My skin is peeling!
피부가 벗겨져요!
0208(haru).mp3
2. 오늘의 영어표현이 쓰이는 지문 & 해석
Peel은 `벗겨지다` 혹은 `벗기다`라는 뜻인데, 과일 껍질을 벗긴다고 할 때도 쓰인다.
대화에서 SPF는 Sun Protection Factor, 즉 `자외선 차단 지수`이고, gross는 `메스껍게 하는(disgusting)`이라는 뜻이다.
W: Henry, look! Ouch! My skin is peeling!
M: That is so gross! Why didn`t you put on some sunscreen?
W: I did! I put on some 35 SPF sunscreen. I guess I`d better use a stronger one next time, huh?
M: Here, put some of this aloe lotion on. It will soothe your skin a little.
W: 헨리, 이것 좀 봐요! 아야! 내 피부가 벗겨져요!
M: 어휴, 징그러워! 자외선 차단제를 좀 바르지 그랬어요?
W: 발랐어요! 차단지수 35짜리로 발랐다구요. 다음 번에는 좀 더 강한 걸 써야겠어요, 그죠?
M: 자요, 이 알로에 로션을 발라봐요. 피부를 좀 진정시켜 줄 거예요.
3. More Tips!
Could you please rub some lotion on my back?
제 등에 로션 좀 발라주시겠어요? You have a beautiful tan. 참 예쁘게 태웠군요.