*가께우동 (가락국수) *곤색 (감청색) *기스 (흠,상처) *노가다 (노동자) *다대기 (다진양념)
*단도리 (준비) *단스 (서랍장) *데모도 (허드렛일) *뗑깡 (행패,억지,생떼) *똔똔 (본전)
*뗑뗑가라 (점박이무늬) *마호병 (보온병) *멕기 (도금) *사라 (접시) *소다네시 (민소매)
*시다 (보조원,조수) *시보리 (물수건) *아나고 (붕장어) *아다리 (적중,단수) *야끼만두 (군만두)
*에리 (옷깃) *엥꼬 (바닥남,떨어짐) *오뎅 (생선묵) *와사비 (고추냉이) *요지 (이쑤시게)
*우라 (안감) *우와기 (저고리,상의) *유도리 (융통성) *입빠이 (가득) *자바라 (주름물통)
*찌라시 (광고지) *후까시 (부풀이,힘) *히야시 (차게함)
일본식 한자말
*가봉 (시침질) *가처분 (임시처분) *각서 (다짐글) *견습 (수습) *견적 (어림셈) *견출지 (찾음표)
*계주 (이어달리기) *고수부지 (둔치,강턱) *고지 (알림 통지) *고참 (선임자) *공임 (품삯)
*구좌 (계좌) *기합 (벌주기,혼내기) *납기 (내는날,기한) *납득 (알아듲다,이해) *낭만 (로망)
*내역 (명세) *대금 (값돈) *대절 (전세) *대하 (큰세우) *대합실 (기다리는곳,기다림방)
*매립 (메움) *매물 (팔물건) *매상고 (판매액) *매점 (가게) *부지 (터,대지) *사물함 (개인물건함)
*생애 (일생,평생) *수당 (덤삯) *수순 (순서,절차) *승강장 (타는곳) *시말서 (경위서)
*역할 (소임,구실) *오지 (두메산골) *이서 (배서) *인상 (올림) *잔고 (잔액) *전향적 (적극적)
*절취선 (자르는선) *지분 (몫) *차출 (뽑아냄) *체념 (단념,포기) 촌지 (돈봉투) *추월 (앞지르기)
*축제 (잔치) *출산 (해산) *할증료 (웃돈) *회람 (돌려보기)
일본식 외래어
*난닝구 (런닝셔츠) *다스 (타) *돈까스 (돼지고기튀김) *레미콘 (양회반죽) *만땅 (가득)
*맘모스 (대형,메머드) *메리야스 (속옷) *백밀러 (뒷거울) *빵꾸 (구멍) *뺑끼 (칠,페인트)
*엑기스 (농축액) *오바 (외투) *자꾸 (지퍼) *츄리닝 (운동복) *함박스텍 (햄버그 스테이크)
*후앙 (환풍기)
~ 우리말로 고쳐 씁시다 ~ (이외에도 많은데 생각이 안나네요 생각 나시는분 더부탁드려요)
첫댓글 알고 모르고
많이 썼는데
고치려고 노력해야할것같아요
준영님
우리 열심히 노력해요
좋은 자료 감사합니다
네, 고치도록 노력해야 겠습니다.
삭제된 댓글 입니다.
거의다 일본원발음이랑은 틀린데요😁
아마도 발음을 조금 남긴 말들이 변형되서 일본말인듯 사용 되고있는듯해요
일본어도 아닌 변형된 한국어인듯요 😅
한글로 써서요 고쥬온즈로 쓰면 발음이 좀 달라 지지요.
@준영1
시다란 말도 없는데…
보조는 手伝い(테츠다이)로 쓰는데
혹시 시타(下)란 아래를 뜻하는 말을 한국식으로 변형된듯하고
민소매도 소다네시가 아니라 소데나시고
보온병도 호온폿토인데…
한국식으로 변형된게 많은 듯이요~
츠나미도 한국에선 쓰나미로 말하던데 일어라
안 쓰시는게 좋을듯하네요…