• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페 프로필 이미지
베사비나 (30세이상 남자들만의 벳남 생활 카페)
 
 
 
카페 게시글
벳남어 공부 번역 통역 요리할때 필요한 각종 베트남어
위너스컴 추천 1 조회 484 14.06.29 01:50 댓글 12
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 14.06.29 03:11

    첫댓글 Chung: 중탕하다, 사전 찾아 봤네요.
    데치다...사전 찾아보니 Tran===.Chan...
    찢다,빻다: Dap,Giap은 잘못 적은 듯...
    잡아 당기다: Luoc,Loc..은 걸러낸다는 말,물을 깨끗하게 걸러낸다.
    덕분에 사전 찾아 또 공부 했네요...

  • 작성자 14.06.29 10:23

    일상적으로 쓰는 단어가 아닌 단어들은 사전에 없는 것들도 있고 잘못된것도 있더라구요. 다른 곳에서 발췌해온 내용이라 일부는 수정했지만 그렇지 못한것도 있을거에요. 베트남 친구들에게 확인해볼께요. 그러면서 저도 한번 더 공부하고요.ㅎㅎ

  • 작성자 14.07.01 00:56

    오늘 저 한테 한국말 배우는 친구한테 물어봤어요. "데치다(나물을 뜨거운물에 살짝 데치다)" tran, nhung 이 맞다고 하네요.
    그리고 "찧다, 빻다(마늘을 찧다) : dap, giap 도 맞다고 하네요.
    "잡아당기다"는 저도 약간 의심스럽긴 했어요. keo(잡아당기다, 가위) 두가지 뜻이 있네요.

  • 14.07.01 09:31

    @위너스컴 보통 Xay.갈다.빻다. 많이 쓰던데.
    Dap은 때려부수다...그러니 확대해서 같은 의미로...

  • 작성자 14.07.01 14:50

    @베트남청춘 네이버 사전에 보니까 xay : 갈다, 빻다 로 나오네요.
    예) xay ca phe 커피를 갈다.
    xay mi thanh bot 밀을 가루로 빻다.

  • 음식업을 하고있는 제게는 큰 동둠입니다.
    소중한 정보와자료 감사합니다.

  • 14.06.29 13:09

    몇가지 새로운 단어 잘 배우고 갑니다

  • 14.06.29 17:26

    요식업하시는분들에게는 매우 중요한 정보내여 ㅋ

  • 14.06.29 21:00

    정보 고맙습니다
    혹시 베트남 음식이름과 해설 이런 것 없습니따?
    베트남 음식점 가보고 싶은데... 음식에 대하어 모르니까.

  • 작성자 14.06.30 02:57

    지금은 저도 모르지만 찾게돼면 이 곳에 포스팅 하지요.

  • 14.06.30 04:19

    소중한자료 고맙습니다.

  • 14.06.30 20:46

    훌륭하십니다.

최신목록