Part-Time Lover / Stevie Wonder
Call up, rign once, hang up the phone
To let me know you made it home
Don't want nothing to be wrong
With part-time lover
전화하고, 한 번 울린 후, 끊었어
나한테 자기가 집에 잘 갔다는 걸 알리려고
아무 것도 잘 못 되는 걸 원치 않아
내 파트 타임 러버에게
(part time lover는 full time lover(애인이나 동거인이나 부인)의 반대말로
따로 시간 내서 만나는, 한 마디로 바람피는 여자 애인을 말함
이 노래의 일인칭은 남자이므로)
If she's with me, I'll blink the lights
To let you know tonight's the night
For me and you
My part-time lover
그녀가 나와 있으면 내가 빛을 깜박일께
(여기서 she는 내 full time lover의 뜻
그녀가 있으면 빛을 깜박여 있다는 신호를 보낸다는 뜻)
오늘이 그날 밤인 걸 알려주도록
당신과 나를 위해
나의 파트타임 러버
We are undercover passion on the run
Chasing love, up against the sun
We are strangers by day, lovers by night, Knowing it's so wrong, but feeling so right
우리는 달아나 숨어서하는 열정이야
태양을 마주한 채 사랑을 좇아
우린 낮엔 낯선 이들, 그러나 밤엔 연인들 나쁘다는 것을 잘 알면서도, 기분은 너무 좋아
If I'm with friends and we should meet
Just pass me by, dno't even speak
Know the word's 'discreet'
When part-time lovers
내가 친구랑 있는데 우리가 마주치기라고 하면
그냥 나를 스쳐가지, 말도 않고 '신중하다'란 말을 알지
파트 타임 러버일 때는
But if ther's some emergency
Have a male friend to ask for me
So that she won't peek
It's really you my part-time lover
하지만 어떤 위급한 상황이면
남자 친구를 시켜 나에게 묻지
(네가 나에게 전화 할 때나 찾을 때 남자를 시켜 찾는다는 뜻)
그녀가 눈치채지 못하도록
(여기서 항상 you=파트 타임 러버, she= 나의 애인이나 동거인이나 부인)
그 게 정말 나의 파트 타임 러버야
Repeat twice
I've got something that I must tell
Last night someone rang our doorbell
And it was not you
My part-time lover
나는 정말 해야할 말이 있어
지난 밤 누가 우리 집 초인종을 울렸는데 네가 아니었어
나의 파트타임 러버
And then a man called our exchange
But didn't want to leave his name
I guess that two can play the game Of part-time lovers
그리곤 어떤 남자가 전화했는데
그의 이름을 남기려고 하지도 않았어
내가 보기엔 둘이 게임을 하는 걸 수 있어
파트 타임 러버의(그 전화한 남자와 그녀
(나의 애인이나 동거인이나 부인)가 둘이 또 다른 파트 타임 러버 게임
그러니까 그녀도 바람을 피고 있지 않냐는 뜻)
You and me, part-time lovers
너와나, 파트타임 러버
She and he, part-time lovers
그녀와 그, 파트 타임 러버
|
첫댓글 오랜만에 듣습니다.. 조으네요^^*
^^*
ㅎㅎ그렇군요...part time loverㅎ대화체에도 저렇게 쓰여지나요??ㅎ즐감요..
즐감입니다.^^*
에어로빅.. 운동다닐때 생각납니다... 지금하는 운동은 헬스지만...ㅎㅎㅎ 참 경쾌하고 상큼한 멜로디지요?!... 넘 좋아요..^^*