|
孟子 > 盡心上 > 9 맹자 > 진심상 > 9
들어가기 앞서
요즘 정가에서 [당당하다]란 말을
부쩍 많이 쓴다.
야당 수장이 검찰 출석을
당당히 하겠다고 한 뒤부터이다.
당당하다란 말은 맹자에서 나온 단어이다.
한자에서는 囂囂(효효)이다.
尊德樂義 존덕요의
덕을 존중하고
의를 좋아하면
則可以囂囂矣 즉가이효효의
가이 당당할 수 있다.
[德덕]과 [義의]를 갖춘 행동이어야
떳떳하고 당당하단 의미이다.
과연 우리네 정객들이
들먹이는 말들이 여기에
부합된지는 잘 모르겠다.
본문으로 들어간다.
孟子謂宋句踐曰:
맹자께서 송구천(宋句踐)에게 말씀하셨다.
「子好遊乎?
「그대는 유세(遊說)하는 것을 좋아하는가?
遊(유) : 유세(遊說)
吾語子遊。
내 그대에게 유세하는 방법에 대해 말해주겠네.
人知之 亦囂囂
남이 알아주면 당당하고
人不知 亦囂囂。」
남이 알아주지 않아도 당당해야 하네.」
囂(효) : 떠들석 하다. 왁자지껄하다. 욕심이 없다.
囂囂는 自得無欲之貌
효효는 스스로 얻어서
욕심이 없는 모양.
떳떳하다느 말이 되겠다.
曰:
송구천이 물었다.
「何如斯可以囂囂矣?」
「 어떻게 해야 당당할 수 있습니까? 」
曰:
맹자께서 대답하셨다.
「尊德樂義 則可以囂囂矣。
「덕(德)을 높이고 의(義)를 좋아하면
당당할 수 있네.
故士
그러므로 선비는
窮不失義 達不離道。
궁핍(窮)해도 실의(失義)하지 않고
영달(達)해도 이도(離道)하지 않네.
곤궁해도 의를 잃지 않으며,
영달해도 도(道)를 떠나지 않는다네.
達(달) : 영달(榮達) 離道(이도) : 도를 떠나다.
窮不失義 故士得己焉
곤궁해도 실의 하지 않아
선비는 자신의 지조를 지키고
達不離道 故民不失望焉。
출세(영달)해도 도를 떠나지 않아
백성들이 실망하지 않는다네.
古之人
옛사람들은
得志 澤加於民
뜻을 이루면
은택이 백성에게 더해지고
不得志,脩身見於世。
뜻을 이루지 못하면
자신을 닦아 세상에 드러냈네.
見(현) : 들어내다.
窮則獨善其身 達則兼善天下。」
곤궁하면 홀로 자신을 선(善)하게 했고
영달하면 아울러(兼) 천하를 선하게 했다네. 」
兼(겸) : 겸하다. 아우르다.
| |
첫댓글 주신말씀 감사합니다 .
尊德樂義
존덕요의를 보면서
오늘날
우리 정치 현실을 생각해 봤습니다.
아무리 좋게 보려해도
[덕과 의로움]으로
행동하는 정치인은
찾아보기 힘든 것 같습니다.
아쉬운점이지만
어쩔 수 없는 상황입니다.
고맙습니다.
즐거운 시간 되시기를
부자이면서도 도를 지키기 어려우니 가난해도 도를 지키기기는 더 어럽겠지요.
욕심은 죄를 낳고 죄는 사망을 낳는다(성경)
누구에게나
욕심이 없겠습니끼마는
욕심이 지나치게 많은 것을
옛부터 경계했던 것이 아닐까요?
순임금의 신하들은
묙심을 버리려 했고
중국의 대도인 도척 무리들은
욕심을 챙겼던 것이
역사의
심판을 받은 것 같습니다
그래서 맹자도
덕과 의를 길러라
시원해지면
한번 뵈십시다.
외치는 것 같습니다.
좋은한자 감사합니다.
좋은말씀 감사합니다.
잘 감상합니다.
가리스님
빠지시 않고
찾아주시니
진실로 고맙습니다.
좋은 시간
되시기를