Bon Jovi(본 조비)는 1983년 미국의 뉴저지에서 5명의 멤버인 Jon Bon Jovi(존 본 조비, 보컬), Alec John Such(알렉 존 서치, 베이스), Tico Torres(티코 토레스, 드럼), Richie Sambora(리치 샘보라, 기타), David Bryan(데이비드 브라이언, 키보드)에 의해 조직되었다.
이들은 활동 중 12장의 스튜디오 앨범, 3장의 컴필레이션 앨범과 한 장의 라이브 앨범을 발표해 전 세계적으로 1억 3천만 장의 판매고를 올렸다.
이들은 50개국 이상에서 3400만이 넘는 팬들에게 2600회가 넘는 콘서트를 선보였고, 2006년 영국 음악 명예의 전당(UK Music Hall of Fame)에 등록되었다. 또 2004년 아메리칸 뮤직 어워드에서 어워드 오브 메리트(Award of Merit) 부문 수상의 영광을 안았다. Bon Jovi와 Richie Sambora는 2009년 송라이터 명예의 전당(Songwriters Hall of Fame)에 등록되었다.
Bed Of Roses는 an easy life, a pleasant place to work or stay(태평한 삶, 일하거나 머물기 좋은 장소)의 의미를 갖는데, 여기서는 하나의 음악이 탄생하는 과정을 술에 취해 몽롱한 상태에서 현실과 비몽을 오가는 속에서 느끼는 혼란스러움을 본 조비의 호소력 짙은 목소리로 매일밤 장미꽃으로 수놓은 침대에서 같이 지내며 성령이 내리듯이 악상이 떠오르길 바라고, 또 떠오르지 않을때는 장미꽃을 수놓은 침대라도 가시방석같다는 것으로 작곡의 어려움을 표현한게 아닐까 추측해본다.
Sitting here wasted and wounded
At this old piano
Trying hard to capture
The moment this morning I don't know
Cause a bottle of Vodka
Is still lodged in my head
And some blonde gave me nightmares
I think that she's still in my bed
As I dream about movies
They won't make of me when I'm dead
여기 이 오래된 피아노 앞에
지치고 상처 받은채 앉아
기억나지 않는 오늘 아침의 순간을
떠올리려 애를 쓰고 있어
왜냐하면 보드카의 여운이
아직도 내 머리 속에 남아있기 때문이지
한 금발여자가 내게 악몽을 꾸게 했어
그녀가 아직도 내 침대에 있는 것 같아
영화같은 꿈처럼
내가 죽었다는걸 일깨워주질 못하나봐
With an ironclad fist I wake up and
French kiss the morning
While some marching band keeps
Its own beat in my head
While we're talking
About all of the things
that I long to believe
About love and the truth and
What you mean to me
And the truth is baby you're all that I need
내 머리 속엔 어떤 밴드가
계속해서 쿵쾅거리는 가운데
사랑과 진실이
내게 어떤 의미인지
내가 믿고 싶은 모든 것들에 대해
당신은 내가 필요로 하는 모든 것이라는 사실을
우리가 대화를 나누는 중에
아주 강한 주먹 한방에 난 깨어났고
아침과 진한 키스를 했지
[Chorus]
I want to lay you down in a bed of roses
For tonight I sleep on a bed of nails
Oh I want to be just as close
as the Holy Ghost is
And lay you down on a bed of roses
당신을 장미꽃으로 수놓은 침대에 눕히고 싶어
오늘밤을 위해 나는 못이 박힌 침대에 잘거야
오 장미꽃으로 수놓은 침대에 누워
성령이 내리듯 그렇게 내밀하게 친해지고 싶어
Well I'm so far away
That each step that I take is
on my way home
A king's ransom in dimes
I'd given each night
Just to see through this payphone
Still I run out of time
Or it's hard to get through
Till the bird on the wire flies me back to you
I'll just close my eyes and whisper
Baby blind love is true
너무 멀리 떨어져 있지만
내가 걷는 한걸음씩은 집으로 가는 길이라는 거야
왕의 몸값으로 매일 밤 10센트를 지불했었지
이 유료전화를 통해 보려고
아직도 나는 시간이 다되었는지
통화가 잘 안되고 있어
전선 위의 새가 내게서
당신에게로 돌아갈 때까지
그냥 눈을 감고 속삭여줘
맹목적인 사랑이 진실한거라고
[Chorus]
The hotel bar hangover whiskey's gone dry
The barkeeper's wig's crooked
And she's giving me the eye
I might have said yeah
But I laughed so hard I think I died
호텔 바에는 위스키를 다 마셔 만취가 되어버린
술집 주인의 가발은 비뚤어져 있고
그녀는 날 바라만 보고 있네
난 너무 웃어서 죽을 것 같다고
그렇다고 말했을지도 몰라
[Guitar solo]
Now as you close your eyes
Know I'll be thinking about you
While my mistress she calls me
To stand in her spotlight again
Tonight I won't be alone
But you know that don't
Mean I'm not lonely
I've got nothing to prove
For it's you that I'd die to defend
이제 당신은 당신의 눈을 감으면서
내가 당신에 대해 생각할거란 걸 알아
여 주인이 날 부르는 동안은
그녀의 주목을 다시 받아
오늘밤 나는 혼자 있진 않겠지만
넌 그것으로는 내가 외롭지 않을거라는 걸
의미하는 게 아니라는 걸 알잖아
내가 죽어서라도 지켜주고 싶은게 당신이란 것을
증명할 것이 하나도 없어
[Chorus]