광적으로 많이 모으고, 많이 하는 사람들을 mania라고 합니다 열광한다는 것도 사실은 “많이 치우친다”는 의미겠죠 어떤 취미에 mania라는 것은 남 보다 미친 똘끼가 많기 때문입니다 “몰두한다”라고 할 수 있습니다 라틴어에도 maniam이라고 합니다 “(똘끼가) 많이 앎” 혹은 “많음” 같아 보이지요? “남들보다 뭔가가 많이 있는 사람”이라는 의미겠지요 모두 “많다”라는 우리말에서 나왔기 때문이겠지요
그리고 한 쪽으로 쭈욱 하는 사람이다 보니 지나친 면으로 보는 시각에서 나온 우리말 같네요 세계의 언어들도 거의 비슷합니다
1957. mania (마니아, 열광, 조병, ~광(狂)): (똘끼가) 많아 , 많다가 어원 * 라틴어 maniam ((똘끼가) 많음, 많이 앎) * 남아프리카, 체코, 네덜란드, 프랑스, 독일: manie ((똘끼가) 많아)
* 카탈루냐, 핀란드, 헝가리, 인도네시아, 스페인, 아일랜드, 이탈리아, 일본, 폴란드, 포르투갈, 말레이시아, 한국, 베트남: mania ((똘끼가) 많아)
* 중국어: 조광증(躁狂症)
* 크로아티아어: manija ((똘끼가) 많아) (* ㅇ ⇌ ㅈ 호환 관계 적용 시)
* 아이슬란드어: oflæti ((기존에 했던 것을) 엎으랬지)
* 노르웨이, 스웨덴, 덴마크: mani ((똘끼가) 많이)
* 터키어: cinnet ((일에 미쳐서) 신나다)
mania = (똘끼가) 많아, 많다 |
첫댓글 예.