***** brace yourself *****
(마음의 준비를 하다)
Tips=[1]= "brace"라는 단어는 "스스로 대비하고 있다"라는 뜻을 갖이고 있다.
그래서 오늘의 표현은 "마음의 준비를 하다, 맘을 단단히 먹다"라는
의미를 전달하고자 할 때 쓰면 되겠다.
곧 시험이나 대회 같은 중요한 일을 앞에두고 있는 사람에게
이 표현을 써보면서 기억해두자.
(1124)(A) I don't know why I feel so laxy these days.
For some reason, I don't want to do
anything but just veg out at home.
(B) Maybe it's because of the weather.
But anyway, you should brace yourself.
Midterms are coming.
(A) I know. I'll get myself together before then.
= lazy:게으름 =these days:요즘 =for some reason:왠지
=veg out:느긋하게 빈둥거리다 =midterms:중간고사
=get oneself together:정신을 차리다
[본문 해석]
(A) 요즘 왜 이렇게 게으름 피우는지 몰으겠어.
웬지 아무 것도 하기 싫고 집에서 딩굴거리기만 하고 싶네.
(B) 아마도 날씨 탓 아닐가? 하지만 어찌 됐든 마음의 준비는 해야지. 중간고사가 다가오고 있지 않아.
(A) 알아, 그 전 까진 정신 차려야지.
Tips=[2]= English Review
[Dive right in /바로 시작하다]
(A) How soon could you start working?
( 언제부터 근무하실 수 있습니가?)
(B) As soon as I receive your job offer,
I'll inform my current employer.
Of course, I have to follow the legally required 30 days' notice,
but after that, I would be able to dive right in.
( 채용 제의를 받자마자, 현재 고용주에게 말하겠습니다.
물론, 30일 전에 통지 해야할 법적 규정을 지켜야겠지만, 그 후엔 바로 시작할 수 있습니다.)
[Similar and related expressions]
** Of course, I have to follow the legally required 30 day' notice,
but after that, I would be able to get started immidiately.**
( 물론, 30일 전에 통지하여야하는 법적 규정을 지켜야겠지만, 그 후에는 바로 시작할 수 있습니다.)