(후지야마(富山)현 야츠오거리에서 열리는 바람의 축제 한장면)
八尾恋歌(야츠오 사랑노래)
作詞 : 志賀大介 作曲 : 聖川湧
歌 : 島津亜矢 訳 : 演歌守役
오와라아미가사 무레카라하나레
おわら編み笠 群から離れ
오와라 삿갓쓰고 무리에서 떨어져
카게오카사네타 코조노아키
影を重ねた 去年(こぞ)の秋
서로가 하나되었던 지난해 가을
도코마데잇타카 아노히토와
どこまで去(い)ったか あの人は
어디까지 갔는지 그 사람은
오시에테오쿠레 카에시테오쿠레
教えておくれ 返しておくれ
가르쳐 주세요 돌려보내 주세요
코큐-가무세부 야츠오코이우타
胡弓が咽ぶ 八尾恋歌
호궁소리 흐니끼는 야츠오의 사랑노래
카제노본…
風の盆…
바람의 축제…
츠치니산넨 코노요데믹카
土に三年 この世で三ツ日
흙속에서 3년 이 세상에서 3일
코코오센도토 세미가나쿠
ここを先途(せんど)と 蝉が哭く
여기가 마지막이라며 매미가 통곡을 하네
우이타카효-탄 나가레우타
浮いたか瓢箪(ひょうたん) ながれ歌
술 마시며 얼떨결에 부르는 노래
아노히토코이시 코-시도아카리
あの人恋し 格子戸明かり
그리운 그사람 격자창에 어리는 불빛
코토시모히토리 야츠오코이우타
今年もひとり 八尾恋歌
올해도 홀로 야츠오의 사랑노래
메구리아와세오 나게이테미테모
巡り合わせを 嘆いてみても
운명적인 만남을 한탄해 보아도
카에랴시나이사 아노히토와
帰りゃしないさ あの人は
그 사람은 돌아오지 않아
아시타노나쿠분 스코시다케
明日(あした)の鳴く分 少しだけ
앞으로 울어야 할 만큼 조금만을
노코시테세미와 네구라오사가스
残して蝉は 塒(ねぐら)を探す
남기고 매미는 둥지를 찾네
엣츄-오와라 야츠오코이우타
越中おわら 八尾恋歌
엣츄오와라 야츠오의 사랑노래
출처: 엔카지킴이마을 원문보기 글쓴이: 엔카지킴이
첫댓글 오늘도 좋은곡 잘감상하고 갑니다 감사합니다.
좋은 노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.
고맙습니다...^^*
감사합니다 잘 듣고 갑니다
모두가 노래 잘듣고가는데 나는 왜 노래가 나오지않나요
선생님 고맙습니다
감사함니다~~
잘 감상 하였습니다.감사합니다.
첫댓글 오늘도 좋은곡 잘감상하고 갑니다 감사합니다.
좋은 노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.
고맙습니다...^^*
감사합니다 잘 듣고 갑니다
모두가 노래 잘듣고가는데 나는 왜 노래가 나오지않나요
선생님 고맙습니다
감사함니다~~
잘 감상 하였습니다.감사합니다.