하면 되요 나중에 보면 주격아니면 목적격이예요 처음에 배울때에는 c'e' 있다를 먼저말해요 ci e' 의 줄임말입니다 c'e' 여기에서 ci는 그곳에 라는 뜻입니다
ci sono 그들이 그곳에 있다
c'e' (ci e') 그녀나 그는 그곳에 있다
몰라요 ?
essere 에쎄레 베르비
이다
sono
sei
e'
그녀는 이다 그녀는 있다(~어디에)
siamo
siete
sono
그들은 이다 그들은 있다
처음에 배울때에는 " 있다 " 먼저 말해요 그리고 누구가 뭐했는지 말해요 주격입니다 이딸리아어에서는 하려는 말이 맨 마지막에 있다고했지요 ? 또 che가 오네요 ? 또 che 이후에는 또 나중에 말 할거예요 이런? 말안하네요 ? 뭘까요? 생략이예요
che + 마지막말을 생략했어요 ? 목적어이거나 주어예요