|
약2장 한영 본문
1.사람을 차별하지 마라.
약2:1내 형제들아 영광의 주 곧 우리 주 예수 그리스도에 대한 믿음을 너희가 가졌으니 사람을 차별하여 대하지 말라
James 2:1.My brothers and sisters, believers in our glorious Lord Jesus Christ, must not show favoritism.
①favoritism.[féivəritìzm]1.편애2. 정실3. 편들기
②prejudice[prédʒudis] 편견2.편향3.선입관4.손상 선입관, 혐오감(preoccupation)
③preoccupation[priaˌkjəpeiˈʃən]몰두2.선취3.걱정하고 있는 일.혐오감
④predilection [prèdəlékʃən] 1.편애2.좋아
1)편견 금지
약3:17오직 위로부터 난 지혜는 첫째 성결하고 다음에 화평하고 관용하고 양순하며 긍휼과 선한 열매가 가득하고 편견과 거짓이 없나니
딤전5:21하나님과 그리스도 예수와 택하심을 받은 천사들 앞에서 내가 엄히 명하노니 너는 편견이 없이 이것들을 지켜 아무 일도 불공평하게 하지 말며
약2:2.만일 너희 회당에 금 가락지를 끼고 아름다운 옷을 입은 사람이 들어오고 또 남루한 옷을 입은 가난한 사람이 들어올 때에
James 2:2.Suppose a man comes into your meeting wearing a gold ring and fine clothes, and a poor man in shabby clothes also comes in.
①shabby [ʃǽbi] ɑ. (-bi·er; -bi·est) 초라한(seedy); 누더기를 걸친.닳아 해진, 입어서 낡은, 누더기의(worn)추레한, 더러운.꾀죄죄한(dingy)
②dingy [díndʒi] ɑ. (-gi·er; -gi·est)거무스름한; 더러운.음침한; 평이 나쁜.
③come in[kΛmìn] 1.입장권을 사려고 줄지어선 관객2.개막을 기다리는 관객3.들어오다
④suppose [səpóuz] vt.가정하다(assume), 상상하다.추측하다(guess), 헤아리다, 생각하다.
만약 …하다면(if); ⦗명령형으로⦘ …하면 어떤가, …하세그려, …하십시다.
2.차별기준
(1)아름다운 옷을 자를 특별대우해 주는 것이 차별이다(Here's a good seat for you).
약2:3.너희가 아름다운 옷을 입은 자를 눈여겨 보고 말하되 여기 좋은 자리에 앉으소서 하고 또 가난한 자에게 말하되 너는 거기 서 있든지 내 발등상 아래에 앉으라 하면
James 2:3.If you show special attention to the man wearing fine clothes and say, "Here's a good seat for you," but say to the poor man, "You stand there" or "Sit on the floor by my feet,“
(2)가난한 자에게는 너는 거기 서 있든지 (약2:3) You stand there"
약2:3.너희가 아름다운 옷을 입은 자를 눈여겨 보고 말하되 여기 좋은 자리에 앉으소서 하고 또 가난한 자에게 말하되 너는 거기 서 있든지 내 발등상 아래에 앉으라 하면
James 2:3.If you show special attention to the man wearing fine clothes and say, "Here's a good seat for you," but say to the poor man, "You stand there" or "Sit on the floor by my feet,“
②
(3)가난한 자에게는 내 발등상 아래에 앉으라 하면 차별이다(Sit on the floor by my feet
약2:4.너희끼리 서로 차별하며 악한 생각으로 판단하는 자가 되는 것이 아니냐
James 2:4.have you not discriminated among yourselves and become judges with evil thoughts?
①discriminate [diskrímǝnèit] vt.구별하다; 판별〔식별〕하다;의 차이를 나타내다《from》
②evil thoughts 악한 생각들(약2:4)
3.하나님의 평등 기준
(1)하나님은 가난한 자를 택하사 믿음에 부요하게 하십니다.
약2:5.내 사랑하는 형제들아 들을지어다 하나님이 세상에서 가난한 자를 택하사 믿음에 부요하게 하시고 또 자기를 사랑하는 자들에게 약속하신 나라를 상속으로 받게 하지 아니하셨느냐
James 2:5.Listen, my dear brothers: Has not God chosen those who are poor in the eyes of the world to be rich in faith and to inherit the kingdom he promised those who love him?
(2)누구든지 자기를 사랑하는 자들에게 약속하신 나라를 상속으로 받게 하십니다.
약2:5.내 사랑하는 형제들아 들을지어다 하나님이 세상에서 가난한 자를 택하사 믿음에 부요하게 하시고 또 자기를 사랑하는 자들에게 약속하신 나라를 상속으로 받게 하지 아니하셨느냐
James 2:5.Listen, my dear brothers: Has not God chosen those who are poor in the eyes of the world to be rich in faith and to inherit the kingdom he promised those who love him?
(3)가난한 자를 차별하는 것은 가난한 자를 업신여기는 일이며 차별이다.
약2:6.너희는 도리어 가난한 자를 업신여겼도다 부자는 너희를 억압하며 법정으로 끌고 가지 아니하느냐
James 2:6.But you have insulted the poor. Is it not the rich who are exploiting you? Are they not the ones who are dragging you into court?
①insult[insΛlt] 모욕하다2.욕보이다3무례함
(4)부자는 너희를 억압하며 법정으로 끌고 갑니다.
약2:7.그들은 너희에게 대하여 일컫는 바 그 아름다운 이름을 비방하지 아니하느냐
James 2:7.Are they not the ones who are slandering the noble name of him to whom you belong?
(5)이웃 사랑하기를 네 몸과 같이 하라 하신 최고의 법을 지키면 잘하는 것이다.
약2:8.너희가 만일 성경에 기록된 대로 네 이웃 사랑하기를 네 몸과 같이 하라 하신 최고의 법을 지키면 잘하는 것이거니와
James 2:8.If you really keep the royal law found in Scripture, "Love your neighbor as yourself," you are doing right.
(6)사람을 차별하여 대하는 것이 죄를 짓는 것이다.
약2:9.만일 너희가 사람을 차별하여 대하면 죄를 짓는 것이니 율법이 너희를 범법자로 정죄하리라/James 2:9.But if you show favoritism, you sin and are convicted by the law as lawbreakers.
3)
①favoritism[féivəritìzm] 1.편애2.정실3.편들기
②convict [kǝnvíkt] vt.의 유죄를 입증하다, 유죄를 선언하다《of》[kάnvikt/kɔ́n-] n.죄인;
약2:10.누구든지 온 율법을 지키다가 그 하나를 범하면 모두 범한 자가 되나니
James 2:10.For whoever keeps the whole law and yet stumbles at just one point is guilty of breaking all of it.
약2:11.간음하지 말라 하신 이가 또한 살인하지 말라 하셨은즉 네가 비록 간음하지 아니하여도 살인하면 율법을 범한 자가 되느니라
James 2:11.For he who said, "Do not commit adultery," also said, "Do not murder." If you do not commit adultery but do commit murder, you have become a lawbreaker.
(7)심판 받을 자처럼 말도 하고 행하기도 하라
약2:12.너희는 자유의 율법대로 심판 받을 자처럼 말도 하고 행하기도 하라
James 2:12.Speak and act as those who are going to be judged by the law that gives freedom,
(8)긍휼이 없으면 심판을 받습니다.
약2:13.긍휼을 행하지 아니하는 자에게는 긍휼 없는 심판이 있으리라 긍휼은 심판을 이기고 자랑하느니라
James 2:13”because judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment“
①triumphs over 이기다.
②triumph [tráiǝmf] n.승리《over》
(9)믿음에 행함이 없으면 무슨 유익이 없다.
약2:14”내 형제들아 만일 사람이 믿음이 있노라 하고 행함이 없으면 무슨 유익이 있으리요 그 믿음이 능히 자기를 구원하겠느냐“
James 2:14.What good is it, my brothers, if someone claims to have faith but has no deeds? Can such faith save him?
①claim [kleim] vt.요구하다, 청구하다.제것이라고 주장하다, 되찾다, (기탁물을) 찾(아내)다
약2:15.만일 형제나 자매가 헐벗고 일용할 양식이 없는데
James 2:15.Suppose a brother or sister is without clothes and daily food.
약2:16.너희 중에 누구든지 그에게 이르되 평안히 가라, 덥게 하라, 배부르게 하라 하며 그 몸에 쓸 것을 주지 아니하면 무슨 유익이 있으리요
James 2:16.If one of you says to him, "Go, I wish you well; keep warm and well fed," but does nothing about his physical needs, what good is it?
(10)행함이 없는 믿음은 그 자체가 죽은 것이다.
약2:17.이와 같이 행함이 없는 믿음은 그 자체가 죽은 것이라
James 2:17.In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead.
①accompany [əkΛmpəni] 동행하다2.함께 ~하다3.수반하다4.따르다5.수행하다
4)
약2:18.어떤 사람은 말하기를 너는 믿음이 있고 나는 행함이 있으니 행함이 없는 네 믿음을 내게 보이라 나는 행함으로 내 믿음을 네게 보이리라 하리라
James 2:18.But someone will say, "You have faith; I have deeds." Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by what I do.
약2:19.네가 하나님은 한 분이신 줄을 믿느냐 잘하는도다 귀신들도 믿고 떠느니라
James 2:19.You believe that there is one God. Good! Even the demons believe that--and shudder.
약2:20.아아 허탄한 사람아 행함이 없는 믿음이 헛것인 줄을 알고자 하느냐
James 2:20.You foolish man, do you want evidence that faith without deeds is useless?
①evidence [évidəns] n.증거《of; for》; 〖法〗 증언.형적, 흔적(sign)《of; for》
②take evidence 증언을 듣다; 증언을 조사하다, 증거를 모으다
③useless [júːslis] ɑ. 쓸모〔소용〕없는, 무익한, 헛된; 아무 짝에도 쓸데없는
(11)믿음이 그의 행함과 함께 일하고 행함으로 믿음이 온전하게 됩니다.
약2:21.우리 조상 아브라함이 그 아들 이삭을 제단에 바칠 때에 행함으로 의롭다 하심을 받은 것이 아니냐
James 2:21.Was not our ancestor Abraham considered righteous for what he did when he offered his son Isaac on the altar?
약2:22.네가 보거니와 믿음이 그의 행함과 함께 일하고 행함으로 믿음이 온전하게 되었느니라
James 2:22.You see that his faith and his actions were working together, and his faith was made complete by what he did.
(12)아브라함이 하나님을 믿으니 이것을 의로 여기셨다.
약2:23.이에 성경에 이른 바 아브라함이 하나님을 믿으니 이것을 의로 여기셨다는 말씀이 이루어졌고 그는 하나님의 벗이라 칭함을 받았나니
James 2:23.And the scripture was fulfilled that says, "Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness," and he was called God's friend.
①credit [krédit] 신용2.인정하다3.학점4.공5.채권
약2:24.이로 보건대 사람이 행함으로 의롭다 하심을 받고 믿음으로만은 아니니라
James 2:24.You see that a person is justified by what he does and not by faith alone.
(13)기생 라합이 행함으로 의롭다 하심을 받은 것이다.
약2:25.또 이와 같이 기생 라합이 사자들을 접대하여 다른 길로 나가게 할 때에 행함으로 의롭다 하심을 받은 것이 아니냐
James 2:25.In the same way, was not even Rahab the prostitute considered righteous for what she did when she gave lodging to the spies and sent them off in a different direction?
①direction [dirékʃən, dai-] n.지도, 지휘; 감독; 관리; 〖映·劇〗 감독; 연출지시, 명령; 지시서, (사용법) 설명.방향, 방위; 방면
5)
②prostitute [prάstǝtjùːt/prɔ́s-] n.창기.기생.매춘부; 매음; 절개를 파는 사람, 돈의 노예; (돈을 벌기 위해 작품의 질을 떨어뜨리는) 타락 작가〔화가 등〕.vt.매음시키다; ⦗~ oneself⦘ 몸을 팔다; (명예 등을) 이익을 위해 팔다; (능력 따위를) 악용하다.
③consider [kǝnsídǝr] vt.숙고하다, 두루 생각하다, 고찰하다; 검토하다…을 …로 생각하다, (…로) 간주하다…에 주의를 기울이다, …을 염려하다.
④sent off 보내다.
⑤lodging [lάdʒiŋ/lɔ́dʒ-] n.숙박소, (임시의) 주소; (pl.) 셋방, 하숙방; (흔히 pl.) Oxford 대학 학부장 저택.하숙, 셋방 듦; 숙박, 투숙
⑥In the same way 이와 마찬가지로
(14)행함이 없는 믿음은 죽은 것이다.
약1:26.영혼 없는 몸이 죽은 것 같이 행함이 없는 믿음은 죽은 것이니라
James 2:26.As the body without the spirit is dead, so faith without deeds is dead.