One summer night the stars were shining bright
One summer dream made with fancy whims
That summer night my whole world tumbled down
I could have died if not for you
어느 여름 밤 별님은 밝게 빛나고 있었어요
공상의 날개를 활짝 편 어느 여름날의 꿈
그 여름 밤 당신이 아니었더라면 내 모든 세상은 무너져 내리고
난 죽어 버렸을 지도 몰라요
Each time I pray for you my heart would cry for you
The sun don't shine again since you've gone
Each night I think of you My heart would beat for you
You are the one for me
당신을 위해 기도할 때마다 내 가슴은 당신을 향해 울부짖어요
당신이 떠난 후 태양은 다시 떠오르지 않아요
매일 밤 당신을 생각하고 내 가슴은 당신을 향해 두근거려요
저에게는 당신밖에 없는걸요
Set me free like the sparrows up the tree
Give a sign so I would ease my mind
Just say a word And I'll come running wild
Give me a chance to live again
나무 위 새들처럼 날 자유롭게 해주세요
내 마음이 편안해 지도록 한 가닥의 표시라도 해보세요
한마디만 해주세요 그러면 거침없어 바로 달려가겠어요
새 삶을 살수 있는 기회를 주세요
Each time I pray for you my heart would cry for you
The sun don't shine again since you've gone
Each night I think of you My heart would beat for you
You are the one for me
당신을 위해 기도할 때마다
내 가슴은 당신을 향해 울부짖어요
당신이 떠난 후 태양은 다시 떠오르지 않아요
매일 밤 당신을 생각하고 내 가슴은 당신을 향해 두근거려요
저에게는 당신밖에 없는걸요
One summer night the stars were shining bright
One summer dream made with fancy whims
That summer night my whole world tumbled down
I could have died if not for you
어느 여름 밤 별님은 밝게 빛나고 있었어요
공상의 날개를 활짝 편 어느 여름날의 꿈
그 여름 밤 당신이 아니었더라면
내 모든 세상은 무너져 내리고 난 죽어 버렸을 지도 몰라요
Each time I pray for you my heart would cry for you
The sun don't shine again since you've gone
Each night I think of you My heart would beat for you
You are the one for me
당신을 위해 기도할 때마다
내 가슴은 당신을 향해 울부짖어요
당신이 떠난 후 태양은 다시 떠오르지 않아요
매일 밤 당신을 생각하고 내 가슴은 당신을 향해 두근거려요
저에게는 당신밖에 없는걸요
1976년 영화 <사랑의 스잔나 (Chelsia My Love)>의 삽입곡.
영화의 주인공이었던 홍콩 배우 진추하(Chelsia Chan)와 아비(본명은 종진도.
영어명은 Kenny Bee로 아비는 그의 애칭이자 예명이다.)가 함께 부른 듀엣곡으로,
1970-80년대에 선풍적인 인기를 끌었던 노래이다.
서정적이고 시적인 가사에 어울리는 우울한 가락이 인상적인 노래로, 후에 수많은
가수들에 의해 리메이크되어 말죽거리 잔혹사, 유혹 등 각종 영화 · 드라마에
삽입곡으로 쓰였다. 원곡자 진추하 본인도 한국에서의 인기를 인식하고 있어
한국 가수들과 손잡고 자체 리메이크 음원을 출시하기도 했다