|
병원 영어(英語) |
=================================================
병원영어의 기초상식
******************************************************
★ have는 eat나 drink를 대신해서 잘쓴다.
그러나 “약을 먹다,혹은 복용하다”는 take 를 쓴다.
Take these pills after meal.
(식사후에 이 알약들을 복용 하세요.)
★ “~가 아프다” 고 말할때는 have 를 주로 쓴다.
I have pain in my shoulder. (어깨가 아파요.)
I have chills. (오한이 나요.)
★ "~가 아프세요?"라고 물어볼 때도 have를 주로 쓴다.
Do you have a cold?(감기에 걸렸어요?)
Do you have any pain?(어디가 아프세요?)
Do you feel chilly?(한기를 느끼세요?)
대답은 물론 Yes I have.
혹은 No I haven't.식으로 하면된다.
★ Catch (get) a cold는 “감기들다/걸리다”를 말하는
상태의 변화를 이야기 하는 것이고,
have a cold는 “감기가 걸려있다”는 상태를 말하는 표현이다.
★ “의사에게 진찰받다”는 뜻의 영어는 See a doctor 이다.
★ make an appointment 는 "예약을 하다",
have an appointment 는 "예약을 해둔상태"를 의미한다.
★ prescription은 처방전이라는 뜻인데
의사가 처방한 약(medicine which a doctor orders for you)
이라는 뜻도 있다.그러니까 take this prescription.은
“이 처방약을 먹으라.”는 뜻이다.
★ 체온을 얘기 할때 우리나라는 “섭씨(Centigrade)”를
사용하지만 외국에서는 “화씨(Fahrenheit)"를사용한다.
I have a temperature of 40 degree fahrenheit.
★ 병실을 한바퀴 돌아보자. 는
Let's make a round of the ward.이다.
★ 중환자는 Intensive Care Patient로 가능하지만 문어적인
표현이며,회화에서 중환자는 Patient who is serious case
혹은 Patient on the danger list 이다.
★ 입원료 : Hospital expenses,
입원수속 : hospital admission procedures
★ 입원환자 : inpatient, 장기입원환자 : long-stay patient.
★ 의료보험 : medical insurance.
의료보험 혜택 : medical insurance benefits.
의료보험 혜택자 : beneficiaries of medical insurance.
의료보험조합 : medical insurance union.
★ 의사를 Doctor 혹은 medical man이라고 하며
속어로 Doc 이라고 줄여쓰기도 한다.
주로 내과의사를 Physician, 외과의사를 surgeon 이라고
한다.내과/외과 일반을 담당하는 GP는
General Practitioner 의 약자이다.
★ "주먹을 쥐다"는 Clench One's fist.
("쥐었던 손을 펴다"는 Open One's hand. 이다)
★"몸을(허리를)를 펴다"는 stretch(straighten,unbend) oneself,
"몸을(허리를)를 구부리다"는 bend one's back /
bend forward 이다. "팔을 펴다"는 Stretch your arm.
-----------------------------------------------
ward : 구, 병동, 감시, 선거구, 병실
Intensive : 강한, 집중적인, 격렬한, 철저한, 집약적인
admission : 입장, 승인, 들어감을 허락함, 입학, 입회
procedure: 순서, 절차, 차례, 진행, 경과
benefit : 이익, 이득, 자선 공연, 구제, 국민 보험의 급부
beneficiary : 수익자, 신탁 수익자, 수혜인, 성직록을 받는 사제
Doctor : 의사, 박사, 선생
Doc : 의사, …선생, 녀석, 선생님, 다큐멘터리
Practitioner : 개업의, 변호사 등, 업에 종사하는 사람
Clench : 악물다, 꼭 쥐다, 꾹 다물다, 꽉 움키다, 단단히 쥐다
fist : 주먹, 철권, 손, 움켜 쥠, 파악
stretch : 뻗다, 늘어나다,잡아 늘이다;뻗침, 단숨
straighten:똑바르게 하다,정리하다,해결하다,
바른 사람이 되게 하다
unbend : 곧게 펴다, 평평하게 늘이다, 편하게 하다, 쉬게 하다
bend : 구부리다, 돌리다, 굽히다, 구부러지다; 커브
=================================================
부서 및 병원 시설물
******************************************************
방사선과 The department of radiology
주차장 Parking lot(zone / place)
신경외과 Neurological surgery(NS)
매점 store / stand / booth
임상병리과 clinical laboratory
전기실 electric section
병리과 pathology dept.
영선실(營繕室)building and repairs section
안과 Ophthalmology
식당 Dining room(hall) / mess hall
정형외과 Orthopedic surgery(OS)
현금인출기 Cash dispenser
ATM(현금 자동 입금·지급기)Automatic Teller Machine
이비인후과 Otolaryngology
동전교환기 Coin changer / coin machine
성형외과 Plastic surgery
자판기( 음료수,커피,...)vending machine
(beverage,coffee, cigarettes, gum)
정신과 Psychiatry
접수번호 Receipt number
외과 Surgery
이발소 Barber's (shop) / Barbershop
흉부외과 Thoracic surgery(TS)
안내 information desk
산부인과 Obstetrics & Gynecology (OBGY)
게시판 billboard,bulletin board
소아과 Pediatrics,Pediatry
우체통 mailbox / postbox
건진센터 Health medical check up center
입원계 adimission section
비뇨기과 Urology
퇴원계 discharge section
치과 Dental clinic(surgery / office)
총무과 The general affairs section
약국 Pharmacy
접수안내원 clerk at the information desk
영양실 Nutrition room
접수계 Reception Desk
병실 ward / sickroom
접수원 Desk clerk / Receptionist
의무기록실 medical records room / dispensary
영안실 mortuary
중환자실 ICU (Intensive Care Unit)
감독部 Surveillance Department
수술실 Operation room
기획홍보부 Planning & Public relations dept.
구매과 purchasing section
회계과 Accounting section.
공급실 Supply room
인사과 The section of personnel /
The personnel section
=================================================
※ 직급체계
******************************************************
일반사원 : employee.
과장 : section chief(manager)
차장 : vice(assistant) department chief
부장 : department chief(head)
이사 : director
이상은 일반적으로 영어에서도 그 지위고하에 대해
큰 오해없이 통용될 수 있는 말입니다.
다만 section 이 departmet의 상위냐 하위냐 하는것은
회사마다 정하기 나름입니다.
보통 미국회사에서는 department의 하위 부서로
team 이나 part를 더 애용합니다.
문제는 대리,상무,전무인데 이런 것은 일반적으로 미국회사의
직급과 일대일로 맞아 떨어지는 명칭이 아닙니다.
다만, 상무,전무는 managing director 나 general manager
정도로 옮길수 있습니다.
만약 과장 명칭을 section chief( manager)로 정했다면
대리는 그보다 아래 이니까 assistant section cheif(manager)
또는 assistant coordinator와 같이 정할 수 있겠습니다.
우리 나라에서는 사장과 회장의 의미가 다른데 미국에서는
president와 chairman을 혼용하되 어느쪽이 더 높고 낮다는
것은 없습니다. 실제로 미국에서는 직책명칭으로 coordinator,
manager,supervisor,director등 지위고하보다는
기능을 강조하는 말을 많이 씁니다.
------------------------------------------------
radiology: 방사선학, 방사선 의학, 방사선 사용, 엑스선 투시
Neurological : 신경학상의, 신경의
clinical : 임상의, 병상의, 병실용의, 극도로 객관적인, 분석적인
laboratory : 실험실, 시험소, 실습실, 연습실, 연구실
pathology : 병리, 병상, 건강 이상
mess: 난잡, 난처한 처지, 뒤죽박죽, 엉망진창, 난잡해진 것
[참고]메스[네덜란드어] mes:
<의학>수술칼(외관 수술 시 사용하는 칼);잘못된 일이나
병폐를 없애기 위한 조처. '손질','수정', '칼'로 순화.
dispenser : 약제사, 조제자, 시여자, 분배자, 자동판매기
ATM : 증기, 공기,
automated teller machine 현금 자동 입금·지급기,
asynchronous transfer mode 비동기 전송 방식
Plastic : 플라스틱의, 합성수지의, 가소성의,
마음대로 형태를 뜰 수 있는, 조형의
vend : 팔고 다니다, 행상하다, 매각하다, 팔다, 발언하다
Barber :이발사,수다스런 야구 선수, 빈볼을 던지는 투수
Thoracic : 가슴의
Obstetrics : 산과학, 조산술, 산파술
Gynecology : 부인과 의학
billboard : 광고 게시판, 프로의 출연자·내용 등의 소개, 빌보드
bulletin : 고시, 뉴스 속보, 게시, 보고, 공보
board : 판자, 칠판, 게시판, 식사, 위원회
Pediatrics: 소아과
Pediatry : 소아과학
dispensary: 약국, 조제실, 의무실, 양호실, 진찰소
=================================================
방사선과 진단실에서의 기본적인 회화 Ⅰ
******************************************************
Take a deep breath. (숨 크게 쉬세요)
Breathe out
Hold still. (숨 참으세요)
Lie down (누우세요)
Sit up (일어 나세요)
Lie on your right side. (오른쪽으로 모로 누우세요)
Lie on your left side. (왼쪽으로 모로 누우세요)
Lie on your stomach. (엎드리세요)
Lie on your back. (바로 누우세요)
Turn over. (돌아 누우세요)
Get down. (내려 오십시요)
That is all. (다 되었습니다.)
That's it. (다 되었습니다.)
Move forward a little bit. (앞으로 조금만 오십시오)
Move backward please. (뒤로 가십시오)
Get this gown on and put on slippers.
(이 가운 입으시고 슬리퍼를 신으세요)
Dressing room's over there (탈의실은 저기입니다.)
Let me get you someone who speak English better
than me.
( 나보다 영어를 잘 하는 사람을 대려오겠습니다.)
I am going to cover you with this blanket, so...,
(이 담요를 덮어드리겠습니다,그래서...)
Would you take off your trouser except underwear?
(내의를 제외한 바지를 벗어주시겠읍니까?)
Hold tight (꼭잡으세요.)
Have you ever had this test before?
( 전에 이검사를 받아 본적이 있습니까?)
Please don't urinate. (소변보지 마십시오. )
Please contain your urine.(소변보지 마십시오. )
please retain your urine.(소변보지 마십시오 )
Neglect calls of nature.(소변보지 마십시오. )
No urinating. (소변금지)
Had bowel movement a lot
after you took medcine yesterday night?
( 어젯밤 약 먹고 대변 많이 보셨습니까?)
They're running tests now. ( 지금 검사 중입니다.)
Put your forehead(brow) on here.
(이마를 여기에 대십시요.)
-------------------------------------------------
※ (옷 등을) 착용할 때...
******************************************************
Put on, Wear,Have on,Dress in, Get into등을 쓴다.
hat,shirt,tie,jacket,watch,belt,trousers,pants,socks,
shoes,earring,necklace,skirt,stocking,coat,gloves,
purse, glasses,raincoat,briefcase,sweater,mitten,boots.
ㅇ (무엇을) “들다” 를
Hold , take, have ( a thing One's hand)
ㅇ (무엇을) “들어 올리다" 를 표현할 때는
raise, lift (up), put up, hold up 를 쓴다.
ㅇ“보호자”는 영어로 a protector이나
회화상에서 “동행인”으로 물어보는 것이 부드럽다.
Are you one of party ( companion)?
( 동행인의 한 사람 입니까?)
Are you his companion?
( 당신이 그 사람의 동행인입니까?)
ㅇ Water's Skull PA 등 이마를 talble 에 대야하는 경우,
이마는 “forehead" or "brow"를 사용한다.
ㅇ IVP 환자의 compressing band를 할 경우
“ draw a belt tight" 표현을 사용하고,
curtain을 칠 경우는
"Pull down (draw,drop,bring down) the curtain"
표현을 사용한다.
-----------------------------------------------
urinate : 오줌으로 적시다, 오줌으로 배설하다
urine : 오줌, 소변
contain : 포함하다, 들어가다, 담고 있다, 품다, 담을 수 있다
retain : 계속 유지하다, 간직하다, 보유하다, 고용하다
Neglect : 무시하다, 게을리하다,등한시하다, 경시하다
bowel : 창자, 내장, 장 전체, 동정심
forehead : 이마, 앞부분
brow : 눈썹, 이마, 얼굴, 표정, 벼랑 끝
purse :(어깨끈이 없는) 핸드백, 지갑 , 돈주머니, 동전 지갑
wallet :(접게된 가죽제의) 지갑, 서류 끼우개, 작은 연장 주머니,
바랑
mitten : 벙어리장갑, 긴 장갑
party : 파티, 모임, 일행, 정당, 당사자
companion : 동료, 반려, 친구, 벗, 동무
compress: 압축하다, 눌러 작게 하다, 요약하다, 집약하다
draw : 당기다, 끌다, 잡아빼다, 긷다, 내다
Pull : 끌다, 당기다, 따다, 끌어당기기, 끌어당기다
IVP:경정맥 요로조영술 ??
=================================================
방사선과 진단실에서의 기본적인 회화 Ⅱ
******************************************************
Situation dialogue for a chest x-ray
(가슴 x-ray 상황 회화)
-------------------------------------------------
RT : Hi (안녕하세요)
Foreigner : Hi
RT : Come on in (들어오십시요)
RT : I'm going to take a chest x-ray.
(가슴사진을 촬영할 것입니다.)
RT : Would you take off your top shirt except underwear?
(내의를 제외한 상의를 벗어주십시요)
RT : O.K. that's enough. Come over here please.
(예 됐습니다.여기로 오세요.)
RT : Would you stand here against wall please?
(여기에 벽을 마주보고 서십시요?)
RT : O.K. Relax your body. (예, 몸에 힘을 빼십시요)
RT : First, Put your chin on here,both hands back,
push your shoulder to forward.
(먼저, 턱을 여기에 올리시고 양손은 뒤에,
어깨를 앞으로 미십시요)
RT : Hold like this for a second.
(이렇게 잠시 움직이지 마십시요)
RT : Take in a deep breath... and hold it in.
(숨을 크게 들이 마시고, 숨 참으세요)
RT : Take breath now. (숨 쉬세요 )
RT :ㅇ O.K. That's all. Go back to your doctor's office.
(예, 다 되었습니다. 당신 진찰과로 돌아가십시요)
ㅇ O.K That's it, could you have a seat and wait
for a moment at outside?
I need check your X-ray's good or not. )
(예,다 됐습니다, 바깥에서 잠시 앉아 기다려
주시겠습니까?사진이 잘 되었는지 확인해야 합니다.)
ㅇ O.K your X-ray's good , you can go now
(예, x-ray 잘 되었습니다, 가셔도 됩니다)
RT : Take care of yourself. (몸조리 잘 하십시요.)
RT : I hope you'll get better soon. (곧 완쾌하십시요.)
Foreigner :Thanks. / Thank you. / Thank you very much.
RT : Your welcome, It's part of my job.
(천만에요, 제 일인걸요)
RT : Take care of yourself. (몸조리 잘하세요)
-------------------------------------------------
chest : 가슴, 상자, 흉곽, 흉중, 가슴 속
Hold : 들다, 잡다, 유지하다, 담다, 수용하다
=================================================
방사선과 진단실에서의 기본적인 회화 Ⅲ
******************************************************
Situation dialogue for a abdomen x-ray
(복부 x-ray 상황 회화)
------------------------------------------------
RT : Come in please.들어 오십시요.
RT : Would you change into this gown except underwear?
(Please take off your top shirts and trousers
and wear this gown.)
내의는 두시고 이 까운으로 갈아 입으십시요.
(상의와 바지를 벗으시고 이 까운으로 갈아
입으십시요.)
RT : Fitting room's right over. 탈의실은 저기 입니다.
RT : Get on the table and lie on your back.
테이블위에 올라가서 등을 대고 누우 십시요.
RT : Put your head on here and foot there.
머리는 여기에 두시고 다리는 여기에.
RT : Please tell me your belly button location, and
let me get a touch your body for a right position.
배꼽의 위치를 말씀해 주십시오, 그리고
정확한 자세를 위하여 몸을 좀 만지겠습니다.
RT : Hold like this for a second.
(Please don't move from now)
이렇게 잠깐 움직이지 마십시요.
(지금 부터는 움직이지 마십시오)
RT :Take in a deep breath and breath out, and hold it.
숨 크게 들이 마시고, 내시고, 숨 쉬지 마세요.
RT : Take breath now.이제 숨 쉬세요.
RT : O.K That's all.예, 다 됐습니다.
RT : Get down please.내려 오십시오.
-------------------------------------------------
ㅇ underwear : 속옷, 내의
ㅇ abdomen=Stomach=belly : 배, 복부
ㅇ 영국에서는 Pants 가 바지 또는 하의 속옷 으로 사용되고
미국에서는 Pants 와 trousers 모두가 바지의 뜻으로 쓰인다.
ㅇ Shirt 는 상의 겉옷을 이야기 하며, 남여 동시에 쓰이며
여자일 경우 blouse를 의미한다.
ㅇ Slack 은 느슨한 바지를 뜻한다.
ㅇ Skirt : 스커트, 캘, 자락, 페티코트, 철판 덮개
=================================================
UGI room
******************************************************
RT : Come on in please. (들어 오십시요.)
RT : Come over here please. (이쪽으로 오십시요.)
RT : This is foaming agent.
Swallow it as quickly as you can with this water.
It'll take place belch after take this,
but, if possible, please hold belch.
(이것은 발포제입니다.
이물로 가능한한 빨리 삼키십시오,
드신후 트림이 날것입니다.
가능하면 트림을 참아 주십시요)
RT : O.K, Hold this cup and stand on foot rest of the table.
(예, 이컵을 가지시고 테이블 발판 위에 서십시요.)
RT : Don't drink it right away.
Just keep a mouthful of medicine in your mouth.
(바로 마시지 마십시오./
약을 입에 한모금 머금고 계십시요.)
RT : Now, swallow it. (이제 삼키세요)
RT : Hang up a cup on hanger in front of you.
(앞에 있는 걸이에 컵을 걸어 놓으십시요)
RT : Table is going down. Lean your body against a table.
(테이블 내려 갑니다. 몸을 테이블에 기대십시오)
RT : Hold a handle by the table
( 테이블 옆에 있는 손잡이 잡으세요)
RT : Take a deep breath.
Breathe in and out deeply.
(숨을 크게 쉬세요.
숨을 들이마시고 내쉬고 깊게 하십시요.)
RT : Lie on your left side
( right side / back / belly / stomach ).
(왼쪽으로 모로 누우 십시요).
RT : Move forward (backward) little bit please.
(앞으로 조금만 가십시요.)
RT : O.K. It's all done. Thank you for cooperation.
(예, 모두 끝났습니다. 협조해 주서셔 감사합니다.)
RT : Get down.
(내려 오십시요)
RT : Go to sink and wash your mouth.
Some medicine stuck to your lips.
(싱크대에 가서 입을 씻으세요.
입술에 약이 묻어 있습니다.)
RT : There is sink on your right side
(싱크는 오른쪽에 있습니다.)
RT : Take your Examination-table to the fornt desk.
(front desk로 수진표를 가지고 가십시요.)
RT : bye.
******************************************************
※ 신체검사 : a physical check up / medical check up
종합검사 : a comprehensive medical testing (examination)
반컵(병) : half a cup (bottle)
컵의 3 분의 1 을 드십시오. :
Drink (take / swallow) about one third a cup.
돌아눕다 : Lie the other way round.
around 와 round 의 용법은 같다.
------------------------------------------------
UGI=upper gastrointestinal :상부 위장계
Swallow : 삼키다, 들이켜다, 싸다, 덮다, 갖다
belch : 트림을 하다, 내뿜다, 불꽃·연기 등을 내뿜다,
분출하다, 세차게 내뿜다
mouthful : 한 입 가득, 한 입, 소량, 긴 말, 적절한 말
comprehensive:이해력이 있는,포괄적인,이해가 빠른,종합적인
=================================================
MRI room
******************************************************
RT : Come in please (들어 오십시오)
RT : Before I begin the test, let me ask you something.
(검사를 시작하기전에 몇가지 물어 보겠습니다.)
RT : Do you happen to have claustrophobia?
Any life supporting equipment in your body?
(혹시 폐소공포증이 있습니까?
몸속에 생명유지 기기가 들어 있습니까?)
RT : Take all things out from your pocket.
Especially, credit and cash card,
and all things made of metal.
(호주머니에 있는 모든것들을 빼십시오.
특히, 신용카드와 현금카드,
그리고 금속으로 만들어진 모든 것들.)
RT : Our nurse will give you an injection in your left arm.
After that, I will start a test.
(간호사가 왼쪽팔에 주사 한 대를 놓을 것입니다.
그리고 나서 검사를 시작 하겠습니다.)
RT : It'll take about one and half hour for this exam.
(이검사는 약 1시간 반 정도 소요 됩니다.)
RT : Let me tie your leg slightly to prevent moving.
(움직임을 방지하기 위해 다리를 약간 묶습니다.)
RT : If you need something during the test,
try not to move, just say it,I can hear you at outside.
(만약 검사 중에 필요한 게 있으시면,움직이지 마십시오,
그냥 말하세요,밖에서 들을수 있습니다.)
RT : Are you ready for exam?(검사 준비 되었습니까?)
RT : Here we go.(시작합니다.)
-------------------------------------------------
MRI:magnetic resonance imager
자기 공명 단층 촬영(영상) 장치
claustrophobia : 밀실 공포증
=================================================
주사실 에서
******************************************************
Nurse : Have a seat here. (여기에 앉으세요.)
Nurse : Would you roll up your left arm sleeves.
(왼쪽팔 소매를 걷어 주시겠습니까?)
Nurse : During the injection,
maybe you will feel little hot and warm.
(주사 맞는동안,약간 아프고 열이 날수도 있습니다.)
Nurse : O.K.
Nurse : Don't rub it there, just push down for a min.
( 거기를 문지르지 마세요, 그냥 1분간 누르세요)
Foreigner : Thank you (감사합니다.)
Nurse : Your welcome. (천만에요.)
------------------------------------------------
Nurse : 간호사, 유모, 간호하다, 젖먹이다, 품다
roll up:모습을 드러내다[도착하다]/(소매·바지 등을)걷다/
둘둘 말다;손으로 직접 말아 피우는 담배
min : mineralogy, minim(s), minimum, mining, minor, minute(s)
-------------------------------------------------
1.Take off all of your top clothes.
상의를 벗어 주세요.
2.Take off your underwear, too.
속옷도 벗어 주세요.
3.Put your clothes in this basket.
옷을 이 상자 속에 넣어 주세요.
4.Put on this examination wear.
이 진찰 옷으로 입어 주세요.
5.Could you please take off your upper cloth
except shirt?
셔츠만 제외하고 웃옷을 벗어주시겠습니까?
6.Would you please roll up your sleeves?
소매를 걷어 올려주시겠습니까?
7.Would you please pull up your trousers to the knee?
바지를 무릎까지 걷어 올려주시겠습니까?
8.Please take off your glasses.
안경을 벗어주시겠습니까?
9.Take off your stockings, watch and jewelry, too.
장신구 등도 벗어 주세요.
=================================================
병원영어회화 표현(1)예약할 때
******************************************************
◆ What is your last name please?성이 무엇이죠?
Patient : Veryne.버린
◆ Would you mind repeating that?
다시한번 말씀해 주시 겠어요?
Patient : Veryne 버린
◆ Would you spell that for me?
(철자를 말씀 해 주시겠어요?)
Patient : V-E-R-Y-N-E. (V-E-R-Y-N-E)
◆ Thank you ,and your first name please?
감사 합니다. 이름은요?
Patient : Daniel. That's D-A-N-I-E-L.
(다니엘. D-A-N-I-E-L.)
◆ Right and what is your age?
알겠어요, 나이는요?
Patient : I'm twenty four.24살입니다.
◆ Now, I need your telephone number.
(전화번호는요?)
Patient : 90-1234.(90-1234.)
◆ Your date of birth please?생일은 언제 입니까?
Patient : February 7th 1960.
1960년 2월 7일 입니다.
◆ Where are you employed?(어디서 근무 하시죠?)
Patient : At the Samsung Data system.(SDS에서.)
◆ Are you maried or single?미혼 입니까? 기혼 입니까?
Patient : single.미혼입니다.
◆ How much do you weigh?(체중이 얼마 입니까?)
Patient : 70Kg.(70Kg)
◆ Sorry, we don't have any openings today,
and the eariest time is 9 O'clock tomorrow morning.
죄송합니다,오늘은 빈 예약시간이 없습니다,
가장 빠른시간이 내일 아침 9시 입니다.
◆ What's a good day for you?무슨 요일이 좋겠습니까?
Patient : friday. 금요일.
◆ How about 12:45? Is it OK?
12시 45분 어떻습니까? 괜찮습니까?
Patient : OK. 예.
◆ OK, your examination date is Nov.11th.
예,검사일은 11월 11일 입니다.
◆ Take a soft meal for the dinner on 10th Nov, and
take this medcine at 8 O'clock PM, and No food after that.
11월 10일은 저녁식사를 가볍게 하시고
저녁 8시에 이약을 드십시요,그리고 이후로는 금식입니다.
◆ OK, that's all.See you on that day.
If you have any question about an examination
feel free to call us.
There is a phone number on the bottom
of the reservation sheet.
예, 다 되었습니다. 그날 뵙겠습니다.
검사에 관한 질문이 있으시면 언제든지 전화 하십시요
예약지 아래 부분에 전화번호 있습니다.
-------------------------------------------------
※ 시간 표현법:
******************************************************
ㅇ몇시입니까? 는
Can you tell me the time? / What time is it now? /
What time do you have? / Do you have the time?
으로 표현한다.
이때 “ Do you have a time" 하면'시간 있으세요?'가 된다.
※ 영국식 ※ 미국식
It's a quarter to eight (8시 15분전) It's quarter of eight
(8시 15분전)
Half past eight (8시 30분) Half after eight (8시 30분)
Quarter past eight ( 8시 15분) Quarter after eight
(8시 15분)
-------------------------------------------------
ㅇ Patient : 환자, 인내심 있는, 끈기 있는,참을 수 있는
ㅇ feel free to do :마음대로[거리낌없이] …하다
OK. Feel free to call me anytime.
(좋아. 마음 내킬 때 언제든지 전화해.)
ㅇ opening:개막식,개통식,개관식 / (사람을 쓸 수 있는) 빈자리
[공석/결원] /(입고 벗기 쉽게 만들어 놓은 옷의) 트인
부분
=================================================
병원영어회화 표현(2)예약할 때
******************************************************
ㅇHello. I'd like to make an appointment
to see a doctor(or Dr. Smith).
안녕하세요, 선생님 진료 예약을 하고 싶습니다.
(Dr. Smith에게 진료예약 하고 싶습니다.
ㅇThis is my first time here.이 병원은 처음입니다.
ㅇI am available sometime in the afternoon.
오후시간에 예약 가능합니다.
ㅇI am not available at 2pm tomorrow.
내일 오후 두시는 안됩니다.
ㅇLet me check my schedule.
제 스케줄을 확인해 보겠습니다.
ㅇI am sorry but I have to cancel my appointment.
죄송하지만 예약을 취소하겠습니다.
ㅇI need to schedule a follow-up appointment.
다음 진료 예약을 해야 합니다.
-------------------------------------------------
available:입수할 수 있는,이용할 수 있는,소용이 되는,
쓸모 있는,시간이 있는
sometime : 언젠가, 머지 않아, 훗날에, 어떤 때에, 이전에
schedule : 예정, 시간표, 표,계획; 예정하다
reschedule : 예정을 다시 세우다, 연기하다
cancel : 취소하다, 무효로 하다, 약분하다, 소인을 찍다
cancellation : 말소, 취소, 해제, 예약 취소, 약분
ㅇfollow-up:후속 조치; 후속편
The book is a follow-up to her excellent television series.
그 책은 그녀의 뛰어난 텔레비전 시리즈 후속편이다.
follow-up appointment:후속 지정
appointment : 약속, 지정, 임명, 예약, 선정
=================================================
병원영어회화 표현(3)예약할 때
******************************************************
◆ Just a second.
Let me see if there are any schedule available
(잠깐만요, 스케줄이 가능한지 보겠습니다.)
◆ Fill this out please. (이것을 작성해 주세요.)
◆ Fill out this form please. (이 서식을 작성해 주세요.)
◆ Complete this form. (이 서식을 작성해 주세요.)
◆ If you want to reschedule or cancel the examination,
give us a call, the phone number is 290-6085.
(스케줄을 다시 잡기를 원하거나,취소를 원하시면,
우리 에게 연락을 주십시오, 전화번호는 290-6085 입니다.)
◆ Say again! / What did you say? / Come again!
/ What? 등은 다소 불친절한 표현입니다.
◆ I am afraid ther's nothing available today,
the earliest time would be 9 O'clock tomorrow morning.
(죄송하게도 오늘은 불가능 하고,
가장 빠른 시간은 내일 아침 9시입니다. )
◆ When did you weigh last?
(마지막으로 몸무게를 언제 재었습니까?)
◆ I'd like to make an appointment at 9:30
tomorrow morning. Would it be all right?
(내일 아침 9시 30분에 예약 하고 싶습니다.
괜찮겠습니까? )
◆ I'm sorry ,but we don't have any openings
till 11 :00,unless there is a cancellation.
(죄송합니다만, 취소가 없는한 11시 까지는
빈자리가 없습니다.)
I'm afraid there is nothing available.
( 가능한 시간이 없습니다.)
It's booked up already. ( 이미 다 예약되었습니다.)
We're filled up for this week. ( 이번주에는 다 찼습니다.)
◆ Could I possibly make it early in the morning?
(아침 일찍 예약을 할수 있을까요?)
◆ Could I possibly make it earier than 11 :00?
(11시 이전에 예약 가능하겠습니까?)
◆ What is the name of your company?
(회사 이름이 무었입니까?)
◆ Can I schedule you for Friday, the fourteenth?
( 14일 금요일로 예약 해 드릴까요?)
◆ How about 12:45 be? (12시 45분 어떻습니까?)
◆ Would 12:45 be convenient? (12시 45분 어떻습니까?)
◆ Can I have your name please?
(이름을 말씀해 주시 겠습니까?)
◆ May I have your phone number?
(전화번호를 말씀해 주시 겠습니까?)
◆ Our schedule is tight by tomorrow morning.
There are some openings in the schedule
the day after tomorrow.
( 스케줄이 내일 아침까지는 빡빡 합니다.
모레에는 좀 비어 있습니다.)
◆ What foods should I avoid?
( 무슨 음식을 피해야 하나요?)
◆ Can I take bath? (목욕해도 되나요?)
◆ Can I drink water (물 먹어도 되나요? )
◆ Have you been here before? (여기에 오신적 있습니까?)
It's been a long time (오래 되었습니다)
******************************************************
※ 날짜를 늦출때는 Put off the date,
앞당길때는 move up the date 이다.
※ 1 Pound (lb) = 450g, lKg = 2.2lb, 1m = 3.28ft,
1cm = 0.39inch
※ Sun,Mon,Tue,Wed,Thu,Fri,Sat
(Sunday / Monday / Tuesday / Wednesday /
Thursday / Friday / Saturday)
※ January, February, March, April, May, June, July,
August,September,October, November, December
※ (1st / 2nd / 3rd / 4th ...)
※ by : 완료의 시한을 나타내고,
Finish this work by the end of week.
( 이 일을 이번주 까지 끝내세요. )
until (till) : 계속의 끝을 말함.
I will be here till three.
( 3 시까지 여기 있을 겁니다. )
-------------------------------------------------
ㅇCan you fill this out, please?이것을 작성해주시겠습니까?
Please fill out this form.
=Fill out this form please.이 서식을 작성해 주세요.
ㅇComplete : 완료하다, 전부의, 완전한, 완결한, 낭치다
ㅇmake it: (바라던 일을) 이룩하다, 성공하다, 해내다;
(시간에) 대다(to); (이성과) 관계하다(with)
ㅇPut off:연기하다
ㅇmove up:앞당기다;(회사에서)승진하다
=================================================
병원영어회화 표현(4)
외국인이 Rescheduling을 요구할 경우
******************************************************
Foreigner : I had an appointment last week for a MRI,
but I forgot .
지난주에 MRI검사가 있었는데, 잊어버렸습니다.
Receptionist : O,K. Can I have your name please?
알겠습니다. 성함을 말씀해 주십시요.
Foreigner : My name is Brain Burns.
Brain Burns 입니다.
Receptionist : Oh yes, I remember you , let me check,
just a second please?
아! 예, 기억납니다, 확인해보겠습니다,
잠시 기다려 주시겠습니까?
Foreigner : sure. 물론입니다.
Receptionist:Here it is.Your appointment date was Nov.11th.
여기 있습니다. 예약일은 11월 11일 이었군요.
Receptionist : I'd like to reschedule you for Thursday
at two O'clock PM. Would that be convenient?
목요일 오후 2시로 다시 예약해 드리겠습니다.
괜찮겠습니까?
Foreigner : Yes. That day's much better
( that suits me fine).
예. 훨씬 좋군요(아주 좋습니다).
Receptionist : Would you make a note of it so,
you won't forget?
잊어버리시지 않게 적어 놓으시겠습니까?
Foreigner : OK. I'll write it down this minute.
알겠습니다. 지금 바로 적겠습니다.
Receptionist : Next time, when you need to change your
appiontment, you don't have to come in person.
You can make the new date and time by the phone.
다음번에,예약을 바꾸고 싶으시면,직접 안오셔도
됩니다.전화로 새 날짜와 시간을 잡으실수 있습니다.
Foreigner : I see. Thank you.
알겠습니다. 감사합니다.
------------------------------------------------
Foreigner : 외국인, 외인, 이방인, 국외자, 타향 사람
Receptionist : 접수원, 응접원, 신수주의자
suit : 슈트, 소송, 짝패 한 벌, 어울리다, 신사복 한 벌
make a note of:…을 노트에 적다, …을 써 놓다, 필기하다
Did you write it down? 다 받아 적었나요?
minute : 분, 순간, 잠깐, 각서, 적요
by the phone:전화기 옆에
on the phone:전화로;통화중
dizziness : 현기
=================================================
병원영어회화 표현(5)원무과 접수처에서
******************************************************
Foreigner : I think there's a mistake on my bill.
계산에 착오가 있는것 같습니다.
desk clerk : Oh, what's the problem?
아,뭐가 문제 입니까?
Foreigner : I believe I was charged too much.
분명히 너무 계산이 너무 많이 된것 같습니다.
desk clerk : What is the amount on your bill?
금액이 얼마 입니까?
Foreigner : 400,000won.사십만원 입니다.
desk clerk : All right. Can you show me the bill?
Please one second and I'll check our records.
알겠습니다.계산서를 보여 주시겠습니까?
잠깐만요, 기록을 확인해 보겠습니다.
Foreigner : Thank you.감사합니다.
-------------------------------------------------
Foreigner : How much is the charge for this exam?
( 이검사는 얼마 입니까?)
Receptionist : Do you have medical coverage?
( 보험에 들어 있습니까?)
Foreigner : Yes, I have.
(예, 들어있습니다.)
Receptionist : Then, there is only a small charge.
(그려면, 얼마 안됩니다.)
Foreigner : Ok, I see.( 알겠습니다.)
Receptionist : What's your name? ( 성함은 요?)
Foreigner : Brain burns.
Receptionist :How do you spell your name please?
( 스펠이 어떻게 됩니까?)
Foreigner : B-R-A.....
Receptionist : Now let me repeat it
to see if I've got it.
(제가 정확하게 했는지 확인 하겠습니다)
B-R-A...
Foreigner : You've got it
( 맞습니다.)
-------------------------------------------------
1.Are you here to consult a doctor?/
Are you here to get treatment?
(진료 받으러 오셨나요?)
2.What's wrong with you?(어디가 아프세요?)
3.Do you have a certificate of alien registration?
(외국인 등록증 있으세요?)
4. Fill in the form, please.(양식 작성해주세요.)
5.The treatment fee is ~.(진료비는 ~ 입니다.)
6.Here is some medication for you. Take the elevator
over there to the fifth floor for your medication.
(여기 약 있어요.약제과는 저쪽에서 엘리베이터 타고
5층입니다.)
7.You can go into the emergency room.
/Would you please go into the emergency room?
(응급실로 들어가세요.)
-----------------------------------------------
desk clerk:(호텔 등의) 접수 담당자
charge:(상품?서비스에 대한)요금;부담시키다,외상으로 사다
coverage : 적용 범위, 보상, 정화 준비, 보도, 취재
small charge:소액의 요금
see if:~인지의 여부를 알다,~인지 확인하다. make sure if
get : 얻다;사다;이해하다;도착하다[이르다] ;(탈 것을) 타다;
(어떤 상태가) 되다[되게 하다] ;…하게[…가] 되다
consult : 의견을 묻다, 진찰받다, 참고하다, 찾다, 상담하다
treatment : 취급, 대우, 치료, 처리, 대접
certificate : 증명서, 증명, 수료 증명서, 면허증, 증권
alien : 외국의, 외국인의, 외래의, 이질적인, 다른
registration : 기재, 등기, 등록, 기명, 표시
fee : 보수, 요금, 사례금, 수수료, 납부금
medication : 약제, 약물, 투약, 약물 치료
*(약품) medicine, drug, medication, remedy, cure (환약) pill (정제) tablet
=================================================
병원영어회화 표현(6)증상 말할 때:일반적 사항
******************************************************
ㅇI have a terrible headache.심한 두통이 있습니다.
ㅇI have a sore throat.목감기에 걸렸습니다.
ㅇI have a sour stomach and indigestion.
속이 쓰리고 소화가 안됩니다.
ㅇI have a high fever and a runny nose.
고열이 있고, 콧물이 납니다.
ㅇI have a muscle ache.근육통이 있습니다.
ㅇI feel dizziness.어지러움을 느낍니다.
-------------------------------------------------
Good morning. May I see Dr. Wesley, please?
I have a 11 o'clock appointment with him.
안녕하십니까? 웨슬리 의사선생님 좀 뵐까요?
그 분과는 11시 약속이 되어 있습니다.
Mr. Wesley is on the phone.
He'll be with you in a minute.
웨슬리 선생님은 지금 통화중이 십니다.
곧 만나 뵐 수 있을 거예요.
Would you care for a cup of coffe while you're waiting.
기다리시는 동안 커피 한 잔 드시겠어요?
He's with patient. 환자와 함께 있습니다.
I have stuffy nose.코가 막혔다.
I have splitting headache.머리가 깨지는 것 같이 아프다.
I ache all over.몸살이 있습니다.
It hurts right here.여겨가 아파요.
What seems to be the trouble?
What's the matter with you?어디가 아파요?
He slipped and fell and sprained his ankle.
그가 미끄러져 넘어져서 발목을 삐었대요.
He's too sick to get out of bed.
그는 너무 아파서 침대에서 일어날 수 가 없대요.
I ache all over.제가 몸살이 났습니다.
He had a heart attack.그는 심장마비에 걸렸어요.
Do you have anything for a cold?
감기에 좋은 약이 있나요?
Do you have fever?열이 있으세요?
I have a fever (temperature).열이난다.
I have a cough and my nose is running.
기침이 나고 콧물이 흐릅니다.
Why don't you take an aspirin?
스피린을 한번 드셔 보세요.
How many should I take?몇 알씩 먹어야 하나요?
Only one at a time.한번에 한 알씩만 복용하십시오.
I had the flu for a couple of weeks.
2주동안 유행성 감기를 앓았어요.
He had a car accident and broke his arm.
그는 자동차 사고로 팔이 부러졌대요.
I have a terrible headache.심한 두통이 있어요.
How often should I take these pills?
얼마나 자주 이 알약을 복용해야 됩니까?
Take one in every five hours.
매 5시간마다 한 알씩 복용하세요.
-------------------------------------------------
terrible : 무서운, 가공할, 소름끼치는, 무시무시한, 호된
sore : 아픈, 쓰린, 쑤시는, 피부가 쓸려 벗겨진, 상처난
sour : 신, 시큼한, 시어진, 신내가 나는, 심술궂은
indigestion : 소화 불량, 위약, 미숙, 이해 부족
fever : 열, 열병, 흥분, 신열, 발열
runny : 흐르는 경향이 있는, 너무 무른, 점액을 분비하는
muscle : 근, 근육, 근력, 완력, 체력
dizziness : 현기
care for:좋아하다; 병간호하다; ~를 보살피다[돌보다];조심해서 다루다
stuffy : 통풍이 잘 안 되는, 숨막히는, 무더운, 탁한, 냄새나는
split : 쪼개다, 쪼개지다, 찢다, 째다, 세로로 쪼개다
ache : 아프다, 쑤시다
all over:곳곳에[온 데]
hurt: 상하게 하다, 아프다, 지장이 있다, 상처, 다치게 하다
sprain: 삐다;삠, 접질림, 염좌
cough : 기침하다, 기침, 기침 소리를 내다, 헛기침하다, 불연소음을 내다
aspirin : 아스피린, 아스피린 정제
flu : 인플루엔자, 유행성 감기, 독감
a couple of:둘의, 두 사람의
pill : 환약, 알약, 작은 알 모양의 것, 싫은 것, 괴로운 일
=================================================
병원영어회화 표현(7)증상 말할 때:심장계통
******************************************************
ㅇThe pain feels heavy, crushing. 눌러오는 듯 아프다.
ㅇI wake up short of breath at night.
밤에 자다가 숨이 차서 일어난다.
ㅇI get short of breath when I lie down.
침대에 드러누우면 숨이 차진다.
ㅇ I get short of breath on exertion.
조금 힘든 일을 하면 숨이 차진다.
ㅇI feel dizzy(light-headed/ giddy)./
I feel like fainting.어지럽다.
ㅇ I get dizzy when I stand up from lying down.
드러누웠다가 갑자기 일어나면 어지러워진다.
ㅇ I had a syncope./ I lost consciousness.기절을 했다.
ㅇI have pins and needles in my fingers / toes.
손, 발이 쥐가 오른 듯 따끔하다.
ㅇMy arms /legs feel heavy and weak.
팔과 다리가 무겁고 힘이 없다.
ㅇ I feel numb in my arms and legs.
팔과 다리에 감각이 없어졌다.
ㅇ I get tired / lethargic easily. 피곤이 쉽게 온다.
-------------------------------------------------
pain : 아픔, 고통, 고생, 노고, 괴롭히다
heavy : 무거운, 대량의, 힘겨운, 격렬한, 기름진
weak : 약한, 불충분한, 모자라는, 자신 없는, 연약한
crush: 눌러 부수다, 궤멸시키다, 부서지다, 뭉개다
short of breath:숨이 가빠, 헐떡거려;숨이 차서(=breathless)
exertion : 노력, 진력, 분발, 행사, 격심한 활동
dizzy : 현기증 나는, 어지러운, 어지러울 정도의, 아찔한
light-headed:약간 어지러운
giddy : 현기증 나는, 어지러운, 아찔한, 어질어질한, 들떠 있는
faint: 희미한,가냘픈, 약한, 엷은;졸도하다
syncope : 어중음 소실, 중략, 중략어, 졸도, 기절
consciousness : 의식, 자각
pins and needles:(오래 쪼그려 앉아 있다가 일어날 때처럼
다리 등이) 저리는 느낌
have pins and needles:(손발이) 저리다
*His eyes are dim with age.그의 눈은 노령 때문에 침침하다.
dim : 어둑한, 흐릿한, 어스레한, 희미한, 어렴풋한
dim with tears:눈물로 눈앞이 흐려지다[잘 안 보이다]
numb : 곱은, 언, 감각을 잃은, 마비된, 무딘
lethargic : 기면성의, 혼수의, 무기력한, 활발하지 못한, 둔감한
=================================================
병원영어회화 표현(8)증상 말할 때:피부질환
******************************************************
ㅇMy skin feels itchy.피부가 가렵다.
ㅇ My skin is dry/ oily.피부가 건성/지성이다.
ㅇ My hair keeps falling out.머리가 빠진다.
ㅇ I had burns to my skin.피부에 화상을 입었다.
ㅇ I have blisters on my lips.입술이 부르텄다.
-------------------------------------------------
itchy :옴에 걸린,가려운,탐이 나서 안달하는,갈망하는
fall out:헐거워지다[떨어져 나가다]
burn:불타다,빛나다,타는 듯이 느끼다,태우다;
화상, 덴 상처[자국]
blister : 물집, 수포, 기포, 속의 기포, 발포제
=================================================
병원영어회화 표현(9)증상 말할 때:호흡계통
******************************************************
ㅇI cough up a phlegm./ I have a productive cough.
가래가 섞인 기침을 한다.
ㅇI have bloody phlegm.피가 섞인 가래가 나옵니다.
ㅇThere is blood in my sputum./ I cough up blood.
피가 섞인 기침을 한다.
ㅇ I have chest pain.가슴이 아프다.
ㅇThe pain is worse on breathing in.숨을 들이킬 때 더 심하다.
ㅇMy voice is hoarse / croaky.목소리가 쉬었다.
ㅇ I have a sore throat.목이 아프다(부었다).
-------------------------------------------------
cough:기침하다,기침 소리를 내다, 헛기침하다;기침
flam : 꾸며낸 이야기, 거짓, 기만, 야바위; 속이다
phlegm : 가래,담, 점액질, 지둔, 무감각, 냉담
productive : 생산적인, 생산력을 가진, 생산하는, 생기게 하는, 다산의
sputum : 침, 타액, 담, 가래
hoarse : 목쉰, 쉰 목소리의, 허스키의, 귀에 거슬리는
croaky : 개굴개굴 우는, 목쉰, 음산한
=================================================
병원영어회화 표현(10)증상 말할 때:소화기 계통
******************************************************
ㅇI have lost appetite./ I don’t feel like eating.식욕이 없다.
ㅇ I have lost weight.몸무게가 줄었다.
ㅇ I am losing weight despite good appetite.
입맛은 계속 좋은데 살이 자꾸 빠진다.
ㅇ I burp.헛구역질/ 트림을 한다.
ㅇ I have bitter taste in my mouth.입에 신맛을 느낄 수 있다.
ㅇ I regurgitate acid.입에 신물이 올라온다.
ㅇ I have pain in my stomach/ tummy.배가 아프다.
ㅇAntacids do not relieve it./ Antacids don’t help.
소화제를 먹어도 낫지를 않는다.
ㅇ My stomach feels bloated/ full.
배가 더부룩하게 부은 것 같다.
ㅇ I can feel a hard lump in my stomach.
배가 단단하게 만져진다.
ㅇMy body is swollen. I have edema.몸에 부기가 있다.
ㅇI have jaundice./ My skin/ eyes have turned yellow.
황달기가 있다.
ㅇ I feel nauseous/ sick/like throwing up.
토할 것 같다/ 구토증이 있다.
ㅇ I vomited blood. There is blood in my vomit.피를 토했다.
ㅇ I find it difficult to swallow solid food/liquids.
단단한 음식/ 음료수를 삼키기가 힘들다.
ㅇThe food is stuck in my throat.음식이 목에 걸렸다.
ㅇ I have diarrhoea.설사를 했다.
ㅇ I have indigestion.음식이 체했다.
ㅇ I have loose/ watery bowel motions.변이 묽어 졌다.
ㅇ I am constipated( I have hard bowel motions).
변비가 있다( 변이 단단해 졌다)
ㅇ It alternates between diarrhoea and constipation.
설사와 변비가 번갈아 있다.
ㅇ I have hemorrhoids.치질이 있다.
-------------------------------------------------
burp : 트림; 트림하다, 트림을 시키다
despite : …에도 불구하고;무례, 위해, 악의, 경멸
bitter: 쓴, 쓰라린, 지독한, 고통스러운, 비통한
regurgitate : 되내뿜다, 역류하다, 게워지다, 역류시키다
acid : 산, 신, 신맛이 나는;신 것, 신맛이 나는 것
tummy: 배(stomach)
Antacid : 산을 중화하는; 산 중화물, 제산제
relieve: 경감하다, 구제하다, 덜다, 안도케 하다, 풀게 하다
bloat : 훈제하다, 부풀게 하다, 붓게 하다, 팽창시키다
full: 만원의, 완전한, 최대한의, 최고의, 배부른
lump : 덩어리, 덩이, 각설탕, 집합체, 모임
swell : 부풀다, 증가시키다;팽창, 증대, 굽이침
edema : 부종, 수종
jaundice : 황달, 옹졸한 생각, 질투, 편견;황달에 걸리게 하다
nauseous : 욕지기나게 하는, 지겨운, 진저리나는
swallow : 삼키다, 들이켜다, 싸다, 덮다, 갖다
loose : 풀린, 헐거운, 벗겨진, 매여 있지 않은, 떼어 놓은
watery : 물의, 물 같은, 눈물 어린, 싱거운, 맛없는
constipate: 변비에 걸리게 하다, 움직임을 방해하다
alternate:번갈아 일어나다,교체[차]하다,엇갈리다;번갈아 하는
constipation : 변비, 침체, 둔화, 정체
diarrhoea : 설사
hemorrhoids : 치질, 치핵
=================================================
병원영어회화 표현(11)증상 말할 때:혈액계통
******************************************************
ㅇ I bruise easily.멍이 쉽게 든다.
ㅇI bleed often from my nose.코피를 자주 흘린다.
ㅇ My lymph nodes are enlarged.임파선이 커졌다.
ㅇ I have received blood transfusions in the past.
수혈을 받은 적이 있다.
ㅇ I want to give/ donate blood.헌혈을 하고 싶다.
ㅇMy blood type is *.내 혈액형은 * 형이다.
-------------------------------------------------
bruise : 타박상; …에게 타박상을 주다, 멍들게 하다, 상처 나게 하다
bleed : 피가 나다, 출혈하다, 수액을 내다, 흘러나오다, 번지다
blood : 피, 혈기, 혈통, 혈액, 생혈
lymph : 임파, 액체, 혈청, 수액, 맑은 물의 흐름
node : 매듭, 혹, 복잡한 조직의 중심점, 얽힘, 마디
enlarge : 크게 하다, 커지다, 증보하다, 확대하다, 확장하다
receive : 받다, 경험하다, 접수하다, 수취하다, 얻다
transfusion : 주입, 옮겨 붓기, 수혈, 수액
donate : 기부하다, 증여하다, 제공하다
=================================================
병원영어회화 표현(12)증상 말할 때:비뇨기계통
******************************************************
ㅇI wee more often./ I pass water/
urinate more often.소변이 자주 마렵다.
ㅇI have burning pain on urination/ passing water.
소변을 보는데 따갑게 아프다.
ㅇMy period is heavier/ lighter (in volume).
생리양이 많아졌다/ 적어졌다.
ㅇI have severe menstrual/ period pain.생리통이 심하다.
ㅇI skip my periods often.생리를 자주 거른다.
ㅇI have vaginal discharge.냉이 있다.
ㅇI am using a contraceptive.피임약을 사용하고 있다.
ㅇI am using a contraceptive device.
피임도구를 사용하고 있다.
ㅇI had a STD ( Sexually Transmitted Disease ) in the past.
예전에 성병에 걸린 적이 있다.
------------------------------------------------
wee : (양이) 적은, 조금[약간]의 ,작은, 조그마한, 연소한,
몹시 이른; 쉬(오줌 누기);쉬를 하다
pass : 지나가다, 통과하다, 지나다, 사라지다, 통용되다
urinate : 오줌으로 적시다, 오줌으로 배설하다
urination : 배뇨
burn : 불타다, 타다, 빛나다, 타는 듯이 느끼다, 태우다
period :생리; 기간, 시대, 수업 시간, 마침표, 종지부
heavy : 무거운, 대량의,(양?정도 등이 보통보다) 많은[심한],
힘겨운, 격렬한, 기름진; (흔히 폭력을 휘두르는) 어깨
[건달]
light : 빛, 발광체, 일광, 불꽃, 밝은; (색깔이) 연한[옅은] ;
가벼운, 무겁지 않은 ;불을 붙이다[켜다]
menstrual : 월경의, 달마다의
skip : 뛰어다니다, 건너뛰다, 뛰어넘다, 깡충깡충 뛰다, 까불다
vaginal : 초의, 초성의, 질의, 고환초막의
discharge : 발사하다, 배출하다, 내다, 해방하다, 이행하다;
방출, 배출; 배출물, 분비물
vaginal discharge:질 분비물;냉(冷;discharge from the womb)
contraceptive : 피임의; 피임약
device : 장치, 고안, 고안품, 설비, 폭발물
Sexually : 남녀의 구별에 따라, 성적으로
Transmit: 부치다, 보내다, 건네다, 전달하다, 옮기다
Disease : 병, 질병, 질환, 불건전, 병폐
=================================================
병원영어회화 표현(13)병원 내부로 안내
******************************************************
Reception desk (접수처 )
******************************************************
Foreigner : I'm looking for a reception desk,
could you tell me where it is?
(접수처를 찾고 있습니다,
있는지 말씀해 주시겠습니까?)
★ Go straight up this way.
The reception desk is down the hall on the left side.
(이쪽으로 바로 가십시오.
접수처는 복도 아래쪽 왼쪽에 있습니다.)
※ May I ask you the way to the reception desk?
( 접수처가 어딘지 물어봐도 되겠어요? )
※ Will you show me the way to the reception desk?
( 접수처로 안내해 주시겠어요? )
※ How can I get to the reception desk?
( 접수처로 어떻게 갑니까? )
※ Could you direct me to the reception desk?
(접수처 가는길을 안내 해 주시겠어요?)
※ Is this right way to reception desk?
( 이길이 접수처 가는길 맞습니까? )
------------------------------------------------
※ Is it far? ( 멀어요? )
Is it too far to walk? ( 걸어서 많이 가야 합니까? )
Should I take a elavator? ( 엘리베이터를 타야 합니까? )
※ Can you tell me how to get to the accounting department?
(경리부 어디로 가는지 말해 주시겠습니까?)
※ I am trying to find Dr.Jo's office.
Would you tell me where it is?
( Dr. Jo 의 사무실을 찾고 있는데요.
어디 있는지 말씀 해 주시겠어요? )
※ Hi!,I have an appointment with Dr.Jo.
( 안녕 하세요,Dr.Jo와 약속이 있는데요.)
※ Can(Would,Could) you tell me the way to the ER?
( 응급실이 어디 있는지 말해 주실래요? )
******************************************************
Internal medicine ( 내과 )
******************************************************
Foreigner : Where is internal medicine?
(내과가 어디에 있습니까?)
★ Go straight ahead along this way,
and turn left at the end of corner,
then you will find on your right side.
(이길을 따라서 쭉 가셔서,
마지막 코너에서 왼쪽으로 도십시오,
그려면 오른쪽에 있을겁니다.)
-------------------------------------------------
※ Go straight up and turn left at first corner.
Then,you can't miss it.
(위로 가셔서 첫번째 코너에서 왼쪽으로 돌아 가십시요.
그러면 바로 찾을수 있을 겁니다.)
※ I am going the same way. I will show you the way.
(같은 방향으로 갑니다.제가 안내 해 드리겠습니다)
※ Would you have a seat and wait for a second?
Let me check.
( 잠시 앉아서 기다려 주시겠어요?확인해 보겠습니다.)
※ It's just around corner.
(모퉁이 돌면 바로 있습니다.)
※ Go out this building, then you can see another building
on your leftside.It's on 2nd floor
(이건물을 나서면 왼쪽에 다른건물이 보일겁니다.
2층 에 있습니다.)
※ I will show you.Come this way please.
(제가 안내 해 드리겠습니다. 이쪽으로 오십시오.)
※ Go straight ahead along this street.
(이길을 곧장 따라 가세요.)
※ Go straight ahead this way.
(이쪽으로 곧장 가세요)
※ Follow this street to the 2nd corner.
(이길을 따라서 2번째 코너까지 가세요)
※ The reception desk is down the hall
to the left of the Lobby
(접수처는 복도 저쪽 로비 왼편에 있습니다.)
※ Go straight up to the elevator and turn left,
then you will find it on your right.
(엘리베이터 까지 곧장 가서 왼쪽으로 돌아가십시오,
그려면 오른쪽에 있을 겁니다.)
※ Shall I come with you ?
(제가 같이 가드릴까요?)
※ Go down stairs. (계단을 내려 가세요.)
Go up stairs. (계단을 올라 가세요.)
Go down two flights of stairs.(두층을 내려 가세요.)
※ No, It's only a five minute walk.
(아닙니다,걸어서 5분이면 됩니다.)
No, It'll take about five minute to walk.
(아닙니다,걸어서 5분이면 됩니다.)
No, it's only a little ways
(아닙니다, 조금만 가시면 됩니다.)
It's not far at all, you will run right into it.
(전혀 멀지 않습니다, 바로 거기에 닿을 겁니다.)
It's next to the pharmacy. (약국 옆에 있습니다.)
It's across from the chinese restraunt.
( 중국 음식점 건너편에 있습니다.)
It's between IM and OBGY
(내과와 산부인과 사이에 있습니다.)
※ 복도 : corridor / passage / hallway / alley
******************************************************
a wash room ( 화장실 )
******************************************************
Foreigner : Would you please tell me
where the bathroom is ?
(화장실이 어디 있는지 말씀 해주시겠습니까? )
★ Go up this way,and turn left at the 2nd corner
where the phone booth is,then you can see
the toilet sign on the left side.
(이쪽으로 가셔서, 전화부스가 있는 2번째 모퉁이에서
왼쪽으로 도십시오,그려면 화장실 표지판이 보일겁니다.)
※ Could you tell me where the restroom is?
( 화장실이 어디 있는지 말해 주실래요? )
※ 화장실 : restroom / washroom / lavatory / toilet/
bathroom / men's (ladies) room / water closet /
John's room / Head room
※ 보통알고 있는 W.C는 Water closet 의 준말이며
closet 은 벽장,작은방,서재등을 의미하며
“물이 있는 작은방”의 의미로 화장실이다.
※ wash room,bath room 은 외국에는 화장실이 언제나
욕탕을 겸하기 때문에...
※ John's room,Head room 은 약간의 속어의 의미를 가지고
있기 때문에 사용을 삼가해야...
Where can I wash my hands?( 화장실이 어디 입니까? )
※ The bath room is occupied (busy).( 빈 화장실이 없습니다.)
※ The toliet is available (vacant) ( 빈 화장실이 있습니다.)
※ Please flush it out after relieving yourself.
( 용변을 보신후 물을 내려 주십시오)
******************************************************
a dining hall ( 식당 )
******************************************************
Foreigner : Can you please tell me where a dining hall is?
(식당이 어디있는지 말씀해 주시겠습니까?)
★ There is a dining hall on the first floor underground.
(식당은 지하 1층에 있습니다.)
Go down stairs to this way, it's on your right side.
(이쪽계단으로 내려 가십시요,오른쪽에 있습니다.)
※ 식당 : Dining room / dining hall /restaurant / cafeteria
※ 건물의 층은 floor 나 story 를 사용한다.
The first story 가 미국은 1층,영국은 2층이다.
영국은 ground floor 가 1층 first floor 가 2층.
******************************************************
A patient ( 환자 )
******************************************************
Foreigner :I'm looking for a patient.
She is in the hospital. Could you help me?
(환자를 찾고 있는데요.
그녀가 이병원에 입원해 있습니다. 도와 주시겠습니까?)
★ Sure, What's the patient name?
(물론입니다, 환자의 이름이 무었입니까?)
Let me check on the computer.
(computer에 확인 해 보겠습니다.)
I've found it! She's hospitalized on 6th floor.
(찾았습니다!, 그녀는 6층에 입원해 있습니다.)
Get a elevator and go to 6th floor.
(엘리베이터를 타시고 6층으로 가십시요.)
-----------------------------------------------
reception desk:(호텔의) 접수처, 프런트;접수처(계)
accounting department:경리부;회계부[출납부]
ER : 저어, 에에, 어어, efficiency report, emergency room
ahead : 앞쪽에, 앞으로, 앞에, 빠르게, 앞당겨
Follow : 따라가다, 따르다, 쫓다, 종사하다, 눈으로 좇다
hall : 홀, 공회당, 현관의 넓은 방, 현관 마루, 복도
Lobby : 로비, 홀, 투표 대기 복도, 원외단, 압력 단체
flight : 날기, 비행, 항공편;(계단의 방향이 변하지 않는)
연속; (두 층계참 사이의) 계단
next to:(위치상으로) … 바로 옆에
across : 가로질러, 맞은편에, 지름으로, 교차하여,
~ 가로질러
cross : 십자가, 십자형; 교차시키다, 교차하다, 가로줄을 긋다;
(가로질러) 건너다; 가로지르다, 횡단하다
corridor : 복도, 회랑, 회랑 지대, 인구 밀집 지대,
수송 경로
passage : 일절, 통행, 통과, 통로, 여행
hallway : 현관, 복도
alley : 오솔길, 골목, 좁은 길, 샛길, 골목길
relieve: 경감하다, 구제하다, 덜다, 안도케 하다, 풀게 하다/
~ yourself 볼일을 보다(화장실에 가는 것을
하게 나타냄)
flush :왈칵 흘리다;붉히다,확 붉어지다, 홍조를 띠다;홍조
underground : 지하의, 지하, 지하…, 지하에 숨은, 비밀의
restaurant : 요리점, 레스토랑, 음식점, 식당
cafeteria : 카페테리아, 구내 식당
hospitalized : 입원시키다, 병원 치료하다
================================================
병원영어회화 표현(14)병원 외부로 안내
******************************************************
Foreigner : Excuse me,
could you tell me where the post office is?
(실례합니다,
우체국이 어디있는지 말씀해 주시겠습니까?)
★ Go outside to that door,(저 문으로 나가십시요.)
across a road 길을 건너 가십시오,
turn left 왼쪽으로 돌아서,
down to the corner 모퉁이 까지 내려 가서,
turn right 오른쪽으로 도십시오,
The post office is on your right side.
(오른쪽에 우체국이 있습니다.)
Foreigner : Have you got any idea
how long it takes to get there?
( 거기에 갈려면 얼마나 걸리는지 아십니까?)
★ It's not far from here,
it will be take about 5 minute to walk.
(여기에서 멀지 않습니다,걸어서 약 5분 입니다)
------------------------------------------------
Foreigner : Isn't there bus stop around here ?
(이근처에 버스 정류소 없습니까? )
★ There are bus stops both side of the street
(길양쪽에 버스 정류소 가 있습니다.)
Where is destination ? ( 목적지가 어디 입니까? )
Foreigner : I'm going to Changdong. ( 창동 갑니다.)
★ You need to take a number 302 or 21 bus,
You can catch it over there across the street.
(302번 이나 21번 버스를 타야 해요.
저기 길 건너서 탈수 있어요.)
Foreigner : Thanks a lot. (감사합니다.)
★ They run about every fifteen minutes,
so you shouldn't have to wait too long.
(약 15분마다 운행 하니까,
그리 오래 기다리지 않아도 됩니다.)
Foreigner : Good, thanks.( 좋군요, 감사합니다.)
------------------------------------------------
over there:저쪽에; 저기에서(는);《미국·구어》 유럽에서(는);
【군사】전지(轉地)에서는