[바이블 애플] KJV 흠정역 민수기19장
1. {주}께서 모세와 아론에게 말씀하여 이르시되,
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
2. {주}가 명령한 율법의 규례가 이러하니라. 내가 이르노니, 이스라엘 자손에게 말하여 그들이 점도 없고 흠도 없고
아직 멍에를 메지 아니한 붉은 암송아지를 네게로 끌어오게 하고
This [is] the ordinance of the law which the LORD hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein [is] no blemish, [and] upon which never came yoke:
3. 너희는 그것을 제사장 엘르아살에게 줄 것이요, 그는 그것을 진영 밖으로 끌어내고 자기 얼굴 앞에서 잡게 할지니라.
And ye shall give her unto Eleazar the priest, that he may bring her forth without the camp, and [one] shall slay her before his face:
4. 제사장 엘르아살은 손가락에 그것의 피를 찍고 회중의 성막 앞을 향해 똑바로 그것의 피를 일곱 번 뿌리며
And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
5. 그 암송아지를 자기 눈앞에서 태우게 하되 그것의 가죽과 고기와 피와 똥을 태우게 하고
And [one] shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
6. 제사장은 백향목과 우슬초와 주홍색 실을 취해 암송아지를 태우는 불 가운데 그것을 던질 것이며
And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast [it] into the midst of the burning of the heifer.
7. 제사장은 자기 옷을 빨고 물로 살을 씻은 뒤에 진영에 들어갈지니 제사장은 저녁까지 부정하리라.
Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until the even.
8. 암송아지를 태운 자도 자기 옷을 물로 빨고 물로 살을 씻을지니 그도 저녁까지 부정하리라.
And he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
9. 또 정결한 자가 암송아지의 재를 거두어 진영 밖의 정결한 곳에 둘 것이요, 또 이스라엘 자손 회중을 위해 그것을
간직하여 거룩히 구분하는 물에 쓰게 할지니 그것은 죄를 정결하게 하는 것이니라.
And a man [that is] clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay [them] up without the camp in a clean place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it [is] a purification for sin.
10. 암송아지의 재를 거두는 자도 자기 옷을 빨 것이며 저녁까지 부정하리니 그것은 이스라엘 자손과 그들 가운데
머무는 타국인에게 영원한 법규가 되리라.
And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.
11. 사람의 시체를 만지는 자는 이레 동안 부정하리니
He that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days.
12. 그는 셋째 날에 그것으로 자기를 정결하게 할지니라. 그리하면 일곱째 날에 그가 정결하려니와 그가 셋째 날에
자기를 정결하게 하지 아니하면 일곱째 날에 정결하지 아니하리라.
He shall purify himself with it on the third day, and on the seventh day he shall be clean: but if he purify not himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.
13. 누구든지 죽은 사람의 시체를 만지고 자기를 정결하게 하지 아니하는 자는 {주}의 성막을 더럽히느니라. 그 혼은
이스라엘에서 끊어지리니 거룩히 구분하는 물을 그에게 뿌리지 아니하였으므로 그가 부정할 것이요, 그의 부정함이
여전히 그에게 있느니라.
Whosoever toucheth the dead body of any man that is dead, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of the LORD; and that soul shall be cut off from Israel: because the water of separation was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness [is] yet upon him.
14.장막에서 사람이 죽을 때의 법은 이러니 그 장막에 들어가는 자와 그 장막에 있는 자가 다 이레 동안 부정할 것이며
This [is] the law, when a man dieth in a tent: all that come into the tent, and all that [is] in the tent, shall be unclean seven days.
15. 그릇에 붙잡아 맨 뚜껑이 없어 열어 놓은 그릇도 다 부정하니라.
And every open vessel, which hath no covering bound upon it, [is] unclean.
16. 누구든지 빈 들판에서 칼에 죽은 자나 시체나 사람의 뼈나 무덤을 만지는 자는 이레 동안 부정하리니
And whosoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
17. 부정한 자를 위하여 그들이 죄를 정결하게 하는 그 불태운 암송아지의 재를 취해 흐르는 물과 함께 그릇에 담고
And for an unclean [person] they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put thereto in a vessel:
18. 정결한 자가 우슬초를 취하여 그 물에 담가 장막과 모든 기구와 거기 있던 사람들에게 그것을 뿌리고 또 뼈나 죽임
당한 자나 시체나 무덤을 만진 자에게 뿌리되
And a clean person shall take hyssop, and dip [it] in the water, and sprinkle [it] upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one slain, or one dead, or a grave:
19. 그 정결한 자가 셋째 날과 일곱째 날에 그 부정한 자들에게 뿌리고 일곱째 날에는 자기를 정결하게 하며 자기 옷을
빨고 물로 목욕할지니 그리하면 그가 저녁때에 정결하게 되리라.
And the clean [person] shall sprinkle upon the unclean on the third day, and on the seventh day: and on the seventh day he shall purify himself, and wash his clothes, and bathe himself in water, and shall be clean at even.
20. 그러나 부정한 그 사람이 자기를 정결하게 하지 아니하면 {주}의 성소를 더럽혔으므로 그 혼은 회중 가운데서
끊어질 것이니라. 그에게 거룩히 구분하는 물을 뿌리지 아니하였은즉 그는 부정하니라.
But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from among the congregation, because he hath defiled the sanctuary of the LORD: the water of separation hath not been sprinkled upon him; he [is] unclean.
21. 그것은 그들에게 영속하는 법규가 될지니라. 거룩히 구별하는 물을 뿌리는 자는 자기 옷을 빨지니 거룩히 구별하는
물을 만지는 자는 저녁까지 부정하리라.
And it shall be a perpetual statute unto them, that he that sprinkleth the water of separation shall wash his clothes; and he that toucheth the water of separation shall be unclean until even.
22. 그 부정한 자가 만지는 것은 무엇이든지 부정할 것이며 그것을 만지는 혼도 저녁까지 부정하리라, 하시니라.
And whatsoever the unclean [person] toucheth shall be unclean; and the soul that toucheth [it] shall be unclean until even.