• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
번역하는사람들
 
 
 
 
 
카페 게시글
Q & A 영어 편재성 & 상시성
안개꽃 추천 0 조회 61 07.03.18 13:47 댓글 5
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 07.03.18 15:09

    첫댓글 ubiquity & permanency라고 하면 될 것같습니다. 편재성은 주로 공간, 상시성은 시간과 관련된 개념이라고 이해했습니다. / 다른 분야에서는 모르겠는데, 커뮤니케이션 이론에서는 ubiquity를 '편재성'으로 번역해서 씁니다. 상시성에 적당한 말을 우너서에서 찾아보니까, 적당한 말은 잘 못찾겠고.. 그냥 permanency가 무난하지 싶습니다.

  • 07.03.18 15:16

    pervasiveness는 말씀하신대로 편재성 + 상시성을 뭉뚱그려서 좀 쉽게 쓴 표현이지 싶습니다.

  • 작성자 07.03.18 15:56

    필립님 대따 감사합니다~ 유비쿼터스 안에 시간과 공간 개념이 다 들어있어서 같은 말이라고 생각했습니다... permanency는 상시성의 의미하고는 조금 차이가 있을텐데.. 정말 적당한 말이 없습니다. 그냥 at all times라고 구절로 할까도 생각했는데... 일단 필립님 의견 접수합니다.

  • 07.03.18 23:51

    빌 게이츠가 라스베가스 CES에서 미래형 제품들을 설명하면서 'pervasive'라는 말을 썼는데 아마 편재성이 화두가 된 것이 그 연설과도 관련이 많다는 점에서 편재성에는 pervasiveness가 좋지 않나 싶네요. 국내 기사 어딘가에서도 pervasive라는 표현을 본 적이 있습니다.^^ 빌게이츠의 말: Screen technology, projecting onto walls, onto surfaces is going to be quite inexpensive, and so it will be very pervasive.

  • 작성자 07.03.20 13:42

    추억의 나무님 고맙습니다. 참고하겠습니다. 어떤 것이 나을지 같이 보내봐야겠습니다.

최신목록