18:1 An unfriendly(비우호적인) man pursues selfish ends;
비우호적인 사람은 이기적인 목적을 추구한다.
he defies(도전하다) all sound(건전한) judgment.
그는 모든 건전한 판단을 무시한다.(그는 모든 건전한 판단에 도전한다.)
18:2 A fool finds no pleasure in understanding
but delights in airing(발표하다) his own opinions.
어리석은 사람은 이해하는 데서 즐거움을 찾지 않고 자신의 의견을 밝히는 데서 즐거움을 찾는다.
18:3 When wickedness(사악함) comes, so does contempt(경멸,멸시),
and with shame(부끄러움) comes disgrace(불명예).
사악함이 오면, 경멸도 오고, 부끄러움과 함께 불명예가 온다.
18:4 The words of a man's mouth are deep waters, 사람의 입의 말은 깊은 물이지만
but the fountain of wisdom is a bubbling(거품이 이는) brook. 지혜의 샘은 솟구쳐 흐르는 시내이다.
18:5 It is not good to be partial(편애하다) to the wicked or to deprive(박탈하다) the innocent of justice.
악한 자를 편애하는 것은 좋지 않으며, 무고한 자에게 정의를 박탈하는 것도 좋지 않다.
18:6 A fool's lips bring him strife(다툼), 어리석은 자의 입술은 그에게 다툼을 가져오고
and his mouth invites a beating. 그의 입은 매를 부른다.
18:7 A fool's mouth is his undoing(타락), 바보의 입은 그의 타락이며
and his lips are a snare to his soul. 그의 입술은 그의 혼에게 덫이다.
18:8 The words of a gossip(험담) are like choice morsels(한입 크기의 조각);
험담하는 사람의 말은 맛있는 음식과 같다.
they go down to a man's inmost(가장 안쪽) parts.그들은 사람의 가장 깊은 곳까지 내려간다.