Red River Valley - Connie Francis: with Lyrics(가사번역) || 홍하(紅河) 의 골짜기 || Silverton, Colorado 2006
미국민요 홍하의 골짜기(Red River Valley - Lynn Anderson 린 앤더슨)
그 시절 고향 언덕 느티나무 그늘 밑에서 즐겨 부르던 노래였죠.
🌴------------🌿(Lyrics)
From this valley they say you are going
당신이 이 골짜기를 떠난다는 말을 들었어요
We shall miss your bright eyes and sweet smile
당신의 반짝이는 눈과 다정한 미소가 그리울 거에요
For they say you are taking the sunshine
사람들은 당신이 떠나는건 길을 환하게 비추던
That has brightened our pathway a while
그 햇빛이 사라지는 거라고 말하죠
Come and sit by my side if you love me
이리와서 내 곁에 앉아 보세요
Do not hasten to bid me adieu
날 사랑한다면 작별인사를 서두르지 마세요
Just remember the Red River Valley
부디 이 홍하의 골짜기를 잊지마세요
And the cowgirl who loves you so true
당신을 진정 사랑했던 이 여인을 잊지마세요
2
For such a long time, I’ve been waiting
난 오랫동안 기다려 왔어요
For the sweet words you never would say
당신이 들려 줄 다정한 말들을 기다렸죠
Now, alas, all my fond hopes have vanished
아, 이젠, 모든 희망들이 사라졌어요
For they say you are going away
당신이 멀리 떠날거라고 말들하죠
Come and sit by my side if you love me
이리와서 내 곁에 앉아 보세요
Do not hasten to bid me adieu
날 사랑한다면 작별인사를 서두르지 마세요
Just remember the Red River Valley
부디 이 홍하의 골짜기를 잊지마세요
And the cowgirl who loves you so true
당신을 진정 사랑했던 이 여인을 잊지마세요
Come and sit by my side if you love me
이리와서 내 곁에 앉아 보세요
Do not hasten to bid me adieu
날 사랑한다면 작별인사를 서두르지 마세요
Just remember the Red River Valley
부디 이 홍하의 골짜기를 잊지마세요
And the cowgirl who loves you so true
당신을 진정 사랑했던 이 여인을 잊지마세요
첫댓글 가을하늘처럼님 이던가 ???
한번 들은 기억이 납니다
이곡은 좋아하지만 저는 컨츄리스타일이
이닌 록밴드의 연주를 좋아하죠
돌아님 주말 대체공휴일까지
쭉 좋은 날 이어지시기바랍니다
고등학교때 영어선생님께서 이 노래를 영어로 부르라며 원문을 칠판에 적어주셨는데 저는 칠판의 글씨를 읽기도 정신이 없었었지요ㅎ
영어과외하는 아이들 2명만 따라부르던...
그 선생님은 어디에서 어떤 모습으로 계시고 함께 하던 친구들은 어디서. 늙어가고 있을까요
모셔가겠습니다
꿀잠 주무시고 내일도 행복하시길 빕니다
인영님 주말멋있게보내시고
늘 함박웃음 넘치는날 되시기바랍니다
@에나벨리 고맙습니다
에나벨리님께서도 행복한 날들만 함께하시길 빌어드리겠습니다
@인영