流行の唄も歌えなくて
하야리노우타모우타에나쿠테
(유행하는 노래도 부를 수 없는)
ダサイはずのこの俺
다사이하즈노코노오레
(촌스럽기만한 나)
おまえと離れ 一年が過ぎ
오마에토하나레 이치넹가스기
(너와 헤어진 후 1년이 지났어)
いい男性になったつもりが
이이오토코니낫타츠모리가
(그동안 제법 괜찮은 남자가 됐다고 생각하지만..)
それでもこの年齡まで俺が
소레데모코노토시마데오레가
(그래도 지금 이순간까지 내가)
育てた裸の心は
소다테타하다카노코코로와
(키워온 솔직한 마음은)
おシャレをしても 車替えても
오샤레오시테모 쿠루마카에테모
(아무리 멋을 부리고 차를 바꿔 봐도)
結局變化もないまま
켓쿄쿠헨카모나이마마
(결국엔 그대로야)
早く忘れるはずの ありふれた別れを
하야쿠와스레루하즈노 아리후레타와카레오
(분명 금세 잊어지는게 정상일, 흔하디 흔한 이별을)
あの時のメロディ-が思い出させる
아노토키노메로디-가 오모이다사세루
(그 무렵의 멜로디가 다시 떠오르게 하고 있어..)
シングルベッドで夢とお前抱いてた頃
싱구루벳도데유메토 오마에다이타코로
(싱글침대에서 꿈과 함께 널 안았던 시절)
くだらない事だって 二人で笑えたね
쿠다라나이 코토닷테 후타리데와라에타네
(하찮은 일이라도 둘이서는 웃을 수 있었지)
今夜の風の香りは あの頃と同じで
콘야노 카제노카오리와 아노코로토오나지데
(오늘밤의 바람의 향기는 그시절과 같아서 (괴로워))
次の戀でもしてりゃ
츠기노 코이데모시테랴
(또 다른 사랑이라도 하게된다면)
辛くないのに
츠라쿠나이노니
(괴롭지 않을 텐데)
寄り道みたいな始まりが 二年も續いたあの戀
요리미치미타이나하지마리가 니넹모츠즈이타아노코이
(언뜻 지나가게 된 길처럼 시작되었던 사랑이 2년이나 계속되었지)
初めてお前抱いた夜ほら 俺の方が震えてたね
하지메테오마에 다이타요루호라 오레노호우가후루에테타네
(처음으로 널 안았던 밤엔 내 쪽이 떨고 있었어)
戀は石ころよりも あふれてると思ってた
코이와이시코로요리모 아후레테루토오못테타
(사랑이란 돌보다도 흔해 넘치는거라 생각했었어)
なのにダイヤモンドより 見つけられない
나노니다이야몬도요리 미츠케라레나이
(그렇지만 다이아몬드보다 찾기 어려운 것이었어)
シングルベッドで二人 淚拭いてた頃
싱구루벳도데후타리 나미다 후이테타코로
(싱글침대에서 둘이 눈물을 닦던 시절)
どっちから別れ話するか賭けてた
돗치카라와카레바나시 스루카카케테타
(누가 먼저 헤어지자고 할까 내기를 걸었었지)
あの頃にもどれるなら お前を離さない
아노코로니모도레루나라 오마에오하나사나이
(그 시절로 돌아갈 수 있다면, 너와 헤어지지 않을래)
シングルベッドで夢とお前抱いてた頃
싱구루벳도데유메토 오마에다이타코로
(싱글침대에서 꿈과 함께 널 안았던 시절)
くだらない事だって 二人で笑えたね
쿠다라나이 코토닷테 후타리데와라에타네
(하찮은 일이라도 둘이서는 웃을 수 있었지)
今夜の風の香りは あの頃と同じで
콘야노 카제노카오리와 아노코로토오나지데
(오늘밤의 바람의 향기는 그시절과 같아서 (괴로워))
次の戀でもしてりゃ
츠기노 코이데모시테랴
(또다른 사랑이라도 하게된다면)
あぁ 辛くないのに Wo…
아아 츠라쿠나이노니 Wo…
(아아 괴롭지 않을 텐데 Wo…)
카페 게시글
―····팝송ノ샹송명곡방
Single bed - シャ亂Q
구선
추천 3
조회 142
13.04.20 20:34
댓글 5
다음검색
첫댓글 구선님하세요.
감사합니다.
구선님
휴일 좋은시간 보내시고 계시죠...
소중한
음악
편안하고
행복한 시간 이어가세요
ㅎr늘빛그리움님 안녕하세요~
맑은 휴일이네요..
고맙습니다..좋은 시간 되세요~ ^^
삭제된 댓글 입니다.
즐감하셔서 기쁘네요..고맙습니다..^^
감상 잘하고 갑니다.
고맙습니다..좋은 하루 되세요~ ^^