|
Ecclesiastes 전도서 11장 (불확실한 인생을 확실히 사는 법)
EEB 출처 https://www.bible.com/ko/bible/2079/ECC.11.EASY
CEV 출처/듣기
NLT/NKJV 번역대조
Ecclesiastes / ɪˌkliːziˈæstiːz / ih-KLEE-zee-ASS-teez 이클리지 에스티즈 / 전도자
which means “one who convenes an assembly” or simply a preacher
Do what is wise 현명한 그 일을 하라
It Pays To Work Hard 열심히 일하는 것은 유익하다
1
Freely give [your things] /to other people.
If you do [that], one day you will receive [your things] /back /again.
1
Freely 값없이 give 주어라 [your 너의 things 물건들을] /to other 다른 people 사람들에게.
If 만약 you 네가 do 하면 [that 그것을],
one day 어느 날 you 너는 will receive 받을 것이다 [your 너의 things 물건들을] /back 되돌려 /again 다시.
* 목적인 대명사 that ; 앞서 언급된 내용을 대신함
* 부사 역할인 명사구, ONE DAY : 1. at some time in the future:
* 예수님께서 부자청년에게 재산기부를 명령하신 것은 선을 위함도 있지만 하나님보다도 재물을 더 의지하면
부자가 영생이신 예수님을 버리고 자기 재물에 집착하면 렘 17:5의 저주를 스스로 자초하는 때문이라 보인다
* CEV
1 Be generous, and someday you will be rewarded.
1 Be 돼라 generous 관대하게,
and 그러면 someday 언젠가 you 너는 will be rewarded 보상될 것이다.
* 명령문에 쓴 be ; To remain in a certain state
* and ; Used to indicate result:
* 수동태 be+pp ; be rewarded. (be는 수동태를 구성하는 조동사 역할)
* 하나님께서 관대하시지 않았다면 어제의 죄인들이 오늘 온갗 축복을 누리며 사는 신자가 못 되었다 보면
하나님의 은혜를 입은 만냥 빚진자가 백량 빚진자 탕감은 커녕 멱살을 잡는 건 혐오스러운 구두쇠 죄질이라
축복이 저주로 바뀌는 역전반전 적반하장 주객전도의 참상을 피하자면 받은 관용을 관용으로 갚아야 한다
2
Share [your things] /with several other people.
You do not know [when trouble will come].
Then those people can help you.
2
Share 나누라 [your 너의 things 물건들을] /with several 대여섯 other 다른 people 사람들과 함께.
You 너는 do not know 모른다 [when 그때를 trouble 곤경이 will come 올].
Then 그때 those 그론 people 사람들이 can help 도울 수 있다 you 너를.
* 목적인 의문사절, [when trouble will come]. 목적이기에 명사역할
* 나눔은 다같이 하나님의 은혜를 누리자는 목적도 있지만 저주스러운 이기적 본능을 깨는 축복도 있다
* CEV
2 Share [what you have] /with seven or eight others,
because you never know [when disaster may strike].
2 Share 나누라 [what 그것을 you 네가 have 가진] /with seven 일곱이나 or eight 여덟 others 다른 이들과,
because 왜냐면 you 너는 never 결코 know 모르기 때문이다 [when 그때를 disaster 재앙이 may strike 때릴].
* 목적인 의문사절, [what] [you] have [목] (의문사=접속사=목적)
* 우연한 재앙재난은 누구에게나 임하므로 안 당한 사람이 당한 사람 돕기는 역전상황의 대비책도 되나
더 중요한 것은 하나님의 사랑과 자비를 실천하여 하나님과 사람에게 영광이 되는 진정한 섬김인 것이다
3
When clouds are full of water,
rain will fall /on the earth.
If a tree falls /to the ground,
it will stay /there, in the same place.
3
When 그때 clouds 구름이 are full 가득할 때 of water 물로,
rain 비가 will fall 떨어질 것이다 /on the earth 땅에.
If 만약 a tree 나무가 falls 쓰러지면 /to the ground 땅으로,
it 그건 will stay 머물 것이다 /there 거기에, in the same 같은 place 장소에.
* 보어인 형용사구 full of water, 형+부/전구
* of ; Containing or carrying:
* 비구름이 비를 쏟듯 사람이 마음에 가득한 걸 말로 내고 선하면 선한 열매를 내지만 악하면 풍파를 일으켜
가정사회를 아수라장 만드는데 악의 폭풍에 휩쓸린 아벨같은 피해자는 절규만 하겠지만 정의의 하나님께서
피해자를 구조하시고 정의로운 심판으로 악인을 칠 것이니 폭풍에 쓰러진 나무처럼 꼼짝달싹 못할 것이다
* CEV
3 Rain clouds always bring [rain];
trees always stay /wherever they fall.
3 Rain clouds 비구름은 always 항상 bring 가져온다 [rain 비를];
trees 나무는 always 항상 stay 머문다 /wherever 어디에나 they 그것들이 fall 쓰러진.
* 부사절 /wherever they fall.
* 하나님을 안 믿는 불신자가 쓰러지면 구원주 부재로 쓰러진 나무토막처럼 구제불능이 될 것이나
하나님을 믿어 된 의인은 일곱번 넘어질찌라도 하나님의 도움으로 다시 일어날 것이다 (잠 24:16)
4
[A farmer //who waits /for the right wind] will never plant [any seeds].
If he is always looking /at the clouds,
he will never bring in [his crops].
4
[A farmer 농부는 //who waits 기다리는 /for the right 적당한 wind 바람을] will never 결코 plant 심지 못할 것이다
[any 어떤 seeds 씨앗도].
If 만약 he 그가 is always 항상 looking 쳐다본다면 /at the clouds 구름을,
he 그는 will never 결코 bring in 들여오지 않을 것이다 [his 그의 crops 작물을].
* 주어인 명사구, A farmer //who waits /for the right wind 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* 진행형 be+v-ing ; is looking (be는 진행형을 구성하는 조동사 역할)
* 타동사구 bring in ; to cause to happen or exist;
* 주의 ; in을 명사에 붙이면 목적이 없기에 의미가 불통됨 ; he will never bring /in his crops.
* 근시시각으로 기회만 엿보면 갑자기 닥칠 기회를 놓치겠지만 하나님을 의뢰하면 기회를 창출하시니
하나님께서 작정하신 때와 장소에 하나님의 계획을 성취하여 하나님께 영광 돌릴 수 있다 (사 55;11)
* CEV
4 If you worry /about the weather and don't plant seeds,
you won't harvest a crop.
4 If 만약 you 네가 worry 염려하여 /about the weather 날씨에 대하여 and don't plant 심지 않으면 seeds 씨앗을,
you 너는 won't harvest 수확하지 않을 것이다 a crop 작물을.
* and ; Used to indicate result:
* 이것저것 재다보면 기회를 놓치니 도박모험을 하기보다는 목자이신 예수님의 인도함을 구하면 수확은 보장된다
5
We do not know [the path //that the wind blows along].
Nor do we know [how a baby's body grows /inside a pregnant woman].
So nobody can explain [the things //that God does].
He is [the one //who has made everything].
5
We 우리는 do not know 모른다 [the path 길을 //that the wind 바람이 blows 부는 along 길 따라].
Nor 또는 do we 우리는 know 모른다 [how 방법을 a baby's 태아의 body 몸이 grows 자라는지
/inside a pregnant 임신한 woman 여성 몸 안에서].
So 그래서 nobody 아무도 can explain 설명할 수 없다 [the things 그 일들을 //that 그건 God 하나님께서 does 하시는].
He 그분께서 is [the one 그분이시다 //who has made 만드신 everything 모든 것을].
* along ; On a line or course parallel and close to; continuously beside:
* 강조상의 도치문 Nor do we know~ = or we do not know~
* 목적인 명사구, [the path //that the wind blows along], [the things //that God does].
* 목적인 의문사절/명사절, how a baby's body grows /inside a pregnant woman
* 보어인 명사구, the one //who has made everything
* 컴을 만들지 않은 사람이 컴을 모르듯 세상을 만들지 않은 피조물은 창조비밀을 알 수 없지만
세상을 창조하신 하나님의 말씀을 읽는 신자는 적어도 세상사의 5W1H는 아니 사설논설은 쓴다
* CEV
5 No one can explain [how a baby breathes /before it is born].
So how can anyone explain [what God does]?
After all, God created everything.
5 No one 아무도 can explain 설명할 수 없다 [how 어떻게 a baby 유아가 breathes 숨 쉬는지
/before 그전에 it 그 아이가 is born 태어나기].
So 그러므로 how 어떻게 can anyone 누구라도 explain 설명할 수 있는가 [what 그것을 God 하나님께서 does 하시는]?
After all 어쨌든, God 하나님께서는 created 창조하셨다 everything 모든 걸.
* 목적인 의문사절/명사절, [how a baby breathes /before it is born], [what God does] 의문사+평서문 어순
* 대명사 it = baby (성별이나 정체를 모를 때 씀 ; who is it? 누구세요?)
* 부사 so ; Afterward; then, as a result; therefore
* 의문문 how can anyone explain [what God does]? 의문사+도치문+?
* after all : in spite of considerations or expectations to the contrary : nevertheless.
* 창조를 부인하는 진화론자들은 자기들이 창조창출 창작제작한 모든 기구물건 논문작품을 진화로 증명해야 하나
자기들도 창조하면서 창조설을 부인하는 것은 유식자들의 무식한 자가당착 적반하장 내로남불 어불성설 막말이다
6
Plant [your seeds] /in the morning,
and continue [to work /until the evening].
You do not know [which seeds will become strong plants].
Perhaps only some of them will grow.
Perhaps they will all grow /well.
Remember [God] /while you are young
6
Plant 심어라 [your 너의 seeds 씨앗을] /in the morning 아침에,
and continue 계속하라 [to work 일하기를 /until the evening 저녁때까지].
You 너는 do not know 모른다 [which 어떤 seeds 씨앗이 will become 될지 strong 튼튼한 plants 작물이].
Perhaps 아마도 only 단지 some 얼마간만 of them 그것들의 will grow 자랄 것이다.
Perhaps 아마도 they 그것들은 will all 모두 grow 자랄 것이다 /well 잘.
* 목적인 부정사구, [to work /until the evening].
* 목적인 명사절, [which seeds will become strong plants]. (의문사=접속사=형용사)
* they = plants
* 씨앗 속에는 눈에 안 보이는 온갖 가능성이 있지만 단지 심겨진 후라야 알 수 있듯
하나님의 말씀도 글로만 남아 있으면 무익하나 읽고 삶에 심으면 자라서 열매 준다
* CEV
6 Plant [your seeds] /early in the morning and keep [working in the field until dark].
Who knows?
Your work might pay off, and your seeds might produce.
6 Plant 심어라 [your 너의 seeds 씨앗을] /early 일찍 in the morning 아침에
and keep 계속하라 [working 일하기를 in the field 밭에서 until dark 어둘 때까지].
Who 누가 knows 아느냐?
Your 너의 work 일은 might pay off 보답될 수 있고, and your 너의 seeds 씨앗은 might produce 생산할 수 있다.
* 목적인 동명사구 [working in the field until dark]. (keep을 불자로 하면 working은 형역 현분사가 됨)
* 자동사구 ; yield a profit or result
* Might ; used to express possibility,
* pay off ; To result in profit or advantage; succeed:
* 심는대로 거두는게 인생진리인데 육체로 심으면 육체, 성령으로 심의면 성령의 열매를 거둔다 (갈 6:7-8)
7
Light makes [people] [happy].
It is good [to see the sun rise in the morning].
7
Light 빛은 makes 만든다 [people 사람들을] [happy 행복하게].
It 그것은 is good 좋은 것이다 [to see 보는 것이 the sun 해가 rise 뜨는 걸 in the morning 아침에].
* 사역동사 5 형식, makes [people] [happy]. 목적이 목보/형용사 되게 동사하다
* 가주어 It = [to see the sun rise in the morning].
* 사역동사 5 형식, see [the sun] [rise in the morning]. 목적을 목보상태로 감각하다
* 빛을 당연한 것으로 알면 빛의 고마움을 모르지만 전기불도 없이 밤만 계속되면 작은 촟불 빛도 고마운데
빛되신 하나님의 말씀이 없으면 빛이 아닌 인간의 말로 범벅된 칠흙같은 오리무중에서 살다 패망할 것이다
* CEV
7 Nothing on earth is more beautiful /than the morning sun.
7 Nothing 아무것도 on earth 땅 위에서 is more 더 beautiful 아름답지 않다 /than the morning 아침의 sun 해보다.
* 보어인 형용사구 more beautiful /than the morning sun.
* 전치사로 쓰인 than ; In comparison or contrast with:
* 아침의 해는 어둠을 몰아내는 빛으로 만물을 비추며 사람이 삶의 활동을 가능하게 하므로 아름답고 귀하지만
예수님의 진리의 빛은 거짓가짜 위선위장 사기기만을 몰아내고 진실진정 사실현실 신실신뢰를 주니 아름답다
8
People may live /for many years,
and they should happily enjoy /every day.
But they should remember [that their lives will end /in death].
There will be many days of trouble /ahead.
We cannot understand [everything //that will happen /to us /in the future].
8
People 사람들은 may live 살 수도 있고 /for many 많은 years 햇수를,
and they 그들은 should happily 행복하게 enjoy 누려야 한다 /every day 매일.
But 그러나 they 그들은 should remember 기억해야 한다 [that their 그들의 lives 삶이 will end 끝나는 걸
/in death 죽음으로].
There will be 존재할 것이다 many 많은 days 날들이 of trouble 곤경의 /ahead 앞으로.
We 우리는 cannot understand 이해할 수 없다 [everything 모든 것을 //that will happen 일어날 /to us 우리에게
/in the future 미래에].
* should ; Used to express obligation or duty:
* 부사 역할인 명사구, every day
* 목적인 명사절 [that their lives will end /in death].
* 존재표현에 쓰인 관용어 ; There be/is/are~
* 진주어인 명사구, many days of trouble ahead
* ahead = in the future
* 목적인 명사구, everything //that will happen /to us /in the future 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* 오래오래 산다고 행복한 것은 아닌 것은 나만 잘해서 잘 되는 인생이 아니고 남이 촉발한 사고로 나도 다치는데
이런 우연이 누구에게나 공평하게 임하며 해가 갈수록 과욕과식으로 무리된 육체가 온갖 질병으로 과부하 걸려
곤경곤란 고민고뇌로 겨우겨우 연명하다가 누구나 공평하게 죽음을 맞을거니 허망하나 구원받은 신자는 즐겁다
* CEV
8 Even if you have a very long life, you should try [to enjoy /each day],
because darkness will come and will last /a long time.
Nothing makes sense.
8 Even if 비록 you 네가 have 가졌다면 a very 매우 long 긴 life 인생을,
you 너는 should try 시도해야 한다 [to enjoy 누리기를 /each day 매일],
because 왜냐면 darkness 어둠이 will come 와서 and will last 지속될 것이기에 /a long time 오랫동안.
Nothing 아무것도 makes 만들지 못한다 sense 상식을.
* Even if ; despite the fact that.
* ESV ; All that comes is vanity.
* 스트레스로 가득한 매일의 삶을 인간만의 노력으로 즐겁게 살 수는 없기에 전능하신 하나님의 도움이 절실하나
구하지 않는 자에게 올 도움은 없으므로 구하라는 명령을 불순종하는 독불장군이 인생을 무의미하게 만들뿐이다
9
Young people, enjoy [your life] /while you are young.
Do [the things //that you think are good].
Enjoy [the things //that you see].
But remember [that God will judge you /for all the things //that you do].
9
Young people 젊은이들아, enjoy 누려라 [your 너의 life 인생을] /while 그동안 you 네가 are young 젊을 동안.
Do 하라 [the things 그 일들을 //that 그건 you 네가 think 생각하기에 are good 좋은].
Enjoy 누려라 [the things 그 일들을 //that 그건 you 네가 see 보는].
But 그러나 remember 기억하라 [that절 내용을 즉 God 하나님께서 will judge 심판하실 걸 you 너를
/for all the things 그 모든 것을 인하여 //that 그건 you 네가 do 하는].
*목적인 명사구, the things //that you think are good].
* 목적인 명사절 [that God will judge you /for all the things //that you do].
* 전목인 명사구, all the things //that you do
* the things //that you think (that) (선행사=주어) are good].
* 복합문 you think that the things are good.에서 종절의 주어가 선행사와 같으므로 생략하고 (Do the things)
명사절 접속사인 that을 생략한 복합문장 구조이나 쉽게 //that (you think) are good].처럼 절이 삽입된 걸로 설명함
* CEV
9 Be cheerful and enjoy [life] /while you are young!
Do [what you want] and find [pleasure] /in what you see.
But don't forget [that God will judge you /for everything () you do.
9 Be cheerful 명랑하고 and enjoy 누려라 [life 삶을] /while 그동안 you 네가 are young 젊은!
Do 하라 [what 그것을 you 네가 want 원하는] and find 찾아라 [pleasure 기쁨을] /in what 그곳에서 you 네가 see 보는.
But 그러나 don't forget 잊지 마라 [that 절 내용을 즉 God 하나님께서 will judge 심판하실 걸 you 너를
/for everything 모든 걸 인하여 (that) 그건 you 네가 do 하는.
* 목적인 의문사절, [what you want [목]
* 전목인 의문사절, what you see [목].
* 목적인 명사절 [that God will judge you /for everything (that) you do.
* 전목인 명사구, everything (that) you do.
* 삶에서 보며 하는 모든 일에 즐겁고 명랑하게 살라는 말은 신약의 항상 기뻐하라는 말과 일치하는데
즐거움을 찾되 내 자신이 모든 것이 중심이 아니고 하나님을 중심으로 하면 즐기되 죄짓지 않아 좋으며
하나님께서만 참 평안과 행복을 주실 수 있기에 개떡에 냉수를 마셔도 산해진미가 못 주는 만족이 온다
10
Do not worry /about things.
Do not let [your body] [cause you to have pain].
You will not be young and strong /for very long.
[We all] become old too quickly.
10
Do not worry 염려하지 마라 /about things 일들에 대해서.
Do not let 하게 하지 마라 [your 네 body 육체가] [cause 유발하도록 you 네가 to have 가지게 pain 아픔을].
You 너는 will not be young 젊고 and strong 튼튼하지 않을 것이다 /for very long 오랫동안.
[We all 우리 모두는] become 될 것이다 old 늙게 /too 매우 quickly 빨리.
* 사역동사 5 형식, let [your body] [cause you to have pain]. 목적이 목보하게 동사하다
* 일반동사 5 형식인 원형 부정사구, cause [you] [to have pain]. 목적이 목보하게 동사하다
* 인칭 대명사를 후치수식하는 한정사 ALL ; [We all]
* 불자 become의 보어인 형용사 old
* 부사구 ; /too quickly
* 아직 老狗 노구든 老軀 노구든 경험하지 못한 젊은이들에겐 쇠귀에 경 읽기나 주변의 노인들을 보면서
자신들의 순식간에 닥쳐올 미래상을 감지할 수 있다면 현명한 젊은이로 생을 허랑방탕 말고 열심히 살되
땅이 아닌 하늘에 보화를 저축하면 가치하락이나 도둑맞을 일 없기에 짧으나 값진 인생으로 살 수 있다
* CEV
10 Rid yourself /of all worry and pain,
because [the wonderful moments of youth] quickly disappear.
10 Rid 제거하라 yourself 너 자신을 /of all 모든 worry 염려와 and pain 아픔으로부터,
because 왜냐하면 [the wonderful 멋진 moments 순간은 of youth 젊음의] quickly 신속히 disappear 사라질 때문이다.
* of ; So as to be separated or relieved from:
* 주어인 명사구, the wonderful moments of youth 형+명+형/전구
* 뼈를 녹이는 염산 같은 염려는 몸과 마음에 심각한 해만 끼치되 문제 해결은커녕 자꾸만 눈덩이처럼 커져서
때리면 때릴수록 깊이 박히는 못처럼 염려는 하면 할수록 심령을 찔러서 미치게 하니 열심히 해도 소용없고
눈동자같이 지켜주시는 하나님께 대한 신자의 불신적 반응이면 믿음으로 이룰 의를 상실하여 갑절로 손해니
좋은 일은 물론 나쁜 일조차도 감사하며 하나님께서 주실 놀라운 해답을 기대하며 기다리면 갑절로 유익되고
신속히 사라질 멋지나 순간인 헛된 인생을 믿음으로 의를 이루면 의인의 상급으로 영생을 얻기에 헛되지 않다
|
첫댓글 전도서 11장 정독했습니다. 감사합니다.
전도서를 읽으면서 무의미한, 덧 없는 인생과 함께
진정한 인생의 목적은 하나님을 경외하고 말씀에 순종하는 삶이라는 것을 배웠습니다.
Be cheerful and enjoy [life] /while you are young!
Do [what you want] and find [pleasure] /in what you see.
But don't forget [that God will judge you /for everything that you do.
저도 제 인생 처음으로 전도서가 헛된 것만을 얘기하지 않는 걸 알았습니다
칠순이 넘은 저에게는 잿더미에서 보석을 발견한 감명감동입니다
정독으로 번역에 동참해 주심을 감사드립니다