(A) Hey, can you give me a lift to the air port tomorrow?
I'm heading off to Paris.
(B) Paris?
Must be nice to get to go on so many trips.
(A) Are you kidding? It's business trip.
I'll be stuck in meetigs the whole time I'm there.
Tip) -- [1] = "give someone a lift"는 ~을 차에 태워주다" 라는 뜻이다.
"lift"는 주로 영국에서 쓰는 표현이며, 미국식 영어에서는 "ride"를사용한다.
역까지 태워다 주겠다고 말할때는 "I'll give you a lift(ride) to the station"이라 한다.
-- [2] = words ; head off to/ ~에 가다.
be stuck in/ ~에 갇히다
-- [3] = game plan/전략
(a) What's your game plan for introuducting our new line of products?
(새로운 상품 출시 전략이 어떻게 돼?)
(b) First. I want to do some product testing amongst a control group.
(첫째로 통계 집단과 제품 시험을 진행하고 싶어)
(a) That's good idea. Start organixing it as soon as possible.
(좋은 생각이야. 최대한 빨리 진행하자)
(ext); 운동 경기에서는 실력과 더불어 전랴을 갖이고 경기에 임하는 것을
"game plan" 즉 "경기 계획" 이라는 표현을 사용한다.
운동외 에도 사업을 하거나 경쟁이 속한 상황 역시 전략 이라는 뜻으로도
"game plan"이란 말을 자주 쓴다.