1873년 태어난 이 노래는 60년이 지난 후에도 미국인 애창곡 1위에 뽑힐 정도로 인기가 있었던 노래이다. 또 에디슨이 발명한 실린더식 축음기에 최초로 녹음된 노래들 중 하나이다.
금슬 좋게 늙어가는 부부의 사랑을 그린 이 노래의 가사는 행복한 결혼생활을 한 노시인이 썼을 것 같지만 사실은 18세의 대학생이 쓴 것이다. 작사자 Eben E. Rexford (1848-1916)은 여성잡지에 소설도 쓰고, 꽃과 정원에 관한 기사를 쓰는 문필가였다. 그는 대학에 다니던 18세 때 학비를 벌기 위해 노랫말을 써서 팔곤 했는데 “Growing Old”란 시 등 6편을 18달러에 판 적이 있다. 편당 3달러를 받은 셈이다.
훗날 이 곡을 작곡한 H. P. Danks가 그에게 노랫말 로 쓸 시를 보내달라고
요청을 했을 때 그는 옛날의 스크랩북을 뒤져 이 시를 찾아내 조금 손질을 해서 보냈다고 한다. 이러한 사실은 1930년 그의 고향 위스컨신주 Shiockton시에 그를 추모하는 기념비를 제막할 무렵 AP통신이 발굴해서 보도했던 내용이다. 이런 사연이 있긴 하지만 이 노래는 지금도 많은 사랑을 받고 있다.
우리나라에서도 많은 성악가들이 불렀고 대중가수 은희가 불러서 힛트했던 <은발> 이란 노래예요
Silver threads among the gold
Darling, I am growing old.
Silver threads among the gold
Shine upon my brow today.
Life is fading fast away.
But my darling, you will be, will be
Always young and fair to me,
Yes, my darling you will be
Always young and fair to me.
When your hair is silver-white
And your cheek's no longer bright
With the roses of the May
I will kiss your lips and say;
Oh, my darling, mine alone, alone,
You have never older grown, .
Yes, my darling, mine alone,
You have never older grown.
Love can never more grow old,
Locks may lose their brown and gold,
Cheeks may fade and hollow grow,
But the hearts that love will know
Never, never, winter's frost and chill:
Summer warmth is in them still-
Never winter's frost and chill,
Summer warmth is in them still.
Love is always young and fair
What to us is silver hair,
Faded cheeks or steps grown slow,
To the heart that beats below?
Since I kissed you, mine alone, alone,
You have never older grown-
Since I kissed you, mine alone,
You have never older grown
여보, 나 늙어 가고 있어
금발 속에 은빛 머리카락들이
내 이마 위에서 희끗거리네.
인생이 빠르게 사라져가고 있소
하지만 여보, 당신은 내게
항상 젊고 아름다울 거요.
그래. 내 사랑이여 당신은
항상 내겐 젊고 아름다울 거요
당신 머리카락 새하얗게 되고
당신 뺨이 더 이상 빛나지 않아도
오월의 장미로
당신 입술에 키스하며 말할래;
오, 내 사랑, 나만의 사랑, 나만의
당신은 절대로 늙지 않았어
정말, 내 사랑, 나만의 사랑
당신은 결코 늙지 않았어
사랑은 절대로 더 늙을 수 없어.
머리타래가 갈색과 금빛 잃고
두 뺨은 시들고 야위더라도
사랑하는 마음은 알거야
결코, 결코, 엄동설한 추위에도
여름의 따스함이 여전 그 안에 있어
결코, 결코, 엄동설한 추위에도
여름의 따스함이 여전 그 안에 있어
사랑은 언제나 젊고 아름다워
무슨 의미랴 우리에게 흰머리나,
시들은 뺨이나, 느려진 발걸음이
낮게 뛰는 심장에게?
내 사랑, 나만의 사랑에 입 맞춘 후로
당신 절대 늙지 않았어.
내 사랑, 나만의 사랑에 입 맞춘 후로
당신 결코 늙지 않았어.
첫댓글 살짝 들어 와 잘 감상 하고
나갑니다
이 카폐방 에는 좋으신분 들이
너무 많으시네요~
좋~게 봐주시니
그저 감사할뿐입니다 ~
자주 오세요 ~