respiratory:
(adj.)
"호흡과 관련된 또는 호흡을 위한," 1660년대, Latin의 respiratorius 또는 프랑스어의 respiratoire에서 유래; respiration(호흡)과 -ory를 참조하세요.
respiration
(n.)
14세기 후반, respiracioun, '숨을 쉬는 행위나 과정, 폐를 통한 공기의 흡입과 호기', 라틴어 respirationem (주격은 respiratio)에서 유래되었으며, '호흡, 숨쉬기', 동사 respirare의 과거분사형으로 '다시 숨쉬기, 들이마시고 내쉬기'를 의미합니다. 여기서 re-는 '다시' (re- 참조), spirare는 '숨을 쉬다' (spirit(명사) 참조)를 뜻합니다. 1831년에는 식물의 호흡으로 그 의미가 확장되었습니다. 밀턴은 그것을 '다시 생명을 얻는 행위' ('다시 호흡하기')로 사용했습니다.
spirit
(n.)
13세기 중반, "생명, 인간과 동물에게 생기나 활력을 주는 원리"로서, Anglo-French spirit, Old French espirit "정신, 영혼" (12세기, 현대 프랑스어 esprit) 그리고 직접적으로 라틴어 spiritus "호흡(호흡의, 또한 바람의), 숨;" 또한 "신의 숨결," 그러므로 "영감; 생명의 숨결," 그리고 생명 자체를 의미합니다.
라틴어 단어는 또한 "기질, 성격; 고양된 정신, 활력, 용기; 자부심, 오만함"을 의미할 수 있습니다. 이것은 spirare "숨을 쉬다"의 파생어이며, 이전에는 PIE *(s)peis- "불어넣다"에서 유래했다고 여겨졌습니다(또한 Old Church Slavonic pisto "플루트 연주하다"의 근원). 그러나 de Vaan은 라틴어 동사가 "호흡하는 소리를 모방한 음성모방적 형성일 가능성이 있다. 직접적인 동족어는 없다"고 말합니다. conspire, expire, inspire와 비교해 보세요.
영어에서는 14세기 후반에 "신성한 본질, 신성한 마음, 신;" 또한 "그리스도" 또는 그의 신성한 본성; 그리고 "성령; 신적인 힘"으로 증명되었습니다. 또한 14세기 후반에 "인간의 도덕성의 자리인 영혼," 그리고 "인간에게 신의 힘을 확장; 영감, 카리스마적 상태; 카리스마적 힘," 특히 예언과 관련하여 사용되었습니다.
"초자연적인 무형의 생물; 천사, 악마; 환영, 보이지 않는 육체적 존재의 공기 같은 본성"이라는 의미는 14세기 중반부터 증명되었습니다. 단어는 14세기 후반에 "유령, 사람의 육체 없는 영혼"으로 증명되었습니다(ghost (n.)와 비교). Spirit-rapping, 초자연적인 의미에서 spiritualism의 속어는 1852년부터 있습니다. Spirit-world "육체 없는 영혼의 세계"는 1829년부터 있습니다.