https://youtu.be/k2C5TjS2sh4
It Must Have Been Love - Roxette (Pretty Woman 의 OST 1990)
노래:Roxette (스웨덴 듀오:Marie Fredriksson+Per Gessle)
작사/작곡:Per Gessle
Producer:Clarence Öfwerman
Rmks:
1.리처드기어와 줄리아로버츠 주연의 90년대 당대 최고의 로맨스 영화로 평가받는 'Pretty Woman' 의 OST임.
2.이 곡은 귀여운 여인과 남성 주인공 사이의 사랑을 다루고 있으며, 이미 지나간 사랑을 추억하면서 눈물을 흘리는 내용임.
Must have been love
But it’s over now
분명히 그건 사랑이었지만
이젠 끝나버렸어요
Lay a whisper on my pillow,
Leave the winter on the ground.
I wake up lonely,
There's air of silence
In the bedroom and all around.
Touch me now,
I close my eyes and dream away.
베갯머리에서 한숨을 내밭고
싸늘한 기운만 바닥에 남겨둔 채
난 외로이 잠에서 깨어나요
침실에서, 그리고 주위 모두에는
적막의 기운만이 있어요
지금 내게 다가와 주세요
난 눈을 감고 상상의 나래를 펴겠어요.
It must have been love but it's over now.
It must have been good but I lost it somehow.
It must have been love but it's over now.
From the moment we touched 'til the time had run out.
Make-believing we're together,
That I'm sheltered by your heart.
But in and outside
I've turned to water
Like a teardrop in your palm.
And it's a hard winter's day,
I dream away.
분명히 그건 사랑이었지만, 이젠 끝나버렸어요
좋은감정 이었지만 어쨌거나 잃어버렸어요
분명히 그건 사랑이었지만, 이젠 끝나버렸어요
우리가 서로를 느꼈던 그 순간부터 시간이 다 되었을 때까지
우리가 함께 있고
난 당신의 품속에 안겨있다고
믿게 만들어 보지만(상상해 보지만)
안팍으로 온통
당신 손바닥에 떨어지는 눈물처럼
난 물로 변했어요(울 수 밖에 없었죠)
지금은 추운 겨울이에요
상상의 나래를 펴겠어요.
It must have been love but it's over now,
It was all that I wanted,
Now I'm living without.
It must have been love but it's over now,
It's where the water flows,
It's where the wind blows.
분명히 그건 사랑이었지만, 이젠 끝나버렸어요
그 모든 게 내가 원하던 것이었지만
이젠 그 사랑없이 살아야 해요
분명히 그건 사랑이었지만, 이젠 끝나버렸어요
그래서 눈물이 나요
마음이 혼란스러워요
It must have been love but it's over now.
It must have been good but I lost it somehow.
It must have been love but it's over now.
From the moment we touched 'til the time had run out.
분명히 그건 사랑이었지만, 이젠 끝나버렸어요
좋은감정 이었지만 어쨌거나 잃어버렸어요
분명히 그건 사랑이었지만, 이젠 끝나버렸어요
우리가 서로를 느꼈던 그 순간부터 시간이 다 되었을 때까지
(Must have been love) It must have been love
But it’s over now
No, no, no
분명히 그건 사랑이었지만, 이젠 끝나버렸어요
아니에요 아니에요 아니에요
출처:DJ WAVE 참조