
페미니스트 감독 '폴 페이크'가 만든 영화 <스파이>는 대표적인 페미니즘 영화야 기존의 스파이영화에서 예쁜소품처럼 사용되던 여성의 역할을 완전 뒤집었고 사회의 성차별적인 요소를 블랙코미디로 유쾌하고 날카롭게 풀어냈어
그런데 이 영화의 가장 큰 흠집이 있다면 바로 번역가가 박지훈이라는거였어
주인공을 부르는 평범한 단어도 뚱땡이,창녀같은 단어를 사용했고 사회를비판하는 내용이나 여성을비하하는 역할을 맡은 대사는 굉장히 순화되어 표현됨
그밖에도 여성캐릭터는 남자캐릭터에게 무조건 존댓말을 사용했는데 박지훈이 여성한테만 존댓말을 사용하게 하는건 이 영화뿐만이 아니야


이미 <수어사이드 스쿼드> 에서도 여성캐릭터인 할리퀸이 존댓말을 사용했고 심지어 오빠라는 단어를 사용하기까지함
그외에도
<007스카이폴> 에서 “She is pretty if you like that sort of thing”라는 말을 해석하면서 된장녀라는 워딩을 사용했고

<캡틴아메리카:윈터솔져>에서 나타샤의 말을 비꼬는 "Yeah, I bet you look terrible in them now"을 " 그몸으로 비키니를 입어봐야 민폐지" 라고 해석함
그 외에도 수많은 오역과 여성혐오를 보여준 박지훈은 아직도 계속 번역을 하고있어 그리고 박지훈은 마블영화를 주로 번역하는데 앞으로 개봉하는 페미니스트영화 <캡틴마블>의 번역까지 하게될까봐 매우 걱정이됨

배우인 브리라슨은 물론 여성주연히어로라는 영화의 스토리,코르셋없는 전투복 등 페미니즘을 지향하는 이 영화를 박지훈이 번역하게 된다고 생각해봐ㅠㅠ

이미 마블코리아는 박지훈불매에 번역가미공개로 대응한적이있어서 더욱더 걱정됨
세계여성의날에 개봉하는 캡틴마블 소비하고 박지훈을 몰아내자ㅠㅠ
첫댓글 진짜 개빡친다 ㄱㅋㅋㅋㅋㅋ
박지훈 진짜 번역계떠나라
영어잘하는사람많아서 이제 존나좆같은거또한 다아는데다가 시대못읽어서 더능력없어보임
자트릭스 조팔 쟤 왜 써줌?
대체 왜? 무슨 번역계의 대가?? 이런거야? 왜 쓰지;;??
아 저새끼좀 작작써진짜 번역가 세상에한명이니?
진짜존나 하루이틀빡쳐야지 저새끼도대체 왜고집하는거임? 존나이해를 못하겠어 지훈이 무급으로일하니? 그러면 인정한다 왜저런 개떡같은 자막을 돈주고 받아오냐고 마블코리아머저리같은새끼들아
삭제된 댓글 입니다.
누가 자꾸 쟤한테 일주냐ㅠ
번역가 빽 어마어마한가본데?ㅋㅋ
왜 자꾸 써주는데?
"번역가 박지훈"평 안 좋길래 궁금했는데 인권이 완전 바닥을 치는구나?
아니 대체 왜 써;;?
스파이 보면서 자막 워딩진짜 불편했는데 흠..
2 진심 보다 끌뻔함
어우 왜 쟤 시키냐
아 개싫어
내가 나중에 영상번역가 하려는 이유
쟤 왜 일주냐고
쟤한테 누가 일 자꾸 주냐고
진짜 그렇게 주구장창 욕만 먹는데도 쓰는 이유^^ 궁금하네 정말 ^^
왜 쓰냐?
걍 박지훈 번역=원판 봄 ;;;ㅅㅂ
진짜 쟤한테 왜 돈주면서 일시키냐