I see trees of green, red roses too I see them bloom for me and you And I think to myself what a wonderful world
초록색 나무들이 보이고 붉은 장미들도 보여요 당신과 나를 위해 피어난 나무와 장미들이 보여요 그러면서 혼자 생각해요, 정말 멋진 세상이야
I see skies of blue and clouds of white The bright blessed day, the dark sacred night And I think to myself what a wonderful world
푸른 하늘과 하얀 구름이 보여요 축복받은 밝은 낮과 성스러운 어둔 밤 그러면서 혼자 생각해요, 정말 멋진 세상이야
The colors of the rainbow so pretty in the sky Are also on the faces of people going by I see friends shaking hands saying how do you do They're really saying I love you
하늘에 걸린 무지개 빛은 너무 아름다워요 지나가는 사람들 얼굴에도 아름다움이 깃들어 있어요 친구들을 보고 반가워 하며 악수를 해요 너를 사랑한다는 그들 말은 진심이지요
I hear babies cry, I watch them grow They'll learn much more than I'll never know And I think to myself what a wonderful world Yes I think to myself what a wonderful world Oh yea
아기들 우는 소리가 들려요, 그들이 자라는 걸 지켜 봐요 그 애들은 내가 알지 못할 많은 걸 배우겠죠 그러면서 혼자 생각해요, 정말 멋진 세상이야 그래요 혼자 생각해요, 정말 멋진 세상이야 오 정말
Moon river, wider than a mile I'm crossin' you in style some day Oh, dream maker. you heart breaker wherever you're goin' I'm goin' your way
Two drifters, off to see the world There's such a lot of world to see We're after the same rainbow's end Waiting 'round the band my Huckleberry friend Moon river and me
달빛이 흐르는 강, 엄청 넓어요 언젠가 난 당신의 모습을 외면한 적이 있었습니다 오, 오랫동안 사랑했지만 나의 꿈을 부셔 버린 사람 나는 당신이 어디로 가든지 당신을 따라 가겠습니다
세상의 밖에 존재하는 두 표류자 보고 싶어하는 자들이 너무 많아요 우리는 무지개의 양쪽 끝에 있습니다 나의 허클베리 친구가 무지개 저쪽 끝에 있습니다 달빛이 흐르는 강, 그리고 나...
Louis Armstrong - Mack The Knife
Louis Armstrong - Kiss of Fire
루이 암스트롱 (1900~ 1971)
그는 미국음악의 절대 적인 중심이었다. 그는 재즈의 개척자 였으며 교향 악단과 공연했던 위대한 대중 엔티테이너였고 브로드웨이쇼 풍에서 탈피한 히트곡을 만들어 낸 인물이었다.
뉴 올리언즈의 거리로 부터 유럽의 왕궁들에 이르는 연주 활동을 통해 그는 모든 음악의 관점에서 진정한 거인이였으며 가장 핵심 적인 인물 이었다.
1901년 8월4일생. 뉴 올리언즈 의 극빈자 거주지였던 스트로빌에서 어린 시절을 보낸 그는 아버지로부터 버림을 받았으며 주거가 일정치 않았던 그의 어머니 역시도 그를 떠났기 때문에 흑인 부랑자 감호소에서 2년간 보내야만 했다. 루이가 트럼펫의 유사악기인 코넷을 배운 곳은 바로 이 보호소의 부라스 밴드 에서였다.
10 대때 그는 석탄 배달로 생계를 유지하면서 밤에는 선술집에서 연주 하거나 길거리 콤보에서 노래를 불렀는데 그러던 중 그에게 첫번째 온 기회는 키드오리 밴드가이그룹의 맴버였던 전설적인 트럼펫 주자 킹 올리버의 공백을 매우기 위해 루이를 지목한 것이다.
시카코 연주때 루이를 기용한 것은 킹 올리버였다. 뉴 시카코 음악이 주목을 받는 시기에 초미의 관심은 1923년 링컨 가든에 몰렸는데 다름아닌 이들의 첫 리얼 재즈 레코딩 때문이다.
루이는 얼마후 같은 밴드 소속 피아니스트 릴 하단과 결혼했고 그녀의 영감과 종전에 그누구에게 볼 수 없었던 루이의 음악적 재능은 1925년 파이브와 핫 세븐을 이끌게 된다.
이는 재즈의 대중화 를 의미했고 동시에 단기간 이 암스트롱의 명성을 미 전역에 알리는 계기가 되었다 만약 초기의 핫 재즈가 스윙의 모태라면 이를 들고 나와 세계에 알린 인물은 루이였다.
아울러 그는 재즈에서 독주자의 역활을 최초로 정형화시킨 인물이기도 한데 그가 창안한 이 독주자의 스타일은 이후 재즈 전반을 지배하게 된다. 그의 독보적인 스타일은 스스로를 역사상 가장 사랑받는 엔터테이너의 한 사람으로 만들어 놓았던 것이다 그는 71년 7월에 뉴욕 에서 심장병으로 세상을 하직한다.
Give me a kiss to build a dream on And my imagination will thrive upon that kiss Sweetheart, I ask no more than this A kiss to build a dream on 꿈을 건설하기 위해선 나에게 키스를 해주세요. 나의 상상은 그 키스에 의해 번창될 거예요. 연인이여, 나는 그 이상의 것을 요구하지 않을거예요' 꿈을 건설하기 위한 키스를... Give me a kiss before you leave me And my imagination will feed my hungry heart Leave me one thing before we part A kiss to build a dream on 당신이 나를 떠나기 전에 내게 키스를 해주세요. 그러면 나의 상상이 나의 배고픈 마음을 채울거에요. 우리가 헤어지기 전에 나에게 한 가지만 남겨주세요. 꿈을 건설하기 위한 키스를... When I'm alone with my fancies...I'll be with you Weaving romances...making believe they're true 내가 혼자서의 상상을 할 때엔. 당신과 나는 함께 있을 거예요. 우리의 사랑을 만들어가면서... 그 상상이 사실인척 하며... Give me your lips for just a moment And my imagination will make that moment live Give me what you alone can give A kiss to build a dream on 잠시만 내게 키스를 해주세요. 그러면 나의 상상이 그 순간에 생명력을 줄 거에요 당신만이 내게 줄 수 있는 것을 제게 주세요 꿈을 건설하기 위한 키스를... When I'm alone with my fancies...I'll be with you Weaving romances...making believe they're true 내가 혼자서의 상상을 할 때엔. 당신과 나는 함께 있을 거예요. 우리의 사랑을 만들어가면서... 그 상상이 사실인척 하며... Give me a kiss to build a dream on And my imagination will thrive upon that kiss Ah sweetheart, I ask no more than this A kiss to build a dream on 꿈을 이루기 위해선 나에게 키스를 해주세요. 나의 상상은 그 키스에 의해 번창될 거예요. 연인이여, 나는 그 이상의 것을 요구하지 않을거예요 꿈을 건설하기 위한 키스를