요19:31
공주야!
부끄러운 줄 모르는 사람들이 많다. 부정직하게 얻은 돈과 권력을
자랑스러워하는 이들이 바로 그런 사람들이다. 오늘 우리에게 필요한
것은 예수께서 가르치신 바른 가치관이다. 바른 가치관이란 무엇인가?
무엇이 수치스럽고 명예로운지를 분별할 줄 알아야 한다.
You're a princess!
There are a lot of people who have no shame. Those are the people
who are proud of their dishonest gains in money and power. What
we need today is the right values Jesus taught. What are the right
values? You have to know what is disgraceful and honorable.
-
무죄한 예수를 죽이는 데 앞장섰으면서 큰 안식일에 십자가에 두어
부정해지는 것은 면하려는 유대인들의 이중성을 보라. 예수님 좌우편의
죄수들은 다리를 꺾어 남은 목숨을 속히 끊었지만, 예수님은 이미 죽어
꺾을 필요가 없었다. 이 또한 성경의 예언을 성취한 일이다.
Look at the duplicity of the Jews who took the lead in killing the
innocent Jesus and tried to avoid being denied by placing him on
the cross on the great Sabbath. The prisoners on the left and right
sides of Jesus broke their legs and quickly took the rest of their
lives, but Jesus was already dead and did not have to break it.
This is also the fulfillment of the Bible's prophecy.
-
병사들이 예수의 죽음을 확실히 하려고 창으로 옆구리를 찌르자 물과
피가 쏟아졌다. 그 배에서 생수(성령)의 강이 흘러나오리라 한 말씀대로,
성전에서 물이 흘러 죽은 강을 살리고 생물들이 살아나게 하리라던
에스겔 선지자의 예언이 이루어질 것임을 보여 주신다.
Water and blood poured out as the soldiers stabbed him in the ribs
with their spears to make sure Jesus died. Just as the river of bottled
water (the Holy Spirit) will flow out of the ship, it shows that Ezekiel
the prophet's prophecy that water will flow from the temple to save
the dead river and bring life to life will be fulfilled.
-
예수님은 돌아가셨지만 그분의 죽음으로 거듭난 생명들이 있다. 아리마대
요셉과 니고데모다. 그 둘은 유대교를 대표하는 인물들이며, 이는 유대교
성전 체제가 새로운 성전이신 예수님에 의해 극복될 것임을 보여준다.
Jesus died, but there are lives reborn by his death. Arima University
Joseph and Nikodemo. The two represent Jewish figures, which show
that the Jewish temple system will be overcome by Jesus, the new temple.
-
요셉은 유대인이 두려워 드러내놓고 예수님의 제자임을 밝히지 못했지만,
예수님이 죽고 난 후 빌라도에게 시신을 수습하겠다는 담대한 요구를
함으로써 간접적으로나마 자신의 정체를 드러낸다.
Joseph could not reveal himself as a disciple of Jesus because he was
afraid of Jews, but indirectly reveals his identity by making a bold
demand to Pilate to recover the body after Jesus died.
-
밤중에 예수님을 찾아와 하나님 나라에 들어가는 길이 물과 성령으로
거듭남에 있다는 말을 들었던 니고데모가 이제 예수님의 장례식에 참여한다.
안식일이 지날 때까지 시신의 부패를 지연해줄 몰 약과 침향 섞은 것 백
리트라를 가지고 온다.
Nigodemo, who visited Jesus at night and was told that the way to
enter the kingdom of God was reborn as water and the Holy Spirit,
now participates in Jesus' funeral. Until the Sabbath passes, bring
back litra, a mixture of myrrh and incense that will delay the
decomposition of the body.
-
예수님은 한 사람도 장사 지낸 적이 없는 새 무덤에 장사된다. 이는 예수님의
죽음을 왕의 죽음으로 묘사하는 것이다. 유대교의 가장 대표적인 지도자들에
의해 다윗 왕처럼 ‘동산’에 있는 새 무덤에 묻힘으로써 그가 실로 하나님
나라의 왕으로 오실 분임을 보여준 것이다.
Jesus is buried in a new tomb where no one has ever been a businessman.
This describes Jesus' death as the death of the king. By being buried in a
new tomb in the Garden, like King David, by the most representative leaders
of Judaism, he showed that he was indeed the king of God's Kingdom of God.
-
안식일의 큰 날이란 무슨 뜻인가?
그 뼈가 하나도 꺾이지 아니하리라 한 성경을 응하게 하려함이란 무엇인가?
무엇이 수치스러운 것이고, 무엇이 명예로운 것인가?
What does Sabbath mean?
What is it about trying to respond to the Bible that the bones will not be broken?
What is disgraceful, what is honourable?
-
예수의 죽음 이후(31-37)
a.예수의 죽음을 확인함:31-34
b.저자의 첨언:35-37
예수를 장사함(38-42)
a.예수의 장례:38-40
b.장례 장소와 시간에 대한 첨언:41-42
-
이 날은 예비일이라(31a)
유대인들은 그 안식일이 큰 날이므로(31b)
그 안식일에 시체들을 십자가에 두지 아니하려 하여(31c)
빌라도에게 그들의 다리를 꺾어(31d)
-
시체를 치워 달라 하니(31e)
군병들이 가서(32a)
예수와 함께 못 박힌 첫째 사람과(32b)
또 그 다른 사람의 다리를 꺾고(32c)
-
예수께 이르러는 이미 죽은 것을 보고(33a)
다리를 꺾지 아니하고(33b)
그 중 한 군병이 창으로 옆구리를 찌르니(34a)
곧 피와 물이 나오더라(34b)
-
이를 본 자가 증거 하였으니 그 증거가 참이라(35a)
저가 자기의 말하는 것이 참인 줄 알고(35b)
너희로 믿게 하려함이니라(35c)
이 일이 이룬 것은(36a)
-
그 뼈가 하나도 꺾이지 아니하리라 한(36b)
성경을 응하게 하려함이라(36c)
또 다른 성경에(37a)
저희가 그 찌른 자를 보리라 하였느니라(37b)
-
아리마대 사람 요셉이(38a)
예수의 제자나 유대인을 두려워하여 은휘하더니(38b)
이 일 후에 빌라도더러 예수의 시체를 가져가기를 구하매(38c)
빌라도가 허락하는지라(38d)
-
이에 가서 예수의 시체를 가져 가니라(38e)
일찍 예수께 밤에 나아왔던 니고데모도(39a)
몰 약과 침향 섞은 것을 백 근쯤 가지고 온지라(39b)
이에 예수의 시체를 가져다가(40a)
-
유대인의 장례법대로(40b)
그 향 품과 함께 세마포로 쌌더라(40c)
예수의 십자가에 못 박히신 곳에(41a)
동산이 있고(41b)
-
동산 안에 아직 사람을 장사한 일이 없는 새 무덤이 있는지라(41c)
이 날은 유대인의 예비일이요(42a)
또 무덤이 가까운 고로(42b)
예수를 거기 두니라(42c)
-
명예로운 죽음_
an honorable death
수치스럽게 여겨진 죽음_
a disgraceful death
죽음을 무릅쓴 헌신_
devotion at the risk of death
-
내게 완전한 안식을 주시기 위해 흠 없는 제물이 되어주신 나의
주님을 찬양합니다. 내가 죽는 것이 어려운 이유는 부활에 무지하기
때문인 것을 고백합니다. 미지의 그 공허가 무섭지만 버려야만
체험할 수 있는 새 창조의 비밀을 위해 마음속 가득 찬 은도 버리고
금도 버리겠습니다. 주님 때문에 손해 보는 것을 즐거워하는 인생이
되겠습니다. 거룩하고 흠 없는 백성이 되기 위해.
I praise my Lord, who has been a flawless sacrifice to give me
complete rest. I confess that the reason why it is difficult for me to
die is because I am ignorant of the resurrection. I'm scared of the
unknown void, but I'll throw away my heart full of silver and gold
for the secret of the new creation that I can experience only when
I throw it away. It will be a life that enjoys losing money because
of you. To be a holy and flawless people.
2022.4.16.sat. Clay