2011.6.20이후 적용 자세한사항은 공지확인하시라예
출처: 여성시대 오기륭
밑에 호칭대란이 벌어져서 정리하고 가입시데이.
원래 '마마' 라는 호칭은 몽골에서 사용하던 언어인데 고려후기 고려왕들이 몽골의 공주와 혼인하게 되면서 함께 들어온 언어라고
보면 되겠슴돠.
우리가 사극에서는 정말 개나소나 다 '마마' 라는 호칭을 쓰는데 이건 엄연히 잘못된 것.
실제 조선시대로 가서 마마 쓰면 잡혀가요. 역모죄로 뒈져요. 죽기 딱 좋은 말이라 이 말입니다. 왜냐!!!
이 '마마' 라는 호칭은 존칭 of 존칭. 완전 '극존칭' 이라는 말.
이 마마의 칭호를 받을 수 있었던 직급이 딱 5직급이 있는데.
대왕대비, 대비, 왕, 왕비, 세자.
심지어 세자의 정실부인인 세자빈 마저도 이 마마의 반열에 들지 못하고(억울하면 왕비되라 두번되라) 마노라 라고 불렸다는 것.
그리고 우리가 흔히들 듣는 '마누라' 이 소리는 빈궁을 뜻하던 빈궁마노라에서 변질 되었다는 것. 우리는 지금 마누라를 되게 하찮
게 부르지만 조선시대에 마누라라고 불리면 걍 넌 뒈지는거야. 좆되는거야.
왕은 금상마마 or 상감마마 / 대비는 자전마마 or 대비마마 / 중전은 중궁마마 or 내전마마 or 중전마마 or 곤전마마 / 세자는 동궁
마마 or 춘궁마마 or 세자마마 (세자 저하라고도 불림) ← 이런식으로 불렸다는 것.
그리고 왕의 자식들에게는 각각의 호칭이 따로 있었는데,
태어나면 무조건 다 '아기시' 원자건 군이건 대군이건 공주건 옹주건 다 무조건 '아기시'
요즘 발음 세게 해서 아기씨라고 하는데 원래는 '아기시' 이게 맞는거다잉?
그러다가 이 아해들이 좀 커서 정식적인 왕실의 명호를 받게 되면
원자아기시 -> 세자마마 (세자는 다른 명호가 읎다. 걍 왕위 계승자니까 읎는거야.)
대군아기시 -> ㅇㅇ대군대감 (예 : 수양대군대감)
군아기시 -> ㅇㅇ군대감 (예 : 임해군대감)
공주아기시 -> ㅇㅇ공주자가 (예 : 효혜공주자가)
옹주아기시 -> ㅇㅇ옹주자가 (예 : 화완옹주자가)
이렇게 바뀌게 되는 것.
그런데 공주나 옹주에게 호칭하는 자가는 왕의 후궁 가운데서도 정1품 빈嬪 에게는 '자가' 라는 호칭을 했다.
경빈자가, 혜빈자가, 영빈자가 이렇게도 쓰고 그 후궁에게 당호나 궁호가 있으면 숙창궁자가, 가순궁자가, 선희궁자가 이렇게 칭
하기도 했고 종1품 귀인 이하의 후궁들에게는 마마라는 호칭은 금지기 때문에 마님이나 마마님 같이 마마보다 아래인 호칭을 썼
다는게 중요하닷.
우리가 흔히 보는 상궁들에게도 마마님이라는 호칭을 썼다. 궁녀들에게는 항아님 이라는 호칭이 있었지라.
예전에 장금이볼때 한상궁마마님~요러고 불렀잖아ㅋㅋㅋㅋ 난 그때 마마보다 님자 붙인 마마님이 더 대단한 줄 알고 장금이 혀잘리는거아니냐고 걱정했었어...무식이무식무식 으엉엉
[조선시대 왕실 호칭] 네이버 검색해도 막 헷갈렸는데 정리 되어있어서 좋다! 고마워 언니 ㅎㅎ
이거보니까 해품달작가가 누군지 정말 궁금하닷!!! 난 책보는데 마노라 공주자가 하길래 잘못나왔는지 아랏슴!!!
조선시대왕실호칭
[사극] 언니 잘봤엉!!!!!