‘Begin Again’, ‘다시 시작하다’란 뜻인데요. 영국의 인기 여배우 키이라 나이틀리(Keira Knightley)와 미국 배우 마크 러펄로(Mark Ruffalo)가 나오는 영화입니다. 또 미국의 유명 악단 ‘머룬 파이브(Maroon 5)’ 단원인 애덤 러빈(Adam Levine)의 첫 영화 출연작으로 화제를 모았는데요.
'Lost Stars'는 영화 '비긴 어게인'의 오리지널 노래입니다. 한국에서 이 영화가 큰 히트를 치면서 Maroon 5의 보컬 Adam Levine (애덤 리바인)이 부른 이 곡 역시 큰 히트를 치게 되었죠.
영화를 보신 분들은 아시겠지만, 이 곡은 두 가지 버전이 있습니다. 조금 덜 유명한 버전으로 배우 Keira Knightley가 부른 버전과 Adam Levine이 부른 댄스곡 버전이 있습니다.
영화 스토리 상 Knightley가 부른 버전이 원곡입니다. Knightley와 Levine 모두 싱어송라이터로 등장하는데, Knightley가 부른 어쿠스틱 데모 버전을 Levine이 상업화 시킨 것이 바로 댄스곡 버전입니다.
Knightley 버전 가사는 약간 다르기는 하지만, 이번 포스트는 가장 유명한 Levine 버전 기준으로 가사를 알아보도록 하겠습니다!
Please don't see
부디 그렇게 보지 말아요
Just a boy caught up in dreams and fantasies
나를 그저 꿈과 환상에 사로잡힌 소년으로
Please see me
나를 봐줘요
Reaching out for someone I can't see
보이지 않는 누군가에게 닿으려하는 나를
Take my hand
내 손을 잡아요
Let's see where we wake up tomorrow
내일 우리가 어디에서 눈을 뜰지 두고봐요
Best laid plans sometimes are just a one night stand
가끔은 기껏 짜둔 계획이 고작 하룻밤 상대가 되기도 하죠
I'll be damned
너무 놀랍네요
Cupid's demanding back his arrow
큐피드가 화살을 내게 돌려달라고 하고 있어요
So let's get drunk on our tears
그러니 우리, 눈물에 취해봐요
And God
신이시여
Tell us the reason youth is wasted on the young
왜 사람은 젊어서 청춘을 낭비할까요
It's hunting season and the lambs are on the run
사냥철이 오고 어린 양이 뛰어다니네요
Searching for meaning
의미를 구하면서
But are we all lost stars
그런데 우린 모두 길 잃은 별인가요
Trying to light up the dark
암흑을 환하게 만드려고 노력하는 별
Who are we
우리는 누구인가요
Just a speck of dust within the galaxy
은하 속의 먼지 입자일 뿐인가요
Woe is me
"아아 너무도 슬프도다"
If we're not careful turns into reality
우리가 조심하지 않으면 농담 아닌 진담이 되겠죠
But don't you dare let our best memories bring you sorrow
그러나 우리 좋은 추억이 당신을 슬프게 하지 말아요
Yesterday I saw a lion kiss a deer
어제는 사자가 사슴에게 입 맞추는 것을 보았어요
Turn the page, maybe we'll find a brand new ending
페이지를 넘기면 우리 새로운 결말을 발견할지도 몰라요
Where we're dancing in our tears
우리가 눈물 속에서 춤추고 있을 결말을
And God
신이시여
Tell us the reason youth is wasted on the young
왜 사람은 젊어서 청춘을 낭비할까요
It's hunting season and the lambs are on the run
사냥철이 오고 어린 양이 뛰어다니네요
Searching for meaning
의미를 구하면서
But are we all lost stars
그런데 우린 모두 길 잃은 별인가요
Trying to light up the dark
암흑을 환하게 만드려고 노력하는 별
I thought I saw you out there crying
당신이 거기에서 울던 걸 내가 본 줄 알았어요
And I thought I heard you call my name
당신이 내 이름을 부른걸 내가 들은 줄 알았어요
And I thought I heard you out there crying
당신이 거기에서 울던 걸 내가 들은 줄 알았어요
Just the same
그러나 평소 같은 그런
And God
신이시여
Tell us the reason youth is wasted on the young
왜 사람은 젊어서 청춘을 낭비할까요
It's hunting season and the lambs are on the run
사냥철이 오고 어린 양이 뛰어다니네요
Searching for meaning
의미를 구하면서
But are we all lost stars
그런데 우린 모두 길 잃은 별인가요
Trying to light
빛을 내려하는
light up the dark
암흑을 환하게 만드려고 노력하는 별
I thought I saw you out there crying
당신이 거기에서 울던 걸 내가 본 줄 알았어요
And I thought I heard you call my name
당신이 내 이름을 부른걸 내가 들은 줄 알았어요
And I thought I heard you out there crying
당신이 거기에서 울던 걸 내가 들은 줄 알았어요
But are we all lost stars
그런데 우린 모두 길 잃은 별인가요
Trying to light up the dark
암흑을 환하게 만드려고 노력하는 별
Are we all lost stars
우린 모두 길 잃은 별인가요
Trying to light up the dark
암흑을 환하게 만드려고 노력하는 별