가지 않은 길
로버트 프로스트 / 피천득 옮김
노란 숲 속에 길이 두 갈래로 났었습니다.
나는 두 길을 다 가지 못하는 것을 안타깝게 생각하면서,
오랫동안 서서 한 길이 굽어 꺾여 내려간 데까지,
바라다볼 수 있는 데까지 멀리 바라다보았습니다.
그리고, 똑같이 아름다운 다른 길을 택했습니다.
그 길에는 풀이 더 있고 사람이 걸은 자취가 적어,
아마 더 걸어야 될 길이라고 나는 생각했었던 게지요.
그 길을 걸으므로, 그 길도 거의 같아질 것이지만.
그 날 아침 두 길에는
낙엽을 밟은 자취는 없었습니다.
아, 나는 다음 날을 위하여 한 길은 남겨 두었습니다.
길은 길에 연하여 끝없으므로
내가 다시 돌아올 것을 의심하면서…….
훗날에 훗날에 나는 어디선가
한숨을 쉬며 이야기할 것입니다.
숲 속에 두 갈래 길이 있었다고,
나는 사람이 적게 간 길을 택하였다고,
그리고 그것 때문에 모든 것이 달라졌다고.
The Road Not Taken
Robert Frost
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveller, long I stood
And looked down one as far as I could
To Where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
창녕 우포늪
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence;
Two roads diverged in a wood, and I ……
I took the one less travelled by,
And that has made all the difference.
지금껏 한번도 가보지 않은 길을 선택하는 것
아무도 먼저 미래로 떠나보지 않았기에
어떤 결과가 나를 맞이해 줄까
삶은 때로 비밀의 정원처럼 신비로움에 가득 차 우리를 유혹하고
그 숲에 발을 들여 놓은 순간 벗어나지 못한다.
아무리 좋은 나침반과 지도가 있다해도 길을 잃을 수도 있다.
한번씩 시야를 가리는 안개는 그 길을 가는 자를 힘들게 하지만
신비의 베일에 쌓인 환상의 세계를 보여준다.
그 순간의 역경은 한 발 뒤에서 보았을 땐 또한 아름다움 그 자체 이기에...
창녕 우포늪
한 발 떨어져서 본 삶의 모습은
너무나 걷고 싶은 환상의 산책로.
하지만 그 안개 속을 방황할 때 우리는 막막한 현실에 굴복해 버리고 만다.
삶의 현악기를 자유 자재로 연주 할수 있을까.
많은 인고의 시간들이 숙달된 경험을 주기 전에.
미숙하지만 열정적인 모습 그 자체로 빛나고 싶은 뿐.
진리의 모습은 단순한 것
밝음과 어두움, 시간과 공간을 나누는 단순한 선들...
인생은 그렇게 하나씩 우리에게 가르침을 준다.
조금은 두렵지만, 새로운 세계로 한 걸음 내딛으려는 순간.
너무 오래 갇혀 있었기에,
출소를 하고 나서도 한동안 어리둥절한 죄수...
하지만 가지않은 길을 선택함으로
먼 훗날 이 모든 것이 달라졌다라고 회상하리라.
창녕 우포늪
사진은 경남 창녕 우포늪에서 새벽 안개가 자욱한 모습을 담았습니다.
출처: 루나의 일하지 않는 즐거움을 위하여