경궁지조(驚弓之鳥)
화살에 놀란 새라는 뜻으로, 한 번 놀란 일로 인해서 작은 일에도 겁을 먹고 움츠려드는 일을 이르는 말이다.
驚 : 놀랄 경
弓 : 활 궁
之 : 갈 지
鳥 : 새 조
(동의어)
경현지조(驚弦之鳥)
상궁지조(傷弓之鳥)
(유의어)
오우천월(吳牛喘月)
징갱취제(懲羹吹虀)
풍성학려(風聲鶴唳)
한 번 화살에 놀란 새는 구부러진 나무만 보아도 놀란다는 뜻으로, 한번 놀란 사람이 조그만 일에도 겁을 내어 위축됨을 비유해 이르는 말이다. 또는 어떤 일에 봉변을 당한 뒤에는 뒷일을 경계함을 비유하는 말이다. 상궁지조(傷弓之鳥)라고도 한다.
이런 현상을 나타내는 성어도 많아 바람소리만 듣고도 적의 무리인 줄 알고 혼비백산하는 풍성학려(風聲鶴唳), 어려운 한자로 뜨거운 국에 혼이 난 사람은 시원한 냉채를 불어서 마신다는 징갱취제(懲羹吹虀), 오(吳)나라의 소가 달을 보고 헐떡인다는 뜻으로 공연한 일에 지레 겁먹고 허둥거리는 사람을 두고 이르는 오우천월(吳牛喘月)와도 유사하다.
이와 비슷한 속담으로‘자라 보고 놀란 가슴 솥뚜껑 보고 놀란다, 국에 덴 놈은 물도 불고 마신다, 불에 놀란 놈이 부지깽이만 보아도 놀란다, 더위 먹은 소 달만 보아도 허덕인다, 몹시 데면 회(膾)도 불어 먹는다’등의 우리 속담이 잘 나타낸다.
또한‘불에 덴 아이는 불을 두려워 한다’는 말도 있다. 지진이나 화재, 사고 등으로 신체적인 위험에 처했을 때는 후유증이 오래 가 트라우마가 되는 것도 같은 이치다.
반대되는 표현으로 초생지독부외호(初生之犢不畏虎)으로‘갓 태어난 송아지 호랑이 무서운 줄 모른다’라는 말이 있다.
중국 전한(前漢) 때 유향(劉向)이 편찬한 전국책(戰國策) 초책(楚策)에 나오는 다음 이야기에서 유래하였다.
전국시대 말기에 강대한 국력을 앞세운 진(秦)나라는 주변의 제(齊), 초(楚), 연(燕), 한(韓), 조(趙), 위(魏) 등 제후국들에게 큰 위협으로 다가왔다.
연(燕)나라의 재상인 소진(蘇奏)은 자국의 이익을 지키기 위해 주변 나라들을 다니면서 연합해 공동으로 진(秦)나라에 저항해야 한다는 주장을 역설했다.
소진의 유세로 각 나라 왕들은 자신의 이익을 위해 여러 나라가 뭉쳐야 한다는데 의견을 모으게 되였고 연합군을 구성해 먼저 진(秦)나라를 치기로 결정했다.
초(楚)나라는 임무군(臨武君)을 대장군으로 임명해 초(楚)나라 군사를 통솔하기로 했다. 그런데 임무군은 과거 진(秦)나라와의 전투에서 번번히 패전을 면치 못했던 장군이라 사람들은 크게 근심하게 되었다. 그렇다고 나서서 말릴 상황도 아니었다.
조(趙)나라의 대부인 위가(魏加)라는 사람이 이 사실을 알고는 이 위험한 임명을 취소하도록 초(楚)나라 왕을 설득하리라 자청해 나섰다.
위가는 초나라에 가서 재상인 신춘군(申春君)을 만나자마자 이렇게 물었다. “제가 듣기로는 초나라에서 임무군을 대장군으로 임명했다고 하는데 사실입니까?”
이에 초나라의 재상인 신춘군이 되물었다. “이건 우리 국왕의 의중이고 나도 그런 뜻이 있소이다. 그런데 무슨 문제라도 있는겁니까?”
위가는 “저는 활쏘기를 매우 좋아합니다. 제가 활을 쏘는 도리로 이 일의 위험을 알려 드릴테니 재상께서는 한 번 들어보시겠습니까?”하고 말했다.
신춘군이 그리 하라고 허락하니 위가는 다음과 같은 옛 이야기를 들려 주었다.
어느 하루 갱영(更羸)과 위나라 왕이 한담을 나누는 중이었다. 이때 허공을 가로 지르며 기러기 한마리가 날아왔다. 이를 본 갱영이 왕에게 “제가 빈 시위줄을 튕겨 저 기러기를 떨어 뜨릴것이옵니다.”하고 말했다.
위왕은 그 말을 황당하게 여겨 그런 활재주는 들어본 적도 없는 것이니 농담일 것이라고 말했다.
갱영이 말했다. “신하된 자로서 어찌 임금님과 농담을 하리까? 이제 곧 제 말이 거짓이 아님을 아닐 것입니다.”
이때 기러기가 두 사람이 있는 곳을 날아 지났다. 갱영이 활을 들어 빈 시위질을 튕겼다. 위왕이 고개를 들어 보니 시위소리와 함께 기러기가 과연 땅으로 떨어졌다.
위나라 왕이 놀라움을 금치 못하면서 물었다. “정말 신묘한 궁술이구나. 너의 백발백중의 궁술은 과거 궁술의 대가였던 양유기도 따를 길이 없겠구나.”
위왕의 칭찬에 갱영이 솔직하게 말했다. “임금님, 저의 궁술이 뛰어나서가 아니라 기러기가 몸에 상처를 입었기 때문인 것으로 아룁니다.”
위왕이 어떻게 기러기가 상처를 입었는지를 알았는가고 묻자 갱영이 말했다. “기러기가 낮은 허공을 느릿느릿 날아왔고 그 울음소리도 처량했습니다. 제가 빈 시위를 당기자 기러기는 화살이 날아 오는 줄로 여기고 급히 고공으로 날아 오르려다가 결국은 상처가 터져 땅에 떨어져 죽은 것입니다.”
위가는 신춘군에게 이 이야기를 들려준 후 다음과 같은 평을 덧붙였다. “임무군이 진나라와의 싸움에서 매번마다 졌으니 이제는 담이 콩알만 해졌겠지요. 그런 사람을 대장군으로 임명하셨으니 사람들이 근심하는 것도 당연합니다. 임무군은 화살에 놀란 새와도 같아 진나라라는 이름만 들어도 벌벌 떨것이니 재상께서는 이번 임명을 재고해 주시기 바랍니다.”
위가의 말이 옳다고 여긴 신춘군이 초왕에게 이 모든 이해관계를 고하니 초왕은 임무군에 대한 임명을 거두었다고 한다.
소리에 놀라 땅에 떨어진 기러기를 진나라에 패배한 임무군에 비유한 것이다. 화살에 맞아서 상처가 난 새는 구부러진 나무를 보기만 해도 놀란다는 뜻이다.
▶ 驚(경)은 형성문자로 惊(경)은 간자(簡字), 㦜(경)은 동자(同字)이다. 뜻을 나타내는 말 마(馬; 말)部와 음(音)을 나타내는 敬(경; 위를 보다)으로 이루어졌다. 말이 뒷발로 바로 서서 위를 보고 놀라는 모양으로, 전(轉)하여 놀란다는 뜻이다. 驚(경)은 놀라다, 두려워하다, 놀라게 하다, 위험하고 다급하다, 경계하다, 빠르다, 경기(驚氣) 따위의 뜻이 있다. 같은 뜻을 가진 한자는 놀랄 진(唇), 놀랄 악(愕), 의심할 아(訝), 놀랄 해(駭)이다. 용례로는 놀라서 겁을 냄을 경겁(驚怯), 걸핏하면 잘 놀라는 증세를 경계(驚悸), 감동할 만큼 괴이함을 경괴(驚怪), 사람을 놀라게 할 만큼 뛰어나게 잘 지은 시구를 경구(驚句), 당상을 하거나 손위의 가까운 사람이 중복을 당한 부고를 받고서 깜짝 놀람을 경달(驚怛), 놀라 자빠짐을 경도(驚倒), 매우 놀라 움직임을 경동(驚動), 놀라서 달아남을 경분(驚奔), 뜻밖에 매우 놀랄 일을 경사(驚事), 마음속으로 놀람을 경심(驚心), 놀라고 탄식함을 경완(驚惋), 사람을 놀라게 함을 경인(驚人), 놀라고 두려워함을 경포(驚怖), 놀랍고 의아로움을 경혹(驚惑), 놀라고 매우 기뻐함을 경희(驚喜), 어린아이가 경련을 일으키는 병의 총칭을 경기(驚氣), 놀라서 충격을 받는 것을 경악(驚愕), 놀랍고 이상함 또는 놀라움을 경이(驚異), 놀라고 두려워 어리둥절하며 허둥지둥함을 경황(驚惶), 한 번 화살에 놀란 새는 구부러진 나무만 보아도 놀란다는 경궁지조(驚弓之鳥), 신이 놀라고 귀신이 운다는 경신읍귀(驚神泣鬼), 하늘을 놀라게 하고 땅을 움직이게 한다는 경천동지(驚天動地) 등에 쓰인다.
▶ 弓(궁)은 상형문자로 가운데가 불룩하게 굽은 활의 모양을 본떴다. 弓(궁)이 부수가 되어 글자를 만들 때는 활 또는 화살을 쏘는 동작과 관계가 있음을 나타낸자. 弓(궁)은 활, 성(姓)의 하나, 활을 쏠 때 과녁까지의 거리를 재는 단위, 땅을 재는 단위 등을 뜻한다. 그래서 활(화살을 메워서 쏘는 기구), 활 모양, 궁술, 활의 길이, 여덟 자, 길이의 단위, 구부정하게 하다 따위의 뜻이 있다. 반대 뜻을 가진 한자는 화살 시(矢)이다. 용례로는 활의 세기를 궁력(弓力), 활을 쏘는 사람이나 군사를 궁수(弓手), 활을 만드는 일을 업으로 삼는 사람을 궁인(弓人), 화살을 메워서 쏘는 기구를 궁자(弓子), 바이올린이나 아쟁 따위의 현악기를 활로 켜서 연주함을 궁주(弓奏), 활 모양으로 굽은 형상을 궁형(弓形), 활을 쏘는 온갖 기술을 궁술(弓術), 활과 화살을 궁시(弓矢), 활등처럼 굽은 허리를 궁요(弓腰), 활을 넣어 두는 자루를 궁의(弓衣), 활을 만드는 재료를 궁재(弓材), 활을 쏘던 군대를 궁대(弓隊), 활 쏘는 데 지켜야 할 여러 가지 도의 궁도(弓道), 활을 쏘는 자세를 궁체(弓體), 활 쏘고 말달리는 사이라는 말로 싸움터를 궁마지간(弓馬之間), 활 쏘고 말달리는 재주를 궁마지재(弓馬之才), 활과 과녁이 서로 맞았다는 뜻으로 기회가 서로 들어 맞는다는 궁적상적(弓的相適), 활은 부러지고 화살을 다 없어짐이라는 뜻으로 힘이 다하여 어찌할 도리가 없음이라는 궁절시진(弓折矢盡) 등에 쓰인다.
▶ 之(지)는 상형문자로 㞢(지)는 고자(古字)이다. 대지에서 풀이 자라는 모양으로 전(轉)하여 간다는 뜻이 되었다. 음(音)을 빌어 대명사(代名詞)나 어조사(語助辭)로 차용(借用)한다. 之(지)는 가다, 영향을 끼치다, 쓰다, 사용하다, 이르다, 도달하다, 어조사, 가, 이(是), ~의, 에, ~에 있어서, 와, ~과, 이에, 이곳에, 을, 그리고, 만일, 만약 따위의 뜻이 있다. 용례로는 이 아이라는 지자(之子), 之자 모양으로 꼬불꼬불한 치받잇 길을 지자로(之字路), 다음이나 버금을 지차(之次), 풍수지리에서 내룡이 입수하려는 데서 꾸불거리는 현상을 지현(之玄), 딸이 시집가는 일을 지자우귀(之子于歸), 남쪽으로도 가고 북쪽으로도 간다 즉, 어떤 일에 주견이 없이 갈팡질팡함을 이르는 지남지북(之南之北) 등에 쓰인다.
▶ 鳥(조)는 상형문자로 鸟(조)는 간자(簡字)이다. 새의 모양으로, 나중에 꼬리가 긴 새를 鳥(조), 꼬리가 짧은 새를 새 추(隹; 새)部라고 구별하였으나 본디는 같은 자형(字形)이 두 가지로 나누어진 것이며 어느쪽도 뜻에 구별은 없다. 한자의 부수로서는 새에 관한 뜻을 나타낸다. 그래서 鳥(조)는 새, 새의 총칭, 봉황, 나라의 이름, 벼슬의 이름, 별의 이름 등의 뜻과 땅의 이름(작), 섬(島)(도) 따위의 뜻이 있다. 같은 뜻을 가진 한자는 새 금(禽)이다. 용례로는 높은 곳에서 비스듬히 내려다 봄을 조감(鳥瞰), 새의 알을 조란(鳥卵), 새를 넣어 기르는 장을 조롱(鳥籠), 새를 잡는 데 쓰는 그물을 조망(鳥網), 새의 똥을 조분(鳥糞), 겨우 새나 통할 정도의 산속의 좁은 길을 조경(鳥逕), 나는 새도 넘기 어려울 만큼 험한 길을 조도(鳥道), 새를 잡는 그물을 조라(鳥羅), 새의 우는 소리를 조성(鳥聲), 새의 지저귀는 소리를 조어(鳥語), 새의 날개를 조익(鳥翼), 새와 참새 또는 참새 따위 작은 새를 조작(鳥雀), 새의 발자국을 조적(鳥跡), 파충류에서 진화된 것으로 몸은 깃털로 덮이고 날개가 있으며 다리가 둘이고 입이 부리로 되어 있눈 부류를 조류(鳥類), 해조가 많은 곳에 사는 어류를 조어(鳥魚), 새가 쫓기다가 도망할 곳을 잃으면 도리어 상대방을 부리로 쫀다는 조궁즉탁(鳥窮則啄), 새가 좋은 먹이를 찾다가 목숨을 잃는다는 뜻으로 욕심 때문에 몸을 망침을 비유해 이르는 조위식사(鳥爲食死), 까치의 지혜라는 뜻으로 하찮은 지혜를 비유해 이르는 조작지지(鳥鵲之智), 새발의 피란 뜻으로 극히 적은 분량을 말하는 조족지혈(鳥足之血), 새의 양 날개라는 뜻으로 꼭 필요한 관계라는 조지양익(鳥之兩翼), 새를 다 잡고 나면 활은 창고에 넣는다는 뜻으로 이용 가치가 없어지면 버림을 받게 됨을 비유해 이르는 조진궁장(鳥盡弓藏) 등에 쓰인다.