원화는 달러당 1,449.8원으로 마감하며 3년 만에 최대 상승폭을 기록했습니다.
당국의 구두 개입에 따라 원/달러 환율의 변동성이 완화되었습니다.
정부는 미국 주식시장 거래 시 세금을 일시적으로 면제하는 임시 조치를 발표했습니다.
이번 조치로 달러대비 원화환율이 1,400원대 이하로 유지될 수 있을까요?
Korean currency strengthens at steepest pace in 3 years after authorities' intervention
원화, 당국 개입후 3년 만에 최대 상승폭 기록
By Yi Whan-woo 이환우 기자
Published Dec 24, 2025 11:27 am KST Updated Dec 24, 2025 5:06 pm KST
Korea Times
Gov't offers temporary tax exemption to bring overseas investments back home
정부, 해외투자 유치 위해 임시 세금면제 제안
The Korean currency slowed its freefall, closing at 1,449.8 won per dollar in daytime trading, Wednesday — improving by 33.8 won from the previous day’s close and hitting the strongest pace of gain in more than three years — following authorities’ verbal intervention to curb volatility reminiscent of past financial crises.
원화는 급락세를 늦추고 수요일 장중 달러당 1,449.8원으로 마감하며 전날 종가 대비 33.8원 상승, 3년 만에 최대 상승폭을 기록했다. 이는 과거 금융위기 당시를 연상시키는 변동성을 억제하기 위한 당국의 구두 개입에 따른 것이다.
The gain of 33.8 won was the steepest since Nov. 11, 2022, when the local currency climbed by 59.1 won against the dollar.
원화 대비 33.8원 상승은 2022년 11월 11일 59.1원 상승 이후 가장 큰 폭의 상승이다.
This rebound came after officials from the Ministry of Economy and Finance and the Bank of Korea (BOK) jointly issued a statement, as the won-dollar exchange rate had surged to the 1,480 level earlier this week.
이번 반등은 원/달러 환율이 이번 주 초 1,480선까지 급등하자 기획재정부와 한국은행 관계자들이 공동 성명을 발표한 데 따른 것이다.
The closing rate was at 1,480.10 won on Monday and again 1,483.6 won on Tuesday, marking the first time since 2009 during the global financial crisis that the exchange rate ended two consecutive days in the 1,480 range. The exchange rate also opened at 1,484.9 won on Wednesday.
월요일 종가는 1,480.10원, 화요일 종가는 1,483.6원으로, 2009년 글로벌 금융위기 이후 처음으로 이틀 연속 1,480선 부근에서 마감했다. 수요일 개장가는 1,484.9원이었다.
Under the circumstances, the joint statement said, “An excessive weakness of the won is not desirable, and the market will soon see the government’s strong commitment and its capacity for comprehensive policy execution.”
공동 성명에서 기획재정부는 "이러한 상황에서 원화 약세는 바람직하지 않으며, 정부는 강력한 의지와 종합적인 정책 실행 능력을 시장에 곧 보여줄 것"이라고 밝혔다.
The statement echoed presidential chief of staff for policy Kim Yong-beom's remarks earlier in the day.
이번 공동성명은 김용범 대통령 정책비서실장이 앞서 발표한 내용과 일맥상통한다.
“Things will be somewhat different starting today. Various policies, including measures to stabilize the exchange rate, will be implemented, so please watch closely for the time being,” he said.
김실장은 "오늘부터 상황이 다소 달라질 것이다. 환율 안정 대책을 비롯한 여러 정책이 시행될 예정이니 당분간 주의 깊게 지켜봐 달라"라고 말했다.
Kim compared the volatility to a “strong current” in a river, where the water flows strongly due to shallow depth or a narrow passage.
김실장은 현재의 변동성을 수심이 얕거나 수로가 좁아 물살이 센 강물에 비유했다.
“We are now passing through it. We need to be careful, but we have sufficient measures to navigate safely,” he said.Regarding suggestions to pursue a Korea-U.S. currency swap to address dollar supply imbalances, Kim firmly dismissed the idea, saying, “It is not under consideration by the government.”
그는 "지금 우리는 그 급류를 지나고 있습니다. 조심해야 하지만 안전하게 항해할 수 있는 충분한 대책이 마련되어 있습니다"라고 강조했다. 달러 공급 불균형 해소를 위한 한미 통화 스왑 추진 가능성에 대해 김실장은 "정부에서 고려 중인 사안이 아니다"라며 단호히 일축했다.
He added, “Even without measures like a currency swap, the foreign exchange market can regain stability sufficiently.” Shortly after the joint statement, the finance ministry also announced a temporary tax exemption for Korean retail investors in the U.S. stock market.
그는 또한 "통화 스왑과 같은 조치가 없더라도 외환 시장은 충분히 안정될 수 있다"고 덧붙였다. 공동성명 발표 직후, 기획재정부는 한국 개인 투자자를 대상으로 미국 주식시장 거래 시 세금을 일시적으로 면제한다고 발표했다.
These investors set a record with $32 billion in net purchases of U.S. stocks, supported in part by the artificial intelligence boom, and are considered a group that accelerates dollar outflows and the won’s depreciation.
이 투자자들은 인공지능 붐에 힘입어 미국 주식 순매수액이 320억 달러에 달하며 사상 최고치를 경신했는데, 이들은 달러 유출과 원화 가치 하락을 가속화하는 주요 요인으로 지목되고 있다.
To encourage repatriation of their investment funds, the ministry said capital gains tax will be exempted for up to 50 million won ($34,400) of the sale amount for one year if they sell foreign stocks and invest in domestic stocks instead.
이러한 투자자들의 투자금 본국 송환을 장려하기 위해, 재무부는 해외 주식을 매도하고 국내 주식에 투자할 경우 매도금액 5천만 원(약 3만 4400달러)까지 1년간 양도소득세를 면제한다고 밝혔다.
The plan follows a string of measures aimed at curbing the won’s slide, involving other parties such as export-oriented companies and the National Pension Service.
이번 조치는 수출 지향 기업과 국민연금공단 등 다른 주체들도 참여하는 원화 약세 억제 대책의 일환이다.
Regarding financial authorities’ efforts, economists said they appear to be as determined as ever, even compared with the financial crises.
경제전문가들은 금융 당국의 이러한 노력에 대해 금융위기 때와 비교해도 여전히 강력한 의지를 보이고 있다고 평가했다.
“The level of verbal intervention and measures taken is noteworthy,” said Shin Se-don, professor emeritus of economics at Sookmyung Women’s University.
숙명여자대학교 경제학과 명예교수인 신세돈 교수는 "언론적 개입과 실제 조치의 수준이 주목할 만하다"고 말했다.
Speaking on condition of anonymity, another economics professor said, “The authorities’ strong efforts reflect the serious nature of the situation, similar to past crises.”
익명을 요구한 한 경제학 교수는 "당국의 강력한 조치는 과거 위기와 마찬가지로 이번 사태의 심각성을 반영하는 것"이라고 말했다.
#Won appreciation 원화강세 #Authorities’ intervention 당국 개입 #Volatility mitigation in exchange rates 환율 변동성 억제 #U.S. stock investments 미국 주식 투자 #Capital gains tax exemption 양도소득세 면제