|
출처: 금강(金剛) 불교입문에서 성불까지 원문보기 글쓴이: 경주
금타대화상님 | 경주번역 |
第三章 四諦(사제)
第四章 金剛三昧(금강삼매)
三乘(삼승)의 行人(행인)이 最後(최후)에 一切(일체)의 煩惱(번뇌)를 斷(단)하고 各其(각기) 究竟(구경)의 果(과)를 得(득)하는 三昧(삼매)를 金剛三昧(금강삼매)라, 如金剛三昧(여금강삼매)라, 金剛喩定(금강유정)이라, 金剛定(금강정)이라, 云(운)하고
또 金剛三昧(금강삼매)를 三種(삼종)에 差別(차별)하야 初(초)에 金剛三昧(금강삼매)를 聖聞菩提(성문보리)라 中(중)에 金剛輪三昧(금강륜삼매)를 辟支佛菩提(벽지불보리)라 後(후)에 如金剛三昧(여금강삼매)를 佛無上菩提(불무상보리)라 論(논)함도 有(유)하니
金剛(금강)이 能(능)히 一切(일체)에 無碍(무애)함과 如(여)히 能(능)히 一切諸法(일체제법)에 通達(통달)함으로써라
「涅槃經(열반경)」二十四(이십사)에 「菩薩摩訶薩(보살마하살)이 修大涅槃(수대열반)하야 得(득) 金剛三昧(금강삼매)하고 安住此中(안주차중)하야 悉能破散(실능파산) 一切諸法(일체제법)이라」시고
「智度論(지도론)」四十七(사십칠)에 「金剛三昧者(금강삼매자)는 譬如(비여) 金剛(금강)이 無物不陷(무물불함)일새 此三昧(차삼매)도 亦復如是(역부여시)하야 於諸法(어제법)에 無不通達(무불통달)하고 令諸三昧(영제삼매)로 各得其用(각득기용)이라」며
또 「如金剛三昧者(여금강삼매자)는 能破一切諸煩惱結使(능파일체제번뇌결사)하야 無有遺餘(무유유여)니 譬如釋帝桓因(비여석제환인)이 手執金剛(수집금강)하고 破阿修羅軍(파아수라군)인달하야 卽是(즉시) 學人(학인) 末後(말후)의 心(심)일새
從是心(종시심)의 次第三種菩提(차제삼종보리)니 聲聞菩提(성문보리)와 辟支佛菩提(벽지불보리)와 佛無上菩提(불무상보리)」랐고
「首愣嚴經(수능엄경)」六(육)에 「是諸大衆(시제대중)이 得未曾有(득미증유)하야 一切(일체)로 普獲金剛三昧(보획금강삼매)라」시고
「智度論(지도론)」三十四(삼십사)에 「地(지)란 皆是衆生虛誑業(개시중생허광업)의 因緣報(인연보)라 故(고)로 有(유)할새 是故(시고)로 不能擧菩薩(불능거보살)이니라 欲成佛時(욕성불시)에 實相智慧身(실상지혜신)이 是時坐處(시시좌처)ㅣ變位金剛(변위금강)하나니 有人言(유인언)하되 土在金輪上(토재금륜상)하고 金輪(금륜)은 在金剛上(재금강상)하야 從金剛際(종금강제)로 出如蓮花臺(출여연화대)하야 直上持菩薩坐處(직상지보살좌처)라 令不陷沒(영불함몰)일새 以是故(이시고)로 此道場坐處(차도량좌처)ㅣ名爲金剛(명위금강)」이랐고
「西域記(서역기)」 八(팔)에 「菩提樹垣正中(보리수원정중)에 有金剛座(유금강좌)하니 昔賢劫初(석현겁초)에 與天地(여천지)로 俱起(구기)하야 據三千大天世界之中(거삼천대천세계지중)하되 下極金輪(하극금륜)하고 上侵地際(상침지제)하야 金剛所成(금강소성)이오 周百餘步(주백여보)라 賢劫千佛(현겁천불)이 座之而入金剛定(좌지이입금강정)일새 故曰金剛座焉(고왈금강좌언)하나니 證聖道所(증성도소)를 亦曰道場(역왈도량)」이랐고
「俱舍論(구사론)」十一(십일)엔 「唯此洲中(유차주중)에 有金剛座(유금강좌)하니 上窮地際(상궁지제)하고 下據金輪(하거금륜)이라 一切菩薩(일체보살)이 將登正覺(장등정각)할새 皆坐此座上(개좌차좌상)하야 起金剛喩定(기금강유정)」이랐으니
金剛三昧(금강삼매)란 먼저 金輪(금륜)을 見(견)하야 本格的(본격적) 肉眼(육안)을 得(득)한 後(후) 金剛界(금강계)의 天眼(천안)과 金剛輪(금강륜)의 法眼(법안)과 金剛智(금강지)의 慧眼(혜안)을 內證(내증)하야써 大寂室三昧(대적실삼매)로써 最後(최후)의 佛眼(불안)을 成就(성취)할지니라
第一節 獅子吼三昧(사자후삼매)
金輪(금륜) 以上(이상)을 金剛界(금강계)라 하니 大日如來(대일여래)의 智德(지덕)을 開示(개시)한 部門(부문)으로서 如來(여래) 內證(내증)의 智德(지덕)은 其(기) 體(체)가 堅固(견고)하야 一切(일체)의 煩惱(번뇌)를 摧破(최파)하는 勝用(승용)이 有(유)함으로써라
金輪(금륜)이란 娑婆世界(사바세계) 一切衆生(일체중생)의 身根(신근)인 同時(동시)에 有情(유정) 無情(무정)의 四大色身(사대색신)의 實相(실상)이라
普賢色身三昧(보현색신삼매)의 根本(근본)이오 金剛輪三昧(금강륜삼매)의 對象(대상)이라
金毛數(금모수)와 等(등)한 一切衆生(일체중생)의 實色(실색)이오 法身(법신)인 獅子本身(사자본신)일새 金毛獅子(금모사자)요
獅子一吼(사자일후)에 百獸死息格(백수사식격)으로 一切(일체)가 實相(실상)에 歸(귀)하고 衆生(중생)의 假相(가상)이 隱沒(은몰)할새 獅子吼三昧(사자후삼매)니라
第二節 四輪(사륜) 有情(유정)의 業力(업력)으로써 最下(최하)의 虛空輪(허공륜)에 依止(의지)하야 風輪(풍륜)을 生(생)하니 其廣(기광)이 無數(무수)요 厚(후)가 十六億踰繕那(십육억유선나)라 如是(여시)히 風輪(풍륜)의 體(체)가 緊密(긴밀)하니 復是何物(부시하물)고 此(차)가 大地四輪中(대지사륜중)의 風輪(풍륜)이오 또한 有情(유정)의 業力(업력)으로 大雲雨(대운우)를 起(기)하야 風物上(풍물상)에 注(주)하니 積水輪(적수륜)을 成(성)하는지라 此(차)가 水輪(수륜)이오
有情(유정)의 業力(업력)으로 別風(별풍)을 起(기)하야 此(차) 水(수)를 搏擊(박격)할새 上結(상결)하야 金(금)을 成(성)하니 此(차)가 金輪(금륜)이라
此(차)는 佛說(불설)의 虛空輪上(허공륜상)에 風輪(풍륜)이 有(유)하고 風輪上(풍륜상)에 水輪(수륜)이 有(유)하고 水輪上(수륜상)에 金輪(금륜)이 有(유)하고 金輪上(금륜상)에 九山八海(구산팔해)가 有(유)하다신 初(초)의 四輪(사륜)에 對(대)한 俱舍論世間品(구사론세간품)의 所說(소설)이니 參酌(참작)할지어다
要(요)컨대 天地日月星宿(천지일월성수)와 山河大地(산하대지)의 森羅萬象(삼라만상)과 蠢動含靈(준동함령)의 一切衆生身(일체중생신)인 地性(지성)을 먼저 分析(분석)하자
科學者(과학자)는 말하되 一切(일체)의 物體(물체)란 成分(성분)의 集積(집적)이라 하야 成分(성분)이란 分子(분자)의 微合(미합)이오 分子(분자)란 各元素(각원소)의 因緣體(인연체)라 한다
그리하야 다시 元素(원소)를 破壞(파괴)할새 形跡(형적)도 없어지는 同時(동시)에 電子(전자)와 陽核(양핵)이란 原子(원자)만 發見(발견)될 뿐이다
또 原子(원자)의 核體(핵체)는 무엇이냐 하야 假稱(가칭)의 原子核(원자핵)을 求(구)하나 未發見(미발견)이다
보라 이미 釋尊(석존)께서 이를 밝히시고 諸菩薩(제보살)이 敷演(부연)한 바다 諸法從緣生(제법종연생)이오 亦從因緣滅(역종인연멸)이라신 因緣法(인연법)의 媒介體(매개체)가 곧 元素(원소)였다
科學者(과학자)는 一切(일체)가 歸空(귀공)함을 立證(입증)했다 그러나 아직 正道(정도)는 모른다
그리하야 有情(유정) 無情(무정)의 一切衆生所依(일체중생소의)의 顯界(현계) 이대로 虛空輪(허공륜)이오
虛空輪上(허공륜상)의 風輪(풍륜)이란 곧 電子(전자)요
風輪上(풍륜상)의 水輪(수륜)이란 곧 陽核(양핵)이니라
그리고 水輪上(수륜상)의 金輪(금륜)이란 곧 求(구)하는 바의 原子核(원자핵)이다
原子核(원자핵)인 金輪(금륜)은 오직 肉眼(육안)의 實性(실성)을 回復(회복)하여야 見證(견증)한다
天下衆生(천하중생)의 肉眼(육안)이란 假性(가성)이니만큼 그의 實性(실성)을 求(구)하는 것이 先決問題(선결문제)니라
第三節 析空觀(석공관) 地ㆍ水ㆍ火ㆍ風(지ㆍ수ㆍ화ㆍ풍) 四大的(사대적)의 其(기) 性(성)은 空大(공대)와 合(합)하되 其(기) 相(상)은 地性的(지성적)으로 幻化(환화)하야 衆生(중생)의 心體(심체)를 陰蔽(음폐)하고
水性的(수성적) 貪心(탐심)과 火性的(화성적) 嗔心(진심)이 아울너 地性的(지성적) 痴心(치심)이 되야 風性的(풍성적)으로 顯現(현현)하니
要(요)는 먼저 地性(지성)을 分析(분석)하야써 四大相(사대상)을 破(파)하고 空性(공성)에 住(주)함이 入道(입도)의 初步(초보)일새
天地日月星宿(천지일월성수)와 山河大地(산하대지)의 森羅萬象(삼라만상)과
人畜(인축) 乃至(내지) 蠢動含靈(준동함령)과의 一切衆生身(일체중생신)을
餘地(여지) 없이 破壞(파괴)하야 隙遊塵(극유진) 程度(정도)의 成分化(성분화)하고
그의 七分一(칠분일)인 牛毛塵(우모진)의 分子化(분자화)하고 그 七分一(칠분일)인 羊毛塵(양모진)의 元素化(원소화)하고 다시 그의 七分一(칠분일)인 兎毛塵(토모진)의 電子化(전자화)하고
그 七分一(칠분일)인 水塵(수진)의 陽核化(양핵화)하야 顯界(현계)인 欲界塵(욕계진)을 獅子奮迅格(사자분신격)으로 脫落(탈락)하고
그 七分一(칠분일)인 金塵(금진)의 原子核化(원자핵화)하고
그 七分一(칠분일)인 微(미)의 識粒化(식립화)하고
그 七分一(칠분일)인 極微(극미)의 色究竟化(색구경화)하고
그 七分一(칠분일)인 隣虛(인허)의 染心根化(염심근화)하야
色界塵(색계진)과 無色界(무색계)의 染分(염분)을 淨化(정화)하고
오히려 進一步(진일보)하야 眞空界(진공계)에 轉入(전입)한 後(후)
다시금 三界(삼계)의 實相(실상)을 正觀(정관)하야 그의 妙有(묘유)를 觀察(관찰)할새
果(과)의 眞空妙有觀(진공묘유관)이오 因(인)의 析空觀(석공관)이니라
第四節 四相(사상)
「金剛般若波羅密經(금강반야바라밀경)」에 「何以故(하이고)오 須菩提(수보리)야 若菩薩(약보살)이 有我相人相衆生相壽者相(유아상인상중생상수자상)이면 卽非菩薩(즉비보살)이라」시고
또 「須菩提(수보리)야 於意云何(어의운하)오 可以身相(가이신상)으로 見如來不(견여래부)아 不也(불야)니이다 世尊(세존)하, 不可以身相(불가이신상)으로 得見如來(득견여래)니 何以故(하이고)오 如來所說身相(여래소설신상)은 卽非身相(즉비신상)이니이다 佛告須菩提(불고수보리)하사대 凡所有相(범소유상)이 皆是虛妄(개시허망)이니 若見諸相非相(약견제상비상)이면 卽見如來(즉견여래)니라」심의
「六祖(육조) 」解曰(해왈) 衆生(중생)과 佛性(불성)이 本無有異(본무유이)언만 緣有四相(연유사상)하야 不入無餘涅槃(불입무여열반)하나니 有四相(유사상)하면 卽是衆生(즉시중생)이오 無四相(무사상)하면 卽是佛(즉시불)이라
迷(미)하면 卽佛(즉불)이 是衆生(시중생)이오 悟(오)하면 卽衆生(즉중생)이 是佛(시불)이니라
迷人(미인)은 恃有財寶學問族姓(시유재보학문족성)하야 輕慢一切人(경만일체인)이 名我相(명아상)이오
雖行仁義禮智信(수행인의예지신)이나 而意高自負(이의고자부)하야 不行普敬(불행보경)하고 言我解行仁義禮智信(언아해행인의예지신)이니 不合敬爾(불합경이)라함이 名人相(명인상)이오
好事(호사)는 歸己(귀기)하고 惡事(악사)는 施人(시인)함이 名衆生相(명중생상)이오
對境(대경)하야 取捨分別(취사분별)함이 名壽者相(명수자상)이니 是謂凡夫四相(시위범부사상)이오
修行人(수행인)도 亦有四相(역유사상)할새 心有能所(심유능소)하야 輕慢衆生(경만중생)이 名我相(명아상)이오
自恃持戒(자시지계)하야 輕破戒者(경파계자)-名人相(명인상)이오
厭三途苦(염삼도고)하야 願生諸天(원생제천)이 是衆生相(시중생상)이오
心愛長年而勤修福業(심애장년이근수복업)하야 諸執不忘(제집불망)이 是壽者相(시수자상)이니
有四相(유사상)하면 卽是衆生(즉시중생)이오 無四相(무사상)하면 卽是佛(즉시불)」이랐고
또 「色身(색신)은 卽有相(즉유상)이오 法身(법신)은 卽無相(즉무상)이니
色身者(색신자)는 四大和合(사대화합)하야 父母所生(부모소생)이라 肉眼所見(육안소견)이어니와
法身者(법신자)는 無有形段(무유형단)하야 非有靑黃赤白(비유청황적백)일새
無一切相貌(무일체상모)하야 非肉眼能見(비육안능견)이오 慧眼(혜안)으로 乃能見之(내능견지)니
凡夫(범부)는 但見色身如來(단견색신여래)하고 不見法身如來(불견법신여래)하나니 法身(법신)은 量等虛空(양등허공)이라
是故(시고)로 佛(불)-問須菩提(문수보리)하사대 可以身相(가이신상)으로 見如來不(견여래부)아 하시니 須菩提(수보리)ㅣ 知凡夫(지범부)의 但見色身如來(단견색신여래)하고 不見法身如來(불견법신여래)인 故(고)로 言不也(언불야)니이다 世尊(세존)하 不可以身相(불가이신상)으로 得見如來(득견여래)니이다 하니
色身(색신)은 是相(시상)이오 法身(법신)은 是性(시성)이라
一切善惡(일체선악)이 盡由法身(진유법신)이오 不由色身(불유색신)이니
法身(법신)이 若作惡(약작악)하면 色身(색신)이 不生善處(불생선처)요 法身(법신)이 作善(작선)하면 色身(색신)이 不墮惡處(불타악처)니
<오늘분> 凡夫(범부)는 唯見色身(유견색신)하고 不見法身(불견법신)일새 不能行無住相布施(불능행무주상보시)며 不能於一切處(불능어일체처)에 行平等行(행평등행)하며 不能普敬一切衆生(불능보경일체중생)이어니와 |
第三章 사제(四諦)
第四章 金剛三昧(금강삼매)
성문, 연각, 보살 삼승(三乘)의 수행인이 최후에 일체의 번뇌(煩惱)를 끊고 각각 그 구경(究竟)의 과(果)를 얻는 삼매(三昧)를 금강삼매(金剛三昧)라, 여금강삼매(如金剛三昧)라, 금강유정(金剛喩定)이라, 금강정(金剛定)이라, 일컫고
또 금강삼매(金剛三昧)를 3종(三種)으로 분류하여 첫째 금강삼매(金剛三昧)를 성문보리(聖聞菩提)라 그 다음에 금강륜삼매(金剛輪三昧)를 벽지불보리(辟支佛菩提)라 나중에 여금강삼매(如金剛三昧)를 불무상보리(佛無上菩提)라 논(論)하기도 하니
금강(金剛)이 능히 일체에 걸림없음(무애無碍)과 같이 능히 일체제법(一切諸法)에 통달함으로써라
「열반경(涅槃經)」24에 「보살마하살(菩薩摩訶薩)이 대열반(大涅槃)을 닦아 금강삼매(金剛三昧)를 얻고 이 가운데에 안주(安住)하여 모든 현상과 형상을 부시고 흩으리니라(실능파산 일체제법 悉能破散 一切諸法)」하시고
「지도론(智度論)」47에 「금강삼매(金剛三昧)라는 것은 비유하건대 마치 금강(金剛)이 어떤 물건도 꿰뚫지 못함이 없으니(無物不陷무물불함) 이 삼매(三昧)도 이와같이 모든 일(제법諸法)에 통달(通達)하지 못함이 없고 모든 삼매로 하여금 각각 그 쓰임을 얻도록 함이라」며
또 「여금강삼매(如金剛三昧)라는 것은 능히 일체모든 번뇌를 부수어 남은 번뇌가 없으니 마치 인드라신이 금강저를 잡고 아수라군을 부수는 것과 같이 곧 수행자의 말후심이니
이 말후심을 좇아 순차적으로 3종보리(三種菩提)가 있으니 성문보리(聲聞菩提)와 연각보리(벽지불보리辟支佛菩提)와 불무상보리(佛無上菩提)」랐고
「수능엄경(首愣嚴經)」6에 「이에 모든 대중(大衆)이 아직까지 있어본 적이 없는 것을 얻어 일체(一切)로 널리 금강삼매(金剛三昧)를 얻음이라」시고
「지도론(智度論)」34에 「지(地)란 모두 중생의 허망한 업(業)의 인연보(因緣報)로 있게되니 이런 까닭에 보살(菩薩)의 일이 아니니라 성불하고자 할 때에 실상지혜신(實相智慧身)의 앉은 자리(좌처坐處)가 금강위(金剛位)로 변하나니 어떤 사람이 말하되 토(土)가 금륜(金輪) 위에 있고, 금륜(金輪)은 금강(金剛)위에 있어 금강(金剛)을 좇아 연화대(蓮花臺)처럼 나타나 그 위에 보살좌처(菩薩坐處)를 떠받쳐 함몰(陷沒)될 수 없음이니 이런 까닭에 이 도량좌처(道場坐處)를 금강(金剛)이라 이름한다」이랐고
「서역기(西域記)」 8에 「보리수원(菩提樹垣) 정가운데에 금강좌(金剛座)가 있으니 과거 현겁초(賢劫初)에 천지(天地)와 함께 생겨 삼천대천세계(三千大天世界) 가운데에 의지하되 아래로 끝은 금륜(金輪)에 이르고 위로는 지제(地際)에 이르러 금강(金剛)을 이루고 주변이 백 걸음 정도라 현겁천불(賢劫千佛)이 자리해 금강정(金剛定)에 들어 있으니 그르므로 이르기를 금강좌(金剛座)라 하나니 성도(聖道)를 증명하는 곳을 또한 도량(道場)이라 이른다」이랐고
「구사론(俱舍論)」11엔 「오직 이 주(洲) 가운데에 금강좌(金剛座)가 있으니 위로는 지제(地際)에 이르고 아래로는 금륜(金輪)에 근거함이라 일체보살(一切菩薩)이 장차 정각(正覺)에 오를 때에 모두 이 금강좌에 앉아 금강유정(金剛喩定)을 일으킴」이랐으니
금강삼매(金剛三昧)란 먼저 금륜(金輪)을 보아 수행자의 본격적인 육안(肉眼)을 얻은 후 금강계(金剛界)의 천안(天眼)과 금강륜(金剛輪)의 법안(法眼)과 금강지(金剛智)의 혜안(慧眼)을 안으로 증명하고 대적실삼매(大寂室三昧)로써 최후의 불안(佛眼)을 성취할지니라
第一節 獅子吼三昧(사자후삼매)
금륜(金輪) 이상을 금강계(金剛界)라 하니 대일여래(大日如來)의 지덕(智德)을 열어보인 부문(部門)으로서 여래 내증(內證)의 지덕(智德)은 그 체(體)가 견고하여 일체의 번뇌(煩惱)를 꺾고 부수는 뛰어난 작용이 있음으로써라
금륜(金輪)이란 사바세계(娑婆世界) 일체중생(一切衆生)의 몸을 구성하는 뿌리(신근身根)인 동시에 생물과 무생물의 지수화풍으로 구성된 물질(사대색신四大色身)의 실상(實相)이라
보현색신삼매(普賢色身三昧)의 근본이오 금강륜삼매(金剛輪三昧)의 대상이라
금색 털의 수(금모수金毛數)와 같은 일체중생(一切衆生)의 참다운 모습(실색實色)이오 법신(法身)인 사자본신(獅子本身)일새 금색털을 가진 사자요.
사자가 한 번 포효함에 모든 짐승이 숨을 죽이는 것처럼 일체(一切)가 실상(實相)에 돌아가고 중생(衆生)의 가상(假相)이 숨고 잠기니 사자후삼매(獅子吼三昧)니라
*보현색신삼매; 신구의를 정화(淨化)하여 보현신(普賢身)을 얻는 삼매 *금강륜삼매; 모든 삼매를 유지하는 삼매로 일체법중에 지극히 자유롭고, 금강륜 내에서도 자유로이 왕래하는 정도로 장애가 없음.(能持諸三昧,於一切法中所至無礙;猶如金剛輪,所往之處無有障礙。)
第二節 四輪(사륜)
유정(有情)의 업력(業力)으로써 제일 아래의 허공륜(虛空輪)에 의지하여 풍륜(風輪)을 생성하니 그 넓이가 헤아릴 수 없고 두께가 16억 요자나이라 이와같이 풍륜(風輪)의 체(體)가 긴밀하니 이것이 또 무슨 물건인고 이것이 대지사륜(大地四輪) 중의 풍륜(風輪)이오 또한 유정(有情)의 업력(業力)으로 큰 구름과 비를 일으켜 풍물(風物) 위에 뿌리니 수륜(水輪)이 쌓여 이루어지는지라 이것이 수륜(水輪)이오
유정(有情)의 업력(業力)으로 또다시 풍(風)을 일으켜 이 수(水)를 때리고 치니 결정으로 맺혀 금(金)을 이루니 이것이 금륜(金輪)이라
이는 부처님께서 말씀하신 허공륜(虛空輪) 위에 풍륜(風輪)이 있고 풍륜(風輪) 위에 수륜(水輪)이 있고 수륜(水輪) 위에 금륜(金輪)이 있고 금륜(金輪) 위에 구산팔해(九山八海)가 있다고 하신 처음의 사륜(四輪)에 대한 구사론세간품(俱舍論世間品)의 설(說)한 바이니 참작(參酌)할지어다
요컨대 하늘과 땅,해와 달과 별(천지일월성수天地日月星宿)와 산,강과 대지(산하대지山河大地)의 삼라만상(森羅萬象)과 꿈틀거리고 뜻이 있는(준동함령蠢動含靈) 일체중생(一切衆生)의 몸인 지성(地性)을 먼저 분석하자
과학자는 말하되 일체의 물체란 성분(成分)의 집적(集積)이라 하여 성분(成分)이란 분자의 미합(微合)이오 분자란 각 원소(元素)의 인연체(因緣體)라 한다 그리하여 다시 원소(元素)를 파괴하니 형적(形跡)도 없어지는 동시에 전자(電子)와 양핵(陽核)이 발견될 뿐이다
또 전자와 양핵(원자핵)의 본질(원자의 핵체核體)은 무엇이냐 하여 가칭의 원자핵(原子核; 지금의 중성자, 양자 등)을 구하나 발견되지 않고 있다.
보라 이미 삭가세존께서 이를 밝히시고 모든 보살(菩薩)이 부연(敷演)한 바다. 모든 현상과 만물은 인연따라 생기고 멸한다(제법종연생諸法從緣生이오 역종인연멸亦從因緣滅)이라신 인연법(因緣法)의 매개체(媒介體)가 곧 원소(元素)였다
과학자는 일체(一切)가 공으로 돌아감(귀공歸空)을 입증(立證)했다 그러나 아직 바른 길(정도正道)은 모른다
그리하여 생물, 무생물의 일체중생(一切衆生)이 의지하는 바의 이승(현계顯界) 이대로 허공륜(虛空輪)이오
허공륜(虛空輪) 상(上)의 풍륜(風輪)이란 곧 전자(電子)요
풍륜(風輪) 상(上)의 수륜(水輪)이란 곧 양핵(陽核)이니라
그리고 수륜(水輪) 상(上)의 금륜(金輪)이란 곧 구(求)하는 바의 원자핵(原子核;원자핵의 본질)이다
원자핵(原子核;원자핵의 본질)인 금륜(金輪)은 오직 육안(肉眼)의 참성질(실성實性)을 회복하여야 견증(見證)한다
모든 중생의 육안(肉眼)이란 가성(假性)이니만큼 그의 실성(實性)을 구하는 것이 먼저 해결할 문제이니라
第三節 析空觀(석공관) 지ㆍ수ㆍ화ㆍ풍(地ㆍ水ㆍ火ㆍ風) 4대(四大)의 성질(성性)은 공대(空大)와 합하되 그 모양(상相)은 지성(地性)적으로 환화(幻化)하여 중생의 마음의 본체(심체心體)를 보이지 않게 덮고
수성(水性)을 띤 탐심(貪心)과 화성(火性)을 띤 진심(嗔心)이 아울러 지성(地性)을 띤 치심(痴心)이 되어 풍성(風性)에 의해 나타나니
요점은 먼저 지성(地性)을 분석(分析)하여서 지수화풍 4대(四大)의 상(相)을 타파하고 공성(空性)에 머무름이 입도(入道)의 초보이니
하늘과 땅, 해와 달, 그리고 별(천지일월성수天地日月星宿)과, 산,강,대지(산하대지山河大地)의 온갖 사물과 현상(삼라만상森羅萬象)과
사람, 축생 내지 꿈틀거리는 뜻이 있는 중생과의 모든 중생의 몸을
남김 없이 파괴(破壞)하여 극유진(隙遊塵) 정도의 성분(成分)으로 만들고
그의 1/7인 우모진(牛毛塵)의 분자화(分子化)하고 그 1/7인 양모진(羊毛塵)의 원소화(元素化)하고 다시 그의 1/7인 토모진(兎毛塵)의 전자화(電子化)하고
그 1/7인 수진(水塵)의 양핵화(陽核化)하여 드러난 세계(현계顯界)인 욕계진(欲界塵)을 사자가 분기하여 날래게 달리듯이(사자분신격獅子奮迅格) 떨어버리고(탈락脫落)
그 1/7인 금진(金塵)의 원자핵의 본질화(원자핵화原子核化)하고
그 1/7인 미(微)의 식의 알갱이화(식립화(識粒化)하고
그 1/7인 극미(極微) 곧 궁극의 물질화 (색구경화色究竟化)하고
그 1/7인 인허(隣虛)의 오염된 마음의 근원화(염심근화染心根化)하여
오히려 한걸음 더 내디디어(진일보進一步) 진공계(眞空界)에 전입(轉入)한 후
다시금 3계(三界)의 참모습(실상實相)을 바로 관찰(정관正觀)하여 그의 묘유(妙有)를 관찰(觀察)하니
과(果)의 진공묘유관(眞空妙有觀)이오 인(因)의 석공관(析空觀)이니라
第四節 四相(사상) 「금강반야바라밀경(金剛般若波羅密經)」에 「어쩐 까닭이냐? 수보리(須菩提)야! 만약 보살이 아상인상중생상수자상(我相人相衆生相壽者相)이 있다면 이는 보살이 아니니라」시고
또 「수보리(須菩提)야! 네 뜻에 어떠하냐? 몸(신상身相)으로써 여래를 볼 수 있느냐? 그렇지 않나이다, 세존이시여. 몸(신상身相)으로써 여래를 볼 수 없습니다. 왜냐하면 여래가 말씀하신 몸(신상身相)은 곧 몸의 실상(實相)이 아닙니다. 부처님께서 수보리(須菩提)에게 말씀하시기를, 무릇 모습 있는 것은 모두 허망하니, 만약 모든 현상과 모습이 실상(實相)이 아님을 알면 곧 여래를 보는 것이니라 」심의
6조(六祖) 혜능 스님의 풀이를 보면, 중생(衆生)과 불성(佛性)이 본래 다르지 않건만 4상(四相)이 있으므로 인연하여 궁극의 열반(涅槃)에 들지 못하나니 4상(四相)이 있으면 곧 중생(衆生)이오 4상(四相)이 없으면 곧 부처이라
미혹하면 곧 부처가 중생이오 깨달으면 곧 중생이 부처이니라
어리석은 이는 재물, 학문, 가문을 믿고 다른 이를 가벼이 업신여김이 이름하여 아상(我相)이오
비록 인의예지신(仁義禮智信)을 행하나 자부심이 강하여 널리 공경하지 않고 내가 인의예지신(仁義禮智信)을 알고 행합네 하고 말을 앞세우니 님을 공경함에 맞지 않음이 이름하여 인상(人相)이오
좋은 것은 내가 취하고 나쁜 것은 남에게 돌리는 것이 이름하여 중생생(衆生相)이오
경계에 당하여 취하고 버리고 분별함이 이름하여 수자상(壽者相)이니 이것은 이른바 범부의 사상(四相)이오
수행인(修行人)도 또한 사상(四相)이 있으니 마음에 능소(能所)가 있어 중생을 가벼이보는 아만심을 가짐이 이름하여 아상(我相)이오
스스로 계를 지킴을 믿어 계를 어긴 자를 가벼이 봄이 이름하여 인상(人相)이오
지옥, 아귀, 축생의 괴로움을 싫어하여 천상에 태어나기를 원하는 것이 중생상(衆生相)이오
마음에 오래살기를 바라고, 복업을 부지런히 닦아 모든 집착을 여의지 않음이 수자상(壽者相)이니
4상(四相)이 있으면 곧 중생(衆生)이오 4상(四相)이 없으면 곧 부처(佛)」이랐고
또 「색신(色身)은 곧 모습이 있슴이요 법신(法身)은 곧 모습이 없음이니
색신(色身)이라는 것은 지수화풍 4대(四大)가 화합(和合)하여 부모가 낳은 바이라 육안(肉眼)으로 볼 수 있거니와
법신(法身)이라는 것은 형상이 없어 푸르고 누렇고 붉고 흼이 없으니
일체의 모습과 모양이 없어 육안으로 볼 수 없고 혜안(慧眼)으로만 볼 수 있으니 범부(凡夫)는 다만 색신여래(色身如來)만 보고, 법신여래(法身如來)는 보지 못하나니 법신(法身)은 허공(虛空)같이 무량(無量)함이라
그러므로 금강경에 부처님께서 수보리(須菩提)에게 묻기를, "신상(身相)으로 여래를 볼 수 있느냐?" 하시니, 수보리(須菩提)가 범부(凡夫)는 다만 색신여래(色身如來)를 볼 뿐 법신여래(法身如來)를 보지 못하는 까닭에 아뢰기를, "그렇지 않습니다. 세존이시여! 신상(身相)으로 여래를 볼 수 없습니다." 하니
색신(色身)은 곧 모습이오 법신(法身)은 곧 성품(性品)이라
모든 선(善)과 악(惡)이 모두 다 법신(法身)에서 비롯된 것이오 색신(色身)으로 말미암은 것이 아니니
만약 법신(法身)이 악한 일을 하면, 색신(色身)이 좋은 곳에 나지 못함이요, 법신(法身)이 착한 일을 하면 색신(色身)이 나쁜 곳에 떨어지니 않으니
<오늘분> 범부(凡夫)는 오직 색신(色身)만을 보고 법신(法身)은 보지 못하니 무주상보시(無住相布施)를 행하지 못하며 일체처(一切處)에 평등행(平等行)을 행하지 못하며 일체중생(一切衆生)을 널리 공경하지 못하거니와
|
금강삼매표金剛三昧表
◎ 금강삼매[金剛三昧; adamantine absorption; Skt. vajra-samādhi]
금강이 능히 일체에 무애함과 같이 능히 일체의 제법諸法에 통달함.
수행자의 말후심.
3종보리(성문,연각,불무상보리).
먼저 금륜(金輪)을 보아 수행자의 본격적인 육안(肉眼)을 얻은 후 금강계(金剛界)의 천안(天眼)과 금강륜(金剛輪)의 법안(法眼)과 금강지(金剛智)의 혜안(慧眼)을 안으로 증명하고 대적실삼매(大寂室三昧)로써 최후의 불안(佛眼)을 성취할지니라
대상 또는 경계 |
5안 |
견내증성취 | |
금륜(金輪) |
금진金塵(핵核의 본질本質) |
수행자 육안肉眼 |
견見 |
금강계(金剛界) |
미微(식립識粒) |
천안(天眼) |
내증內證 |
금강륜(金剛輪) |
극미極微(색구경色究竟) |
법안(法眼) | |
금강지(金剛智) |
인허隣虛(염심근染心根) |
혜안(慧眼) | |
대적실삼매大寂室三昧 |
진공원명(眞空圓明) |
불안(佛眼) |
성취成就 |
* 3종의 금강삼매金剛三昧
|
3종의 금강삼매金剛三昧 |
3승三乘 배대配對 |
비고 |
1 |
금강삼매金剛三昧 |
성문보리聖聞菩提 |
|
2 |
금강륜삼매金剛輪三昧 |
벽지불보리辟支佛菩提 |
|
3 |
여금강삼매如金剛三昧 |
불무상보리 佛無上菩提 |
무유유여번뇌無有有餘煩惱 |
* 금강보장(金剛寶藏); 금강보물의 창고. 대열반과 중생심지(衆生心地)의 정보리심(淨菩提心)을 모두 금강처럼 단단한 보장(寶藏;보물창고)에 비유한 말<대열반경 후분 상, 대일경소1,2>
*삼망심(三妄心); 삼망집(三妄執)의 마음. 밀가(密家)에서 탐진치만의(貪瞋痴慢疑)의 사혹(思惑)에서 벌어지는 160심(心)을 망집(妄執)이라 하며, 이를 추(麤)망집(;실아實我를 잡는 것), 세(細)망집(;실법實法을 잡는 것), 극세(極細)망집(;중도中道를 막는 무명無明)의 3망집으로 분류하고, 각각을 없애는데 1아승지겁씩 3아승지겁이 필요하다고 함.
*삼겁(三劫); 1. 3아승지겁, 3무량수겁, 보살이 수행하는 년한. 2. 진언종에서 세운 3망집의 다른 이름. 3. 과거 장엄겁, 현재 현겁, 미래 성수겁
*개발금강보장위(開發金剛寶藏位); 대일경(大日經)에 삼망집(三妄執)을 끊는 것을 지전(地前)에 붙이고 이 위에 다시 십지(십지)를 세우는 것을 개발금강보장위(開發金剛寶藏位)라 함. 이것은 개발대일금강보장(開發大日金剛寶藏)의 행위(行位)가 되기 때문임.
반야般若; prajñā
Transliteration of the Sanskrit, meaning wisdom; cognitive acuity; know-how (Pāli paññā). Especially the Buddhist wisdom that is based on a realization of dependent arising, no-self, emptiness, etc.—the wisdom that is able to extinguish afflictions and bring about enlightenment. Interpretive renderings such as 'know-how' and 'cognitive acuity,' point out that prajñā is a knowledge that can be applied to the effecting of positive changes. In the sense that it has a positive meaning, as a noetic function that is based on a purified state of consciousness, its meaning sometimes overlaps with that of jñāna. However, jñāna refers more often to a direct cognitive experience, whereas prajñā tends to connote a kind of insight or discernment based on prior experience. Both prajñā and jñāna, as mental states of enlightened people or advanced practitioners, are distinguished from vijñāna, the noetic function of ordinary beings, that works through vikalpa 분별分別, prapañca 희론戲論, etc. Translated into Chinese as 지혜智慧 and 명明 clear, intelligent. Prajñā is the sixth pāramitā. The Prajñāpāramitā-sūtra describes it as supreme, highest, incomparable, unequalled, unsurpassed. It is spoken of as the principal means, by its enlightenment, of attaining to nirvāṇa, through its revelation of the emptiness of all things. Also transliterated as 반라야般羅若; 반순야般諄若; 발야鉢若; 발라야鉢剌若; 발라지양鉢羅枳孃; 발신양鉢腎禳; 바야波若, 반뢰야波賴若; 바라양波羅孃; 반야班若. (Skt. prajñā-pāramitā, adhiprajñā, jñāna-vaipulya-sūtra) [cmuller, Dan Lusthaus]
(id; guest password; guest)
반야(般若)
반야(般若) | |||||
반야(般若)의 음사(音寫) |
반야(班若), 바야(波若), 발야(鉢若), 반라야(般羅若), 발라야(鉢刺若), 발라지양(鉢羅枳孃), 반뢰야(般賴若), 발신양(鉢腎孃), 바라양(波羅孃) | ||||
반야(般若)의 뜻번역 |
혜(慧), 지혜(智慧), 명(明) | ||||
오(五) |
오종반야(五種般若) | ||||
삼(三) |
삼반야(三般若) |
||||
반야 (般若) |
실상반야 實相般若 |
관조반야 觀照般若 |
방편반야方便般若 또는 문자반야文字般若 |
경계반야 境界般若 |
권속반야 眷屬般若 |
풀이 |
一切(일체) 虛妄相(허망상)을 離(이)한 반야(般若)의 實性(실성) 곧 衆生(중생)에게 本具(본구)한 所證(소증)의 理體(리체) |
實相(실상)을 觀照(관조)하는 實智(실지) |
諸法(제법)을 分別(분별)하는 權智(권지) |
般若(반야)의 眞智(진지)는 所緣(소연)인 一體諸法(일체제법)이 境界(경계)가 됨 |
煖, 頂, 忍, 世第一法(난, 정, 인, 세제일법) 等(등)의 諸智(제지) 및 戒, 定, 慧, 解脫, 解脫知見(계, 정, 혜, 해탈, 해탈지견) 等(등)이 觀照般若(관조반야)인 同時(동시)에 慧性(혜성)의 眷屬(권속)이 됨 |
體用 (체용) |
체(體)는 일(一)이오 용(用)은 무수(無數) |
般若(반야)의 여러 이름; 班若(반야), 波若(바야), 鉢若(발야), 般羅若(반라야), 발라야(鉢刺若), 鉢羅枳孃(발라기양), 般賴若(반뢰야), 鉢腎孃(발신양), 波羅孃(바라양)
般若(반야)의 뜻번역; 慧(혜), 智慧(지혜), 明(명)
五種般若(오종반야); 實相般若(실상반야), 觀照般若(관조반야), 方便般若(방편반야) 또는 文字般若(문자반야), 境界般若(경계반야), 眷屬般若(권속반야)
實相般若(실상반야); 一切(일체) 虛妄相(허망상)을 離(이)한 般若(반야)의 實性(실성) 곧 衆生(중생)에게 本具(본구)한 所證(소증)의 理體(리체)
觀照般若(관조반야); 實相(실상)을 觀照(관조)하는 實智(실지)
方便般若(방편반야) 또는 文字般若(문자반야); 諸法(제법)을 分別(분별)하는 權智(권지)
境界般若(경계반야); 般若(반야)의 眞智(진지)는 所緣(소연)인 一體諸法(일체제법)이 境界(경계)가 됨
眷屬般若(권속반야); 煖, 頂, 忍, 世第一法(난, 정, 인, 세제일법) 等(등)의 諸智(제지) 及(급) 戒, 定, 慧, 解脫, 解脫知見(계, 정, 혜, 해탈, 해탈지견) 等(등)이 觀照般若(관조반야)인 同時(동시)에 慧性(혜성)의 眷屬(권속)이 됨
五種般若(오종반야); 體(체)는 一(일)이오 用(용)은 無數(무수)
물질物質의 분석分析(석공관析空觀)
물체物體---------------------------┐ -┐
극유진隙遊塵=일광진日光塵(성분成分)-- │ 토우土雨(홍진세계) │
우모진牛毛塵(분자分子)-------------- │욕계진欲界塵 황혼천지몽상---- │허공륜
양모진羊毛塵(원소元素)-------------- │ 칠색현전--------┘
토모진兎毛塵(전자電子)---------------│ 식광발현(난법煖法)---풍륜
수진水塵(양핵陽核)-------------------┘ 심월독로(정법頂法)----수륜
금진金塵(핵核의 본질本質)------------- 색계진色界塵 일륜日輪(금강륜)현로--금륜
미微(식립識粒)----------------------┐ 지광智光발현
극미極微(색구경色究竟)---------------│무색계진無色界塵 양염陽焰현전
인허隣虛(염심근染心根)---------------┘
수진水塵(양핵陽核) 이하 현계顯界 - 범부육안소대凡夫肉眼所對┐
금진金塵(핵核의 본질本質) - 수행인육안소대修行人肉眼所對--│
미微(식립識粒) - 천안소대天眼所對--------------│ 아누타라
극미極微(색구경色究竟)-법안소대法眼所對--------------│[공안空眼의 묘목정妙目精]
인허隣虛(염심근染心根) - 혜안소대慧眼所對-------------│
진공원명(眞空圓明) - 불안소대佛眼所對-----------------┘
묘유妙有의 일체법一切法에 원통圓通 - 공안空眼의 묘목정妙目精=아누타라
석공관; 유무정 일체중생을 부수어 일광진화하고, 나아가 인허의 백척간두에서도 진일보해 진공원명의 경계에 도달
지•수•화•풍(地•水•火•風) 4대(四大)의 구조(構造)
┌동성상인(同性相引)---수(水)
┌ 좌선진(左旋塵) - 수진[水塵(양자陽子)]-│
│ └이성상척(異性相斥)---지(地)
금진(金塵)-│
│ ┌동성상척(同性相斥)---화(火)
└ 우선진(右旋塵) - 화진[火塵(전자電子)]-│
└이성상인(異性相引)---풍(風)
좌선수진 인동척이(左旋水塵 引同斥異) 우선화진 인이척동(右旋火塵 引異斥同)
수水지地 풍風화火
지륜정방 수륜원 화륜삼각 풍륜반월형 최상허공작일점
地輪正方 水輪圓 火輪三角 風輪半月形 最上虛空作一點
(地지) (水수) (火화) (風풍) (空공)
-----------------------------------
阿彌陀佛
心은虛空과等할새片雲隻影이無한廣大無邊한虛空的心
界를觀하면서淸淨法身인달하야毘盧遮那佛을念하고此
虛空的心界에超日月의金色光明을帶한無垢의淨水가充
滿한海象的性海를觀하면서圓滿報身인달하야盧舍那佛
을念하고內로念起念滅의無色衆生과外로日月星宿山河
大地森羅萬象의無情衆生과人畜乃至蠢動含靈의有情衆
生과의一切衆生을性海無風金波自涌인海中漚로觀하면
서千百億化身인달하야釋迦牟尼佛을念하고다시彼無量
無邊의淸空心界와淨滿性海와漚相衆生을空性相一如의
一合相으로通觀하면서三身一佛인달하야阿(化)彌(報)陀(法)
佛을 常念하고內外生滅相인無數衆生의無常諸行을心隨
萬境轉인달하야彌陀의一大行相으로 思惟觀察할지니라
아미타불
마음은 허공과 같을새
한조각 구름이나 한점 그림자도 없이
크고 넓고 끝없는 허공같은 마음세계를 관찰하면서
청정법신인 비로자나불을 생각하고,
이러한 허공같은 마음세계에 해와 달을 초월하는 금색광명을 띤
한없이 맑은 물이 충만한 바다와 같은 성품바다를 관찰하면서
원만보신인 로사나불을 생각하며,
안으로 생각이 일어나고 없어지는 형체없는 중생과,
밖으로 해와 달과 별과 산과 내와 대지 등 삼라만상의 뜻이 없는 중생과,
또는 사람과 축생과 꿈틀거리는 뜻이 있는 중생 등의 모든 중생들을,
금빛 성품바다에 바람없이 금빛파도가 스스로 뛰노는 거품으로 관찰하면서
천백억 화신인 석가모니불을 생각하고,
다시 저 한량없고 끝없이 맑은 마음세계와,
청정하고 충만한 성품바다와,
물거품같은 중생들을
공(空)과 성품(性)과 현상(相)이 본래 다르지 않는 한결같다고 관찰하면서
법신(法身),보신(報身),화신(化身)의 삼신(三身)이
원래 한 부처인 아미타불을 항시 생각하면서
안팎으로 일어나고 없어지는 모든 현상과
헤아릴 수 없는 중생의 덧없는 행동들을
마음이 만가지로 굴러가는
아미타불의 위대한 행동모습으로 생각하고 관찰할지니라.
Bodhi Meditation(Expedient Means of Enlightenment)
by the Venerable Keum-Ta DaeHwaSang
translated into English by Kyoung-Ju
Amita Buddha
MIND is like space. Perceive the mind-realm of vast and boundless space without a fragment of cloud or a single shadow. Simultaneously recollect the pure Dharma body, Vairocana Buddha.
In this space-like mind-realm, perceive the ocean of essential dharma-nature filled with undefiled clear water in the nature of golden ray surpassing that of the sun and the moon. Simultaneously recollect the perfect and infinite reward body, Rocana Buddha.
All beings comprise the formless beings of thoughts that arise and disappear internally, and externally non-sentient beings such as the sun, the moon, the stars, mountains and rivers, the earth, and all nature together with sentient beings such as humans and animals, crawling creatures and so on. Perceive all these beings as bubbles revealing themselves in the radiant golden waves of the windless ocean of essential dharma-nature. Simultaneously recollect the countless transformation bodies, Sakyamuni Buddha.
Again, perceive the oneness of essence and marks of emptiness collectively, as the clear empty MIND realm, the pure ocean of essential dharma-nature and all beings like bubbles are non-dual. At the same time, constantly recollect one Buddha of Trikaya (three bodies), Amita Buddha that comprises the pure Dharma body (Vairocana Buddha), the perfect and infinite reward body (Rocana Buddha) and the myriad transformation bodies (Sakyamuni Buddha).
Contemplate and perceive that internal and external arising and ceasing aspects, such as all impermanent conditioned phenomena of all countless beings, are the appearance of the great actions of Amita Buddha through the innumerable transformation of the MIND according to all objects in the universe.
* Amita Buddha comprises Amitayus Buddha and Amitabha Buddha
첫댓글 좋은 글 감사합니다._()()()_
나무관세음보살마하살 _()()()_
좋은 글 감사합니다 오늘도 행복하시고 성불하세요 나무아미타불 _()_