|
|
聘父(빙부)께서 交通事故(교통사고) 당하기 이틀전에 나는 險(험)한 靈驗(영험)을 하였다.
山上(산상)의 數十(수십)군데에서 葬事(장사)지내는 貌習(모습)과
妻家(처가)의 安東 金氏 先山 陵線(안동 김씨 선산 능선)을 지나가는데
陵線上(능선상)에 허름한 오두막 집이 있었고
妻(처)의 祖母(조모)가 陋醜(누추)한 옷차림으로 나오심에 目的地(목적지)를 가려는데
어디냐고 여쭈었더니 조~기 밑에라 가르쳐 준 영험이다.
조~기 란 妻祖母 墓地(처조모 묘지) 10m 바로 언덕밑이고
황토흙 붉은 땅으로 墓地(묘지) 터로 닦아놓은 곳이다.
잔디 심은 그 墓(묘)마당 모습을 靈驗(영험)으로 보았던 것이다.
또 내가 날마다 드나드는 道場(도장)의 建物 出入(건물 출입) 복도가
靈安室(영안실)에 드나드는 입구로 보였던 영험이다.
그 이틀 뒤에 妻(처)에게로 전화가 걸려왔다. 親庭(친정)아버지가 危毒(위독)하다는 전갈이었다.
허니 妻(처)가 놀라며 내게 위독한 상태에서 回復(회복) 되실지 六爻占(육효점) 좀 쳐보라 한다.
나는 육효점 쳐볼 것 없다며 期待(기대)하지 말라 答(답)하였다.
그러나 그래도 占(점)쳐봐 달라는 것이었다.
占(점)친 結果(결과)도 이미 말한 그대로임을 전했는데 바로 얼마있지 않은 時刻(시각)에 다시 전화가 왔다.
하여 돌아가셨다는 電話(전화)라는 것을 알았다. 실제로 그 전화이었다.
事實(사실) 먼저 電話(전화) 할 때에 이미 作故(작고)하신 내용을 놀랄까 하여
豫備電話(예비전화)로 위독하다라 通報(통보)했었던 것이다.
事故(사고)는 井邑(정읍)에서 大田(대전)으로 가는
市外(시외)버스가 全州(전주)를 지나 益山(익산)으로 접어드는 길목인
東津江 橋脚(동진강 교각)에서 江(강)으로 墜落(추락)한 大形事故(대형사고)이었다.
當時(당시)에 텔리비젼 뉴스로 크게 報道(보도) 되었었다.
22명이 卽死(즉사)하였으니 大形事件(대형사건)이다.
버스회사와 喪主(상주)들 사이에 事故問題 協議次(사고문제 협의차) 處理件 遲滯(처리건 지체)로
靈安室(영안실)에서 十餘日間(십여일간)이나 지내야 했으니 내가 이미 靈驗(영험)한 그대로이다.
聘父(빙부)께서 事故 當(사고 당)한 原因(원인)은
빙부께서 妻 堂叔(처 당숙)과 함께 妻祖母(처조모)의 山所(산소)를 함부로 잘못 옮긴 탓이었다.
뒷산의 殺氣 騰騰(살기 등등)한 窺峰(규봉)이 내려다 보는 곳에 墓 移葬(묘 이장)을 하였기로
빙부께서 당신도 모르게 凶死(흉사)를 당하게 되었던 것이다.
窺峰(규봉)이란 도둑이나 强盜(강도)가 담장 울타리를 넘겨다 보는 형국의 砂格(사격)을 말한다.
큰 妻男(처남)과 다투게 되었다.
빙부께서 造成(조성)한 그 못쓸 자리에다 작고하신 빙부 묘 장지로 삼겠다 해서
내가 절대 안된다 라며 積極的(적극적)으로 막았기 때문이다.
무슨 喪事(상사)를 또 當(당)하려고 그 곳에 쓰려고 하느냐며 다툰 것이다.
그 처남과는 怨讐之間(원수지간)이 되었다.
그 자는 김 광락이다. 김 광락을 제외하고 빙모님을 비롯한 모든 家族(가족)들이
처 할머니 山所(산소)를 옮기자 하여 移葬(이장) 할 때에 별 辱說(욕설)을 다 퍼부었었다.
世上(세상)에서 더는 듣지 못할 쌍스러운 辱說(욕설)을 내게 퍼부은 것이다.
저의 집안 잘못 되지 않게 좋은 葬地(장지)찾아 제놈에게는 전혀 負擔(부담)주지 않고 일해 주었더니
고맙다 큰 謝禮(사례)로 報答(보답)키는 커녕 恩人(은인)인
나를 監獄(감옥)보내겠다 설치었던 天下(천하)에 不義漢 作者(불의한 작자)이다.
허니 神罰(신벌)로 益山市內(익산시내)에 차렸던 金銀房 建物(금은방 건물)이 불타 빚쟁이가 되었고
시골 山中 養鷄場(산중 양계장)으로 숨어서 오랫동안 살게 되었다.
그 죄값으로 苦生(고생)하면서도 家産(가산)이 回復(회복)되어
자식들 가르쳐 출가시키어 놓고 생활이 좀 餘裕(여유)로워지자
다시 잘 모셔놓은 先塋(선영)을 고치겠다 나대었던 것이다.
그러니 그 神罰(신벌)이 다시 내려 그의 妻(처)가 癌病(암병)에 걸렸고 病院身勢(병원신세)를 지게 되니
생돈이 들어갈 다른 일을 하겠다는 精神(정신)이 없게 되었다. 철부지도 이런 바보 철부지가 없다.
빙부께서 교통사고로 돌아가신 묘소의 窺峰(규봉)은
斗升山(두승산) 봉우리로 이 지역에서는 鎭山(진산)인데다 名山(명산)인데
뒤에 있는 규봉으로 化(화)하였으니 大凶(대흉)으로 작용함이다.
묘지 뒤에 있는 규봉이 가장 凶(흉)한 것이다. 뒷통수를 맞는 꼴이 되기 때문이다.
移葬(이장)했던 妻祖母 山所(처조모 산소)가 오두막집으로 보인 것이고
할머니가 가르킨 장소는 빙부께서 身後之地(신후지지)로 잡아서 잔디공사를 해둔 곳이었다.
묘지가 凶地(흉지)이면 靈眼(영안)으로는 凶家(흉가)로 보인다.
사람은 大人(대인)이 되어야 한다.
그래야 后天 極樂世界(후천 극락세계)로 案內(안내) 받게 되고 道通君子(도통군자)로서 大福(대복)을 받게 된다.
大人君子(대인군자)란 어떤 人格(인격)인가?
謙遜(겸손)의 水準(수준)이 中庸(중용)의 道(도)로써 模範的(모범적)이다.
하여 안다고 해서 아는 체를 하지 않는다.
自稱 聖人(자칭 성인)이라며 自尊心(자존심)을 내서우지 않는다.
잘났다고 絶對(절대)로 秋毫(추호)의 驕慢心(교만심)도 품지 않으므로
驕慢(교만)한 言語(언어), 驕慢(교만)한 行動(행동)을 하지 않는다.
깨달았다 하면서 우쭐대지 않는다. 能力(능력)이 크다는 것을 決斷(결단)코 내세우지 않는다.
허니 小人輩(소인배)처럼 기쁘다고 크게 웃지 않으며 슬프다 하여 痛哭(통곡)하지 않고
어렵다 하여 투정부리지도, 짜증내지도 않는다. 잘난 사람, 못난 사람을 分別(분별)치 않는다.
허나 김 광락은 妻(처)보다 몇살 더 먹었다 해서 어른 노릇하려 하였고
6년이나 어린 자가 나에게 반말하며 표현 할 수 없는 辱說(욕설)을 다 퍼부었다.
버르장머리 없고 常識(상식)을 모르는 無識漢(무식한)에게 당한 그 業報(업보)는
前生(전생)의 내 誤謬(오류)가 있었기 때문이니 지금까지는 덮고 지나갔으나
一代記(일대기)를 쓰면서 事實(사실)을 밝히는 이유는
내가 이렇게 글로 크게 一喝(일갈)하지 않으면 神(신)의 心判時(심판시)에 갈 곳이 없어지기 때문에
빙부를 생각하여 名分的(명분적)으로 길을 터주고자 批判(비판)을 한 것이다.
山所(산소) 쓰고 삼년, 집 짓고 삼년이라는 말이 결코 虛言(허언)이 아니다.
잘못된 일 후에는 삼년내에 집안이 絶斷(절단)나는 현상을 많이 보아왔다.
집 짓고 삼년만에 敗家(패가)한 代表的 事例(대표적 사례)는
金海(김해)의 盧氏 陽宅(노씨 양택)이다. 집을 건축 할 때에 豫言(예언) 했었다.
영어(English)
Two days before my father-in-law was in a traffic accident, I had a dangerous spiritual experience. I saw dozens of funerals being held in various places on the mountain, and as I was passing by the ridge of my wife's family's Andong Kim Clan ancestral tomb, I saw a shabby shack on the ridge, and my wife's grandmother came out dressed in shabby clothes. I asked her where she was going, and she told me it was under the ridge. Jo-gi is located 10 meters below the hill where my wife's great-grandmother's grave was, and it is a place where the red earth of yellow soil was prepared as a cemetery. I saw the appearance of the graveyard with grass planted there as a spiritual experience. Also, the hallway of the building where I went in and out of the dojo (traditional Korean temple) every day appeared as the entrance to the mortuary. Two days later, my wife received a phone call. She had a message that my father was in critical condition. My wife was surprised and asked me to have him read the six lines to see if he would recover from his critical condition. I replied that there was no need to get my fortune told and that I shouldn't expect anything. However, he still asked me to have it done. I told him that the results were as he had said, and shortly thereafter, I received another call. I knew it was the call that had announced his death. It really was that call. In fact, when I first called, I had already informed him that he was in critical condition through a standby call, so as not to surprise him with the news of his death. The accident was a major accident in which an intercity bus from Jeongeup to Daejeon fell into the river from the Dongjin River Bridge pier on its way to Iksan after passing Jeonju. It was widely reported on television news at the time. It was a major incident as 22 people died instantly. Because of the delay in handling the accident issue between the bus company and the chief mourners, I had to stay in the mortuary for more than ten days, so I have already experienced spirituality. The cause of my father-in-law's accident was that he and his wife's great-uncle carelessly moved his wife's grandmother's grave. Because the grave was relocated to a spot overlooked by the sinister and murderous Gyubong Peak on the back mountain, Bingbu met an untimely death without his knowledge. Gyubong Peak refers to a sandy area where thieves or robbers can peer over a fence.
I got into an argument with my brother-in-law. He wanted to use the useless site Bingbu had built as the burial site for the deceased Bingbu, but I strongly opposed it, saying it absolutely could not be done. They argued, asking why he was using it for another funeral. I became enemies with that brother-in-law. That man is Kim Gwang-rak. With the exception of Kim Gwang-rak, all the family members, including Bingmo, hurled all sorts of insults at my grandmother when we were relocating her grave. They hurled the most shameful insults at me that I would never hear again in the world. You worked hard to find a good burial site for my family without putting any burden on me, but instead of repaying me with a big thank you, you threatened to send me, your benefactor, to prison. You are an unrighteous writer in the world. As a divine punishment, the gold and silver shop building I had set up in Iksan City burned down, and I became a debtor, and I had to hide in a chicken farm in the mountains in the countryside and live there for a long time. As payment for his sins, he suffered and the family fortune was restored, and he educated his children and sent them off to be ordained. When his life became more comfortable, he bragged about repairing the ancestral graves that he had carefully preserved. So, the divine punishment came down again, and his wife got cancer and had to be hospitalized. He lost the will to do anything else that would earn him money. Even the most foolish and reckless person could not be this foolish. The peak of Gyubong, where Bingbu died in a traffic accident, is the peak of Dusungsan Mountain, a guardian mountain and famous mountain in this region. Since it has been transformed into Gyubong behind it, it acts as a great misfortune. Gyubong behind the graveyard is the most ominous because it would be like being hit in the back of the head.
The tomb of my wife's great-grandmother, where the burial was relocated, appeared to be a shack, and the place my grandmother pointed out was where Bingbu had designated his shinhujiji (the place of his death) and had been renovated. If a graveyard is an inauspicious place, it will be seen as a haunted house by the spiritual eye.
A person must become an adult. Only then will you be guided to the paradise of the Later Heaven and receive great blessings as a gentleman who is well-versed in the Way. What kind of personality does a great gentleman have? The level of humility is exemplary as the way of the mean. Therefore, he does not pretend to know even though he knows. He does not show off his self-esteem by calling himself a saint. He absolutely does not harbor even the slightest arrogance, thinking he is great, so he does not use arrogant language or act arrogantly. He does not brag about being enlightened. He never boasts about his great abilities. He does not laugh out loud when he is happy, does not wail when he is sad, and does not complain or get irritated when things are difficult, like a small person. He does not discriminate between the good and the bad. However, Kim Gwang-rak tried to act like an adult because he was a few years older than his wife, and six years younger than him spoke informally to me and hurled indescribable insults. The karma I inflicted on this ignorant man who was rude and ignorant of common sense was due to my mistakes in my previous life, so I have covered it up until now, but the reason I am revealing the truth while writing a chronicle is because if I do not rebuke him loudly in writing like this, I will have nowhere to go when God judges me, so I am criticizing him with the intention of justifying it and opening the way for him. The saying that it takes three years to use oxygen and three years to build a house is by no means an empty promise. I have seen many cases where a family falls apart within three years after doing something wrong. A representative example of a family that went bankrupt within three years of building a house is the Noh family's Yangtaek in Gimhae. A prophecy was made when the house was built.
일본어
聘父(氷部)が交通事故(交通事故)に遭う2日前に、私は險(ハム)な靈驗(イニシアチブ)を行った。 山上の數十数十箇所で葬事(長社)過ごす貌習(姿)と妻家(処家)の安東金氏先山陵線(安東金氏宣山稜線)を通り過ぎるのに陵線上祖母(チョモ)が陋醜(ヌチュ)した装いで出てきて目的地(目的地)を隠そうとするのにどこかと言われたら、チョ~ギの下に教えてくれた霊験だ。チョ~ギとは 妻祖母墓地(処祖母墓地) 10m まさに丘の下で黄土土の赤い土地で墓地(墓地)の跡に拭いた場所だ。ザンムンシムはその墓(墓)の庭の姿を靈驗(霊験)で見たのだ。
また、私が日々ドナドは道場の建物出入(建物出入)廊下が靈安室(ヨンアンシル)にドナドは入口に見えた霊験だ。その二日後に妻に電話がかかってきた。 親庭(親情)の父親が危毒(危険)というサソリだった。ハニーの妻が驚き、私に危機的な状態で回復(回復)されるか六爻占(肉効店)をちょっと見つめている。私は肉効点を見ることはないと期待(期待)してはいけません。しかし、それでも点を見てほしいということだった。 点(親)の結果(結果)もすでに言った通りであることを伝えたが、まもなく時間(時刻)に再び電話が来た。して帰ってきたという電話(電話)であることが分かった。実際にその電話だった。
事實(事実) まず、電話(電話)する際にすでに作故(小さく)した内容を驚かせるかと、豫備電話(予備電話)で危険だと通報(通報)していたのである。
事故(事故)は、井邑(鄭邑)から大田(大田)に行く市外(市外)バスが全州(全州)を通り、益山(益山)に折りたたむ道木である東津江橋脚(東津川橋脚)から江(江)に墜形故事。 當時(当時)にテレビニュースで大きく報道(報道)された。 22人が卽死(即死)したので、大型事件(大型事件)だ。
バス会社と喪主の間で事故問題協議次(事故問題協議車)
聘父(氷部)が事故當(事故当)した原因(原因)は、氷部が妻堂叔(処当宿)と共に妻祖母(処祖母)の山所(酸素)をむやみに誤って移したせいだった。
後山の殺气騰騰(住みなど)した窺峰(ギュボン)が見下ろす所に墓移葬(墓の葬)をしたことで、氷部があなたも知らないように凶死(凶死)を受けたことになったのだ。
窺峰(ギュボン)とは泥棒や强盜(強盗)がフェンスフェンスを覗く形国の砂格(射撃)をいう。
大きな妻男(処南)と争うことになった。氷部が造成したその釘付けの席にも、小さくなった氷部墓場にするからといって、私が絶対にならないとし、積極的(積極的)に阻んだからだ。どんな喪事(上司)をまた當(党)しようと、そこに書こうとするのかと争ったのだ。
その処南とは怨讐之間(遠征地間)となった。その者はキム・グァンラクだ。キム・グァンラクを除いて、氷毛様をはじめとするすべての家族(家族)が処祖母の山所(酸素)を移そうと移葬(理長)する際に、星辱說(貪説)をみんなで注いだ。 世上でこれ以上聞けない二重な辱說(貪説)を私に広げたのだ。
私の家の中で間違っていないように良い葬地を見つけてジェノムにはまったく負擔(負担)与えずに働いてくれたら、感謝して大きな謝禮(事例)で報答(返答)するどころか恩人である私を監獄してくれた。作者(不義な作者)だ。
蜂蜜神罰(益丼)で益山市內(益山市内)に建てられた金銀房建物(金銀房の建物)が燃えているお世話になり、田舎の山中養鷄場(山中養鶏場)に隠れて長く住むようになった。
その罪値で苦生(苦労)しながらも家産(加算)が回復(回復)され、子どもたちを教えて出家させておいて生活がちょっと餘裕(余裕)になると再びよく祀られた先塋(宣営)を直そうとしていたのだ。だから、その神罰(神罰)が再び下がり、彼の妻(妻)が암병(がん病)にかかり、病院身勢(病院身勢)を負うことになるので、生お金が入る別のことをするという精神(精神)がなくなった。鉄部もこんな愚かな鉄敷地がない。
氷部が交通事故に戻った墓所の窺峰(九峰)は斗升山(斗山山)のピークで、この地域では鎭山(鎭山)なのに名山(明山)なのに、後ろにある九峰に化(化)したので大凶(大凶)で作用。墓地の後ろにあるキュボンが最も凶したのだ。後頭部を迎える形になるからだ。
移葬した妻祖母山所が小屋として見えたもので、おばあちゃんが教えた場所は氷部が身後之地(新後支持)でつかんで寝室工事をしておいたところだった。墓地が凶地(凶地)の場合、靈眼(永安)では凶家(凶家)と見られる。
人は大人(大人)にならなければならない。そうすれば、后天極樂世界(後天極楽世界)で案內(案内)を受けることになり、道通君子(導通軍者)として大福(大福)を受けることになる。 大人君子(多人軍者)とはどんな人格(人格)なのか?謙遜(謙遜)の水準(水準)が中庸(中用)の道として模範的(模範的)である。して分かっても分かるふりをしない。 自稱聖人(自称成人)とし、自尊心(自尊心)を出さない。うまくいったと絶対(絶対)で秋毫(追悼)の驕慢心(誇り)も抱かないので、驕慢(高慢)な言語(言語)、驕慢(高慢)な行動(行動)をしない。悟ったがうっとりしない。 能力(能力)が大きいことを決斷(決断)することはできない。ハニー小人輩(小人杯)のように嬉しいと大きく笑わず悲しいので痛哭(通曲)せずに難しいと言って投情も、迷惑もしない。良かった人、悪い人を分別(分別)しない。
しかし、キム・グァンラクは妻よりも何歳も食べたから、大人の野菜をしようとし、6年も幼い子が私に話しかけて表現することができない辱說(貪説)をみんなで注いだ。無言漢(無知)に当たったその業報(業報)は前生(前生)の内に誤謬(エラー)があったからだったので、これまでは覆って通り過ぎたが、一代記(一代記)を書いている。一喝(一喝)しなければ神の心判時(審判時)に行くところがなくなるため、氷部を考えて名分的(名分的)に道を広げようと批判(批判)をしたのだ。
山所(酸素)を書いて三年、家を建てて三年という言葉が決して虛言(許言)ではない。間違った仕事の後には三年以内に家の中が絶斷(切断)する現象をたくさん見てきた。家を建てて3年ぶりに敗家(敗家)した代表的事例(代表的事例)は、金海(金海)の盧氏陽宅(ノさん洋宅)だ。家を建築する際に豫言(予言)した。
[출처] # 牧牛堂主 一代記(목우당주 일대기)(140) The biography of Mokwoodangju|작성자 해인1691 HAE IN 1691
