요18:39
공주야!
빌라도는 예수님을 놓아주려고 하지만 유대인들은 십자가에 못 박으려고
한다. 그 과정에서 예수님의 정체에 대한 논란이 벌어진다. 무지한
인간들은 예수님을 조롱하지만 아이러니하게도 그 조롱 속에 예수님에
대한 진실이 담겨 있다. 조롱을 통해 드러나는 역설적 진리다.
You're a princess!
Pilate tries to let Jesus go, but the Jews try to crucify him. In the process,
controversy arises over Jesus' identity. Ignorant humans mock Jesus, but
ironically, the mockery contains the truth about Jesus. It is a paradoxical
truth revealed through ridicule.
-
무죄한 예수를 풀어주고 유대인들의 반발도 잠재우려는 빌라도의 대안은
유월절에 죄수 한 명을 특사로 풀어주는 것이었다. 하지만 이 새벽부터 예수를
자신에게 넘긴 유대인들에게 공정을 기대했다니, 빌라도가 너무 순진했다.
종교 권력자들에게 매수된 유대인들은 예수가 아닌 바라바의 석방을 요구한다.
Pilate's alternative to release the innocent Jesus and quell the Jewish backlash
was to release a prisoner as a special envoy on Passover. But Pilate was too
naive to expect justice from the Jews who handed Jesus over to him from
this dawn. Jews who are bought by religious powers demand the release of
Baraba, not Jesus.
-
자신들의 선한 목자 예수 대신에 강도 바라바를 요구한다. 하나님의 아들
인자 예수 대신에 아버지의 아들(바라바)의 석방을 요구한다. 하나님의
아들 인자가 이런 죄인들을 대신하여 돌아가실 것임을 보여준다.
They demand a robber baraba instead of Jesus, their good shepherd.
Instead of Jesus, the Son of God, he demands the release of his father's
son (Baraba). It shows that the Son of God Son of Man will die on
behalf of these sinners.
-
유대인들의 분노를 잠재우고 예수를 살리기 위한 빌라도의 마지막 안간힘은
예수 희롱이다. 채찍으로 때린 후 유대인의 왕을 떠올리는 가시관, 자색 옷,
인사 등을 통해 한껏 조롱한 후 그 참담한 예수를 유대인들에게 내놓고
이래도 꼭 죽여야 할 위험인물로 보이느냐고 묻는다.
Pilate's final struggle to calm the anger of the Jews and save Jesus is
Jesus' travesty. After beating him with a whip, he mocked him to the
fullest through crowns of thorns, purple clothes, and greetings that
remind him of the Jewish king, and presented the miserable Jesus to
the Jews, asking if he still looks like a dangerous person to kill.
-
하지만 아이러니 하게도, 조롱 과정에서 예수님은 이미 십자가에 참여하기
시작하셨고, 영광의 왕이 되기 시작하셨다. 빌라도는 유대인들을 과소평가
했다. 그들은 생각보다 잔인했고 생각보다 집요했다. 수치와 희롱만으로는
만족하지 못했고, 가장 잔혹한 로마의 형벌인 십자가에 예수를 못 박도록
요구한다.
Ironically, however, in the course of ridicule, Jesus had already begun
to participate in the cross and to become king of glory. Pilate underes
timated the Jews. They were crueler than I thought and more persistent
than I thought. Shame and harassment alone were not enough, and
they demanded that Jesus be nailed on the cross, the most brutal
Roman punishment.
-
그들에게 중요한 것은 공정이 아니다. 예수를 하나님의 저주받은 자로
만들어 자신의 안정을 도모하는 것뿐이다. 그것을 위해 어느 한 생명이 억울
하게 죽어도 상관없는 자들이었다. 하나님을 떠난 하나님 종교의 패악을 보라.
It is not fair that matters to them. He only promotes his stability by making
Jesus the cursed man of God. They did not care if any one life died unjustly
for it. Look at the defeat of God's religion that has left God.
-
유대인들은 주저하는 빌라도에게 최후의 일격을 가한다. 빌라도가 가이사
에게 반역한 예수를 풀어주면 가이사의 충신이 되기를 포기한 것이라고 한다.
그리고 자신들의 왕은 예수가 아니라 가이사라고 충성을 맹세 한다.
The Jews give Pilate the last blow. When Pilate released Jesus who rebelled
against Gaisa, he gave up being a loyalist to Gaisa. And they swear
allegiance to their king, not Jesus, but Caesar.
-
자신들의 왕이 하나님이 아니라 가이사라니, 예수를 신성모독 죄로
죽이려던 자들이 스스로 신성모독을 하고 있다.
조롱 속에 나타나는 예수님은 누구신가?
Their king is not God but Gaisa, so those who tried to kill Jesus
for blasphemy are blaspheming themselves.
Who is Jesus who appears in ridicule?
-
빌라도의 심정 들여다보기?
-갈등: 관저를 왔다 갔다 함
-유월절 사면 제의(유대인에게 책임을 전가키 위함)
대속하는 어린양의 모습이 무엇인가?
-날; 유월절
-제물: 흠 없는 어린양
-대제사장: 주님을 못 박히게 넘겨줌
-죄인: 유대인과 빌라도
빌라도의 마지막 갈등이 어떠하였는가?
-너는 어디로 서냐? 9a
-내게 말하지 아니하느냐:10a
-내가 너를 놓을 권세도 있고
-십자가에 못 박을 권세도 있는 줄 알지 못하느냐:10b
-빌라도가 예수를 놓으려고 힘썼으나:12a
누가 못 박았는가?
-유대인: 결정, 자기들의 기득권 유지
-빌라도: 집행, 자신의 기득권 유지
유대인들의 자가당착이 낳은 결과는 무엇인가?
-자기 스스로 예수를 건축자들의 버린 돌이 되게 함
-그러나 이 땅의 역사는 정치권력이나 movement 아닌 하나님에 의해 움직임
-
관정 밖 빌라도와 종교지도자들의 대화(39-40)
관정 안 빌라도와 예수(19:1-3)
관정 밖 빌라도와 종교지도자들의 대화(4-7)
관정 안 빌라도와 예수의 대화(8-11)
관정 밖 빌라도와 종교지도자들의 마지막 대화(12-19)
-
유월절이면(39a)
내가 너희에게 한 사람을 놓아 주는 전례가 있으니(39b)
그러면 너희는(39c)
내가 유대인의 왕을(39d)
-
너희에게 놓아 주기를 원하느냐 하니(39e)
저희가 또 소리 질러(40a)
가로되 이 사람이 아니라 바라바라 하니(40b)
바라바는 강도러라(40c)
-
이에 빌라도가(1a)
예수를 데려다가 채찍질하더라(1b)
군병들이(2a)
가시로 면류관을 엮어(2b)
-
그의 머리에 씌우고(2c)
자색 옷을 입히고(2d)
앞에 와서 가로되(3a)
유대인의 왕이여 평안할 찌어다 하며(3b)
-
손바닥으로 때리더라(3c)
빌라도가 다시 밖에 나가 말하되(4a)
보라 이 사람을 데리고 너희에게 나오나니(4b)
이는 내가 그에게서 아무 죄도 찾지 못한 것을(4c)
-
너희로 알게 하려 함이라. 하더라(4d)
이에 예수께서(5a)
가시 면류관을 쓰고 자색 옷을 입고 나오시니(5b)
빌라도가 저희에게 말하되(5c)
-
보라 이 사람이로다. 하매(5d)
대제사장들과 하속들이(6a)
예수를 보고 소리 질러(6b)
가로되 십자가에 못 박게 하소서(6c)
-
십자가에 못 박게 하소서 하는지라(6d)
빌라도가 가로되 너희가 친히 데려다가 십자가에 못 박으라(6e)
나는 그에게서 죄를 찾지 못하노라(6f)
유대인들이 대답하되(7a)
-
우리에게 법이 있으니 그 법대로 하면(7b)
저가 당연히 죽을 것은(7c)
저가 자기를 하나님 아들이라 함이나이다(7d)
빌라도가 이 말을 듣고(8a)
-
더욱 두려워하여(8b)
다시 관정에 들어가서 예수께 말하되(9a)
너는 어디로 서냐 하되(9b)
예수께서 대답하여 주지 아니하시는지라(9c)
-
빌라도가 가로되 내게 말하지 아니하느냐(10a)
내가 너를 놓을 권세도 있고(10b)
십자가에 못 박을 권세도 있는 줄 알지 못하느냐(10c)
예수께서 대답하시되(11a)
-
위에서 주지 아니하셨더라면(11b)
나를 해할 권세가 없었으리니(11c)
그러므로 나를 네게 넘겨 준 자의 죄는 더 크니라 하시니(11d)
이러하므로 빌라도가 예수를 놓으려고 힘썼으나(12a)
-
유대인들이 소리 질러 가로되(12b)
이 사람을 놓으면 가이사의 충신이 아니나이다(12c)
무릇 자기를 왕이라 하는 자는(12d)
가이사를 반역하는 것이sk이다(12e)
-
빌라도가 이 말을 듣고(13a)
예수를 끌고 나와서(13b)
박석(히브리말로 가바다)이란 곳에서(13c)
재판 석에 앉았더라(13d)
-
이 날은 유월절의 예비일이요(14a)
때는 제 육시라(14b)
빌라도가 유대인들에게 이르되(14c)
보라 너희 왕이로다(14d)
-
저희가 소리 지르되(15a)
없이 하소서 없이 하소서 저를 십자가에 못 박게 하소서(15b)
빌라도가 가로되 내가 너희 왕을 십자가에 못 박으랴(15c)
대제사장들이 대답하되(15d)
-
가이사 외에는 우리에게 왕이 없나이다. 하니(15e)
이에 예수를(16a)
십자가에 못 박히게 저희에게 넘겨 주니라(16b)
-
바라바 석방을 요구하는 유대인들_
Jews Demanding the Release of Baraba
예수를 희롱하고 무죄 의견을 내는 빌라도_
And Bill, who teases Jesus and pleads not guilty
십자가형을 요구하는 유대인들_
Jews demanding crucifixion
예수를 십자가에 내어준 빌라도_
And Bill, who gave Jesus to the cross
-
무지한 인간들이 예수님을 조롱하지만 심지어 그 조롱도 예수님이
진리이심을 드러내고 있나이다. 주님의 헤세드를 찬양하나이다.
진리를 몰라서 진리의 왕을 못 박는 역사의 아이러니를 용서 하옵소서.
비 진리의 무자비한 웅변을 침묵으로 수용하셨던 주님
이참에 제 얼룩진 과거가 모두 청산 되게 하옵소서.
Ignorant humans mock Jesus, but even the mockery reveals that
Jesus is the truth. Praise be to the Lord's Heed. Forgive the irony
of history that nails the king of truth without knowing the truth.
May all my stained past be cleansed at this time, O Lord, who has
accepted in silence the ruthless eloquence of non-truth.
2022.4.14.thu. Clay