父子는 天性之親이라 |
부자 천성지친 |
어버이와 자식은 친애함이 타고난 것이라 |
|
生而育之하고 愛而敎之하며 |
생이육지 애이교지 |
어버이는 자식을 낳아 기르고 사랑으로 가르치며 |
|
奉而承之하고 孝而養之하나니 |
봉이승지 효이양지 |
자식은 어버이의 뜻을 받들어 순종하고 효도하며 |
|
是故로 敎之以義方하여 |
시고 교지이의방 |
그러므로 어버이는 자식을 바른 도리로 가르쳐 |
|
不納於邪하며 |
불납어사 |
나쁜 길로 빠지지 않게 하며 |
|
柔聲以諫하여 |
유성이간 |
자식은 부드러운 말로 어버이께 간하여 |
|
不使得罪於鄕黨州閭니라. |
불사득죄어향당주려 |
세상에서 죄를 짓지 않게 하여야 하느니라. |
|
苟或父而不子其子하며 |
구혹부이불자기자 |
만일 어버이가 자식을 자식으로 대하지 않고 |
|
子而不父其父하면 |
자이불부기부 |
자식이 어버이를 어버이로 받들지 않는다면 |
|
其何以立於世乎아 |
기하이입어세호 |
무슨 낯으로 세상에 설 수 있는가. |
|
雖然이나 天下에 |
수연 천하 |
그러나 천하에 |
|
無不是底父母라 |
무불시저부모 |
옳지 않은 부모가 없는지라 |
|
父雖不慈나 |
부수불자 |
어버이가 비록 인자하지 않더라도 |
|
子不可以不孝니라. |
자불가이불효 |
자식은 효도하지 않으면 안되느니라. |
|
昔者에 大舜이 |
석자 대순 |
옛날에 대순이라는 사람이 |
|
父頑母嚚 하되 |
부완모은 |
아버지는 완악하고 어머니는 모질어서 |
|
嘗欲殺舜이어늘 |
상욕살순 |
항상 순을 죽이려 했으나 |
|
舜이 勀諧以孝하여 |
순 극해이효 |
순이 효도를 다해 부모의 마음을 편케하여 |
|
烝烝乂不格姦하니 |
증증예불격간 |
차츰 선의 길로 인도하여 간악하지 않게 하였으니 |
|
孝子之道가 於斯에 至矣라 |
효자지도 어사 지의 |
효자의 도리가 지극한 데에 이른 것이다. |
|
孔子曰 |
공자왈 |
공자가 말씀하시기를 |
|
五刑之屬이 三千이로되 而罪가 |
오형지속 삼천 이죄 |
"다섯가지 형벌에 속하는 죄가 삼천가지 이나 |
|
莫大於不孝니라. |
막대어불효 |
그 중에서 불효보다 큰 죄는 없다."고 했다. |