한글로 영어단어 찾기
taboo(터부, 부정타다)
우리들은 뭔가를 하지 못하게 할 때 “터부시 하다”라는 말을 많이 쓰지요. 그 “터부”가 “taboo"라는 것이 신기하죠. 그래서 인터넷에 의존해서 어원을 찾아 헤메었습니다
1. taboo (터부, 금기(禁忌), 금제(禁制)):
1. (부정) 타뿌, (부정) 타삐, (부정) 타다
2. 치워삐, 치워버리다
* 르완다어 zira (치워라): 지랄, 짓, 질의 어원으로 보임
* 통가어 tabu:
* 마오리어 tapu, tabu:
taboo = (부정) 타다
2. contraindication (컨츄레인디케이션, 금기):
건드리면 직인다.
contraindication = 건드리모 직인다
3. forbid (퍼빗, 금지하다, 방해하다, 허락하지 않다):
1. 빼삐다, 빼버리다
2. 울부짓다가 어원
* 고대영어 biddan (빼다): demand 명령하다
forbid = 빼버리다
4. bar (바, 막대기, 빗장, 법정, 막다):
막대기, 막다가 어원.
* b ⇌ m로 변환됨. 예) 일본어: 미용 ⇌ 비요우
* 라틴어 barra (막아라)
* 고대프랑스어 barriere (막아라): barrier 방해물
bar = 막아
5. ban (밴, 금지, 반대하다):
1. 뒤집을 반(反), 반대하다가 어원.
2. 막는, 막다가 어원.
ban = 반(反)하다
6. prohibit (프로히비트, 금지하다, ~을 제지하다, 방해하다):
1. 울어삤다, 울어버리다
2. 울부짖다 * 라틴어 prohibitus
* 르완다어 buza에서 유래:
중단했으면 하는 것, 금지나 방해하는 것등의 의미
우리나라 말로는 울부짖다
prohibit = 울부짖다
7. refrain (리프레인, 자제하다, 삼가다, 그만두다, 억제하다):
내버린, 내버리다
refrain = 내버린
8. refrain from (리프레인 프롬, ~을 삼가다):
내버려부러, 내버려 버려의 전라도 사투리
refrain from = 내버려 부러 (전라도사투리)
get(겥, 쥐다, 꾸다)
그 동안 왜 "buy"를 산다는 말인데 “바꿔”로 풀어놓고 “purchase"는 ”바꿔서“로 풀어놓고선 안심한 것은 아닌지 뒤돌아 보는 시간입니다. 과연 옛날엔 물물교환시대여서 사고판다는 말 보다는 바꾼다는 말이 맞을 것 같지만 동의어를 찾아보는 중에 어느 정도 해답을 찾은 것 같아요. 우리의 고대언어라는 산스크리트어 kusida에서 해법이 될 만한 흔적을 찾았어요. kusida는 대략 우리말로 “꾸었시다”가 됩니다. 남에게 돈을 꾸는 행위에 “게으르다”, “꼼짝도 하지 않아”, “빌려주는 사람”도 있네요. 열심히 살지 않는다는 표현이 들어 있어요. 꼭 그렇지도 않지만은 요.
“산다”는 말로 동의어를 풀어보니 “꾸다”, “받다”, “쥐다”, “가지다”등으로 표현됩니다. 확실치는 않지만 그래도 비슷합니다.
1. get (겟, 얻다, 입수하다, 가지다, 사다, 차리다):
1. 쥐다, 집다 2. (돈, 물건을) 꾸다
* 고대네덜란드어 geta (꾸다): 얻다, 이루다.
* 르완다어 geza: 결말되다, 도달하다의 의미 (t와 z는 같은 계열의 음가)
* 산스크리트어 kusida(꾸었시다):
lazy (게으른)
inert (움직일 수 없는)
usury (고리대금업)
money lender(빌려주는 사람)
get = 집다, 쥐다 = 가지다
get = (돈을) 꾸다
2. purchase (퍼처스, 구입, ~을 사다, 구매하다, 취득하다):
1. 받쳐서, 받고서, 받다가 어원.
2. 바꿔서, 바꾸다가 어원.
purchase = 받고서 (바꿔서)
3. pick up (픽업, 집다, 태워주다, 들다):
1. 받고파(바꿔삐), 받다가 어원
2. 집어삐, 집다의 경상도 사투리
pick up = 받고파 (바꿔삐)
* ㅈ ⇌ ㅂ으로 변환되는 경우
예) 공장(工場) ⇌ 고바(일본어)
반장(飯場) ⇌ 한바(식당)
부엌 ⇌ 정지 (경상도 사투리)
걸베이 ⇌ 거지
부추 ⇌ 정구지
바지 ⇌ 즈봉
부끄럽다 ⇌ 쭈굴스럽다
밥 ⇌ 짬
반틈 ⇌ 절반
4. pick (픽, 집다, 줍다, 도중에 태우다, 따다, 선택):
1. 받고, 받다가 어원
2. 집어삐, 집다가 어원
pick = 받고 (집어)
5. buy (바이, 사다, 구입하다, 얻다, 한턱 내다):
1. 받아, 받다가 어원
* 고대영어 bycgan (받아간): (budge; 받지, 받아가지) 구입하다
buy = 받아(바꿔)
6. have (해브, 가지다, 얻다, 걸리다, 소유하다):
1. 해삐, 하다가 어원.
"니 가져라"를 "니 해삐라", "니 해라"라고 합니다.
have = 해삐, 가져라
sweep(수윕, 쓸어버리다)
야구에서 3연전을 모두 이기는 것을 보고 sweep 했다고 합니다. 이 것은 또 무슨 뜻인지 궁금해서 검색하니 “압승하다”, “청소하다”라는 뜻이 있네요. “청소하다”를 가지고 동의어 검색을 해 봤습니다
1. clean (크린, 깨끗한, 청소하다, 맑은, 치우다):
1. 걸러낸, 걸러내다가 어원.
2. 쓸은, 쓸다가 어원.
3. 씻은, 씻다가 어원.
* 고대영어 claene (깨끗하네): pure 깨끗한
clean = 씻는, 걸르는
2. wash (워쉬, 씻다, 세탁하다, 밀려오다, 닦다):
1. 씻어
2. 휑궜어
* ㅇ ⇌ ㅅ 으로 변환됨
예) 아리다 ⇌ 시리다 ⇌ 저리다
주워오다 ⇌ 주서오다
해요 ⇌ 하소 (경상도 사투리)
실없쟁이 ⇌ 씨사이 (경상도 사투리)
오두다 ⇌ 싸고돌다
가실 ⇌ 가을
업다 ⇌ (짐을)지다
욱신거리다 ⇌ 쑤시다
앵기들다 ⇌ 싸움을 걸다
엉글징난다 ⇌ 진저리난다
요랑대로 ⇌ 생각대로
형아 ⇌ 엉아 ⇌ 성아 (경상도 사투리)
* 고대영어 wascan (휑궜을까): 물로 씻다.
wash = 씻어
3. wash away (워시 어웨이, 계속해서 씻다, 점차 마르다):
씻어삐, 씻어버리다가 어원
wash away = 씻어삐, 씻어버리다
4. wipe (와이프, 닦다, 없애다, 청산하다):
1. 빼삐, 빼다가 어원.
2. 빡빡 (닦다)가 어원
* 독일어에서 w가 ㅂ발음이 남
예) volkswagen: 폭스바겐
BMW: 비엠베
* 원시 게르만어 wipanan (빼삤나): vacillate 떨다
wipe = 빡빡 딲다
5. wiper (와이퍼, 행주, 수건, 와이퍼):
wiper = 빡빡 딲다
6. sweep (스윕, 압승하다, ~을 청소하다, 휩쓸다):
1. 쓸어버리다
2. 직이삐다
* 중세영어 swepen(쓸어버린) : brandish (보란 듯이) 휘두르다
sweep = 쓸어삐, 쓸어버리다
rapture(랩쳐, 납시다)
“rapture”를 “영원한 행복”, “법열”, “환희”라고 하는데 기독교에서는 “공중들림”, “휴거”라고 하네요. 조금 더 진도가 나가니 “공중에서 만나리” 뭐 이렇게 진도가 막 나가네요. 조금만 생각해 보면 우리말이예요. “나타나다”, “납시다”라는 말 같아요.
1. rapture (랩쳐, 황홀경, 무아지경):
1. 나타나, 나타나다가 어원
2. 납셔, 납시다가 어원
rapture = 납셔, 나타나
2. come out (컴 아웃, 나오다, 출시, 오다, 분명해 지다):
오면 나와, (k 탈락하면)
come out = 오면 나와
3. appear (어피어, 나타내다):
앞에 나와, 앞에 나오다가 어원.
* 라틴어 perere (보여): 보이다.
appear = 앞에 나와
4. appearance (어피어런스, 외모, 출연, 겉모습):
1. 앞에 나온 거, 앞에 나오다가 어원.
* 라틴어 perere (보여): 보이다.
appearance = 앞에 나온 거