|
|
공정거래위원회 위원장은 한국 내 쿠팡의 영업정지 가능성을 “모두 열려 있다”고 밝혔습니다.
정부는 전자상거래소비자보호법 등을 통해 쿠팡의 영업을 정지시킬 수 있습니다.
업계 관계자들은 쿠팡이 불법 행위에 가담했다는 증거가 없기 때문에 영업정지 조치는 어렵다고 말했습니다.
여러분은 쿠팡의 영업정지가 기능하다고 생각하십니까?
Coupang faces possible business suspension after massive data breach
쿠팡, 대규모 개인정보 유출 사태로 영업정지 위기 직면
By Nam Hyun-woo 남현우 기자
Published Dec 21, 2025 4:20 pm KST
Korea Times
Government says all regulatory options are on table
정부, 모든 규제방안 검토 중
The government is signaling that it may suspend Coupang’s operations following a massive customer data breach affecting 33.7 million users of the U.S.-listed e-commerce giant, amid criticism of the company’s tepid response to the incident.
정부는 미국 증시에 상장된 전자상거래 대기업 쿠팡의 3,370만 명 고객 개인정보 유출 사태와 관련하여, 쿠팡의 미온적인 대응에 대한 비판 여론이 거세지는 가운데, 쿠팡의 영업정지 가능성을 시사했다.
During a televised interview on Friday, Fair Trade Commission (FTC) Chairperson Ju Biung-ghi said “the possibility is open” regarding the suspension of Coupang’s operations in Korea.
주병기 공정거래위원회 위원장은 금요일 TV 인터뷰에서 쿠팡의 한국 내 영업정지 가능성을 “모두 열려 있다”고 밝혔다.
“The authorities will first determine whether consumers are at risk of suffering or have actually suffered financial losses,” Ju said. “If Coupang is found to have failed to implement adequate measures to remedy the damage, a suspension of its operations can be imposed.”
주 위원장은 “당국은 우선 소비자들이 금전적 손실을 입을 위험에 처했는지, 또는 실제로 손실을 입었는지 여부를 판단할 것”이라고 말했다. “쿠팡이 피해복구를 위한 적절한 조치를 이행하지 못한 것으로 밝혀질 경우, 영업 정지 처분이 내려질 수 있다.”
His remarks came after the FTC, the Ministry of Science and ICT, the National Intelligence Service, police and other government units launched a joint task force to investigate the Coupang data breach on Thursday. The task force will work alongside existing investigators to examine the cause of the breach, measures to protect users and possible regulatory actions against the company including the suspension.
이 발언은 공정거래위원회, 과학기술정보통신부, 국가정보원, 경찰 등 정부 부처들이 쿠팡 개인정보 유출 사건 조사를 위한 합동 태스크포스를 목요일에 출범시킨 후 나왔다. 태스크포스는 기존 조사관들과 함께 유출 원인, 사용자 보호 대책, 그리고 영업 정지를 포함한 쿠팡에 대한 규제 조치 가능성을 검토할 예정이다.
“The breach was a fundamental issue that threatens the daily lives of the public,” Deputy Prime Minister and Minister of Science and ICT Bae Kyung-hoon said while launching the task force.
배경훈 부총리 겸 과학기술정보통신부 장관은 태스크포스 출범식에서 “이번 유출 사건은 국민의 일상생활을 위협하는 근본적인 문제”라고 강조했다.
The government’s hardline stance came in response to the company's widely criticized handling of the incident.
정부의 강경한 입장은 쿠팡의 미흡한 대응에 대한 대응으로 나온 것이다.
During a National Assembly hearing on Wednesday, Coupang Corp. interim CEO Harold Rogers said, “The data that was leaked in this incident is not considered highly sensitive, and so there’s no requirement for us to file with the SEC (U.S. Securities and Exchange Commission) for the incident.”
수요일 국회 청문회에서 쿠팡의 해럴드 로저스 임시 CEO는 “이번 사건에서 유출된 데이터는 매우 민감한 정보로 분류되지 않기 때문에 미국 증권거래위원회(SEC)에 신고할 의무가 없다”고 밝혔다.
Kim Bom-suk, also known as Bom Kim, chairman of Coupang Inc., has remained silent despite repeated calls from Korean lawmakers to appear and answer questions regarding the incident.
김범석 쿠팡 회장은 이번 사건과 관련하여 국회의원들의 거듭된 출석 요구에도 불구하고 침묵을 지키고 있다.
The government could suspend Coupang’s operations through a number of legal actions. The Act on the Consumer Protection in Electronic Commerce allows the FTC to temporarily suspend a business operator if a personal data leak is confirmed, if consumers have suffered or are at risk of suffering financial losses due to misuse of their information and if the operator is found to have failed to take necessary measures to remedy the losses.
정부는 여러 법적 조치를 통해 쿠팡의 영업을 정지시킬 수 있다. 전자상거래소비자보호법에 따라 공정거래위원회는 개인정보 유출이 확인되고, 소비자가 정보 오용으로 인해 금전적 손실을 입었거나 입을 위험이 있으며, 사업자가 손실 배상을 위한 필요한 조치를 취하지 않은 것으로 밝혀질 경우 사업자의 영업을 일시적으로 정지시킬 수 있다.
However, industry officials said such a move would be difficult, as there have been no findings confirming that Coupang engaged in illegal conduct. In addition, past cases in which the Fair Trade Commission suspended business operations largely involved small online platforms where consumer harm was found to be intentional.
하지만 업계 관계자들은 쿠팡이 불법 행위에 가담했다는 증거가 없기 때문에 그러한 조치는 어려울 것이라고 말했다. 게다가 공정거래위원회가 과거 영업정지 처분을 내린 사례들은 대부분 소비자 피해가 고의적인 것으로 밝혀진 소규모 온라인 플랫폼과 관련된 것이었다.
Instead, the act stipulates that authorities should impose fines, rather than suspend operations, when a business suspension could cause greater harm to consumers and the market. Given the large number of merchants operating on Coupang’s platform, industry officials noted that financial penalties are more likely.
반면, 해당 법률은 영업정지가 소비자 및 시장에 더 큰 피해를 줄 수 있는 경우, 영업정지보다는 벌금을 부과하도록 규정하고 있다. 쿠팡 플랫폼에서 운영되는 판매자 수가 많은 점을 고려할 때, 업계 관계자들은 금전적 제재가 더 유력하다고 지적했다.
On the other hand, the Ministry of Land, Infrastructure and Transport could suspend Coupang’s operations by revoking or suspending its license as a parcel delivery operator.
한편, 국토교통부는 쿠팡의 택배사업자 면허를 취소하거나 정지하는 방식으로 영업을 정지시킬 수 있다.
However, this would also require clear evidence that Coupang’s in-house delivery unit, Coupang Logistics Service, committed serious legal violations and that those violations posed risks to human life or public safety.
그러나 이를 위해서는 쿠팡의 자체 배송업체인 쿠팡물류서비스가 중대한 법규 위반을 저질렀고, 그 위반 행위가 인명이나 공공안전에 위협을 가했다는 명확한 증거가 필요하다.
The government’s current stance is widely accepted as political pressure on Coupang’s handling of the incident.
정부의 현재 입장은 쿠팡의 이번 사태 처리 방식에 대한 정치적 압력으로 널리 해석되고 있다.
“The government’s moves are seen as a rhetorical signaling that authorities are taking the issue very seriously and reviewing all possible regulatory options,” an industry official said. “They also reflect growing dissatisfaction with Coupang’s lukewarm response and its insensitivity to mounting public uproar.”
업계 관계자는 “정부의 이번 조치는 당국이 이 문제를 매우 심각하게 받아들이고 가능한 모든 규제 방안을 검토하고 있다는 수사적 신호로 해석된다”고 말했다. “또한 쿠팡의 미온적인 대응과 커져가는 대중의 소란에 대한 쿠팡의 둔감함에 대한 불만이 커지고 있음을 반영한다.”
물론입니다. 아래는 요청하신 대로 영어 – 국어 순서로 정리한 내용입니다.
#Data breach 데이터유출 #Regulatory actions 규제조치 #Suspension of operations 영업정지 #Fair Trade Commission (FTC) 공정거래위원회 #Consumer protections 소비자보호
