워즈워드의 ‘초원의 빛’
여기 적힌 먹빛이 희미해짐을 따라
그대 사랑하는 마음 희미해진다면
여기 적힌 먹빛이 마름해버리는 날
나 그대를 잊을 수 있을 것입니다.
초원의 빛이여!
꽃의 영광이여!
그것이 돌아오지 않음을 서러워하지 말아라
그 속에 간직된 오묘한 힘을 찾을지라.
초원의 빛이여! 그 빛이 떠날 때
그때 영광 찬란한 빛을 얻으소서.
*이 시는 나타리 우드가 주연한 영화 ‘초원의 빛’으로
너무나 유명해진 시이다. \
역시 낭만주의 거장인 워즈워드의 시에서
영화를 만들었으니 ------
초원의 빛은 영화 초원의 빛을 탄생시킨 바로 그 시 이다.
제목 : < 무지개 >
~ 윌리엄 워즈워드
저 하늘에 무지개를 바라보면
내 가슴은 두근거리네.
나 어려서도 그러했고
어른이 된 지금도 그러하고,
나 늙어서도 그러할지어다.
그렇지 않을진대, 나의 목숨 거두소서 !
어린이는 어른의 아버지.
바라건대, 내 생애의 하루하루가 자연을 경외하는 마음으로 이어지기를...
이 시는
“하늘의 무지개 바라보며 내 마음 뛰노라.
”어린이는 어른의 아버지“
라는 두 구절 때문에 유명해졌다.
뜻은, 어린이의 심성이 어른의 심성보다 더 근원적이라는 것이다.(이 말은 어린이가
어른보다 더 도덕적이라는 뜻은 아니다.) 나이가 들어 어른이 되더라도 어린이처럼 자연의
아름다움에 감동할 줄 아는 심성을 가지자는 것이다.
*낭만주의자들은 자연을 예찬한다. 자연에서 숭고함, 아름다움을 느끼고 찬미한다. 인위적이고, 인공적인 것을 싫어 한다.
So was it when my life began
So is it now I am man
(when과 now는 아래 문장의 꾸밈을 받는 시간을 말한다.
SO was it ==> It was so, So is it ==> It is so ‘이것은 이랬고, 이것은 이렇다.)
원 제목은 my heart leap up(내 마음은 띈다. 이다.)