|
Malaki ang kanilang bahay, ano?
|
그들의 집은 크지요.
|
위의 문장의 “ano” 를 “hindi ba,” 또는
그 생략형의 “di ba” 로 바꾸어 말해도, 부가 의문문의 의미는 같습니다.
Malaki ang kanilang bahay, hindi ba?
|
그들의 집은 크지요.
|
' Chin-gu ' sa wikang Hapon ang ' kaibigan ', hindi ba?
| |
“ kaibigan ”는 한국어로 “ Chin-gu ”군요?
| |
Madali ang Tagalog, hindi ba?
| |
따갈로그어는 쉽지요?
| |
Park ang apelyido ni Sandara, di ba?
| |
산다라의 성은 박이군요?
| |
madali
|
용이한, 간단한, 쉽다 |
apelyido
|
성[姓] |
di ba 는 hindi ba 의 생략형
|
‣ 부가 의문문에 대답하는 연습입니다.
Kaklase ka ni Jane, di ba?
|
당신은 제인의 클래스메이트군요.
|
Oo, kaklase ako ni Jane.
|
네, 나는 제인의 클래스메이트입니다.
|
위의 문장에
Oo, kaklase niya ako.
[네, 나는 그의 클래스메이트입니다.]라고 대답해도 물론 정답입니다.
Hindi, hindi ako kaklase ni Jane.
|
아니오, 나는 제인의 클래스메이트가 아닙니다.
|
위의 문장에
Hindi, hindi niya ako kaklase.
[아니오, 나는 그의 클래스메이트가 아닙니다.]라고 대답해도 괜찮습니다.
'Hot' sa Ingles ang 'malamig', di ba?
| |
“ malamig ”는 영어로 “ hot ”이군요?
| |
malamig
|
차갑다 |
Hindi, hindi 'hot' sa Ingles ang 'malamig'.
|
아니오, “ malamig ”는 영어로 “ hot ”이 아닙니다.
|
Ano ang 'malamig' sa Ingles?
|
“malamig”는 영어에서는 뭐라고 합니까?
|
'Cold' ang 'malamig' sa Ingles.
|
“ malamig ”는 영어에서는 “ cold ”입니다.
|
‣ 그럼 여기까지의 정리를 합시다.
Sandara ang pangalan ni SandaraPark, hindi ba?
|
산다라박의 이름은 산다라군요?
|
※ 위의 문장은 다음과 같이 바꾸어 말해도 의미는 같습니다.
Sandara ang pangalan ni SandaraPark, di ba?
산다라박의 이름은 산다라군요?
또는 ano 를 이용하여 다음과 같이도 말할 수 있습니다.
Sandara ang pangalan ni SandaraPark, ano?
산다라박의 이름은 산다라군요?
이러한 부가 의문문은 "~지요?", "~가 아니야?" 라고 하는 한국어에
해당합니다. 많이 활용해 주세요. ^^*
|