자막작업이 좀 고된 일입니다.
단어 하나하나 일일이 타이핑 하자니 시간이 좀 걸리고 짜증도 나고....
DVD 자막 추출하는 방법만 알면 실제대사와 차이가 나는 부분만 수정하면 됩니다.
그러면 GOODBYE LENIN을 2~3주 이내로 정확하게 실제대사와 일치시켜 올려드리지요.
빠를수록 카페회원들에게 편의가 돌아갑니다.
카페 게시글
독어문법/독어교정
DVD 자막 추출하는 방법을 아시는 분, 답변 좀 꼭 해주세요
이한우
추천 0
조회 320
05.11.06 16:41
댓글 2
다음검색
첫댓글 그렇게 되면 빠른 시간내에 여러 개의 영화를 올릴 수도 있으니 여러분들의 공부에 매우 효과적인 가속도가 붙습니다. 시간절약이 승패를 좌우합니다. 유학생들 같은 경우는 인생의 승패이기도 하니 절실한 것입니다.
정말 힘든 일일텐데... 어떠케 하는지 정말 알면 좋겠습니다.