“올바른” 앙부셔
앙부셔라는 것은 당신의 입으로 하는 그 무엇을 의미한다. 한가지 이상의 올바른 앙부셔가 존재한다. 아래 그림은 벤 데이비스(앙리 셀마사에서 출판했으나 이제는 나오지 않는다)의 매우 좋은 책에서 카피한 것이다.
사진은 세가지 타입의 앙부셔를 보여주고 있다.
• 사진 5: 아랫입술이 아랫이빨을 덮지 않는다
• 사진 6: 입술밑둥이 리드와 아랫이빨 사이에 쿠션역할을 한다.
• 사진 7: 윗입술도 윗이빨과 마우스피스의 윗부분사이에서 쿠션역할을 한다.
나는 이것중의 어떤 것은 틀리다고 생각한다는 저자의 말에 동의하지는 않는다. 그것들은 각기 다른 색소폰 연주자들과 스타일에 맞을 수 있기 때문이다.
나는 본래 사진 6과 같은 앙부셔를 사용했지만, 나중에 아랫입술을 이빨로 지지하지 말라고 배웠다. 이것을 위하여서는 입술 근육을 세울 필요가 있기 때문에 여기에 익숙해지는데 어느 정도 시간이 걸리지만, 나는 이것이 나머지 두가지보다 더 유연하다는 것을 발견하였다. 이런 방법들에 대한 논의가 실질적인 실험없이 너무 깊이 들어가는 것은 소득이 없다. 아래에서 몇가지 요점을 그의 책으로부터 인용했는데, 그당시에는 색소폰 앙부셔에서 아랫이빨로 받치지 않는 앙부셔는 매우 혁신적이었기 때문에 매우 논란의 대상이었을 것이다.
벤 데이비스 저서 “색소폰”에서 따온 요점
앙부셔에는 세가지 형태가 있는데, 내 의견으로는 두가지는 틀렸다. 나는 그것들이 무엇이고 왜 우리가 갈 방향에서 틀렸다고 하는지 설명할 것이다.
먼저, 바른 앙부셔를 다른 것과의 차별화를 위하여 “새로운” 앙부셔로 명명한다. 입을 ‘오’자로 벌리고, 입술을 이빨에 가까이대되 이빨위에 끌어당지지는 말아라. 그리고서는 마우스피스를 삽입하라. 아랫입술을 아랫이빨을 배경으로 위치시켜라. 그리고서는 리드를 아랫입술위에 놓아라. 그러면 입술안쪽이 이빨과 리드사이에 쿠션역할을 하게 될 것이다. 그러나 입술을 이빨위에 끌어당기지 말도록하라. 그것은 입술의 연한 부분의 가장 얇은 부분만이 마우스피스가 연주위치에 있을 때 이빨위를 살짝 누르도록 위치시켜야만 한다. 동시에 아랫입술의 나머지 부분은 입의 바깥부분에 있는 리드를 지탱하는 형태를 하게 될 것이다.
다음엔, 가장 약한 압력으로 마우스피스 위에 윗이빨의 밑부분을 놓아라. 윗입술은 어떤식이 되었든 윗이빨과 마우스피스 사이에 위치시키면 안된다.
마지막으로, 입술의 양옆으로 공기가 빠져나가지 않도록 입술을 동그랗게 감싸 오무려라. 어쨌거나, 입의 양꼬리가 긴장되도록까지 과하게 압력을 주지 말아라. 입술을 삐죽 내밀지도 말아라.
당신은 이제 “새로운” 색소폰 앙부셔를 가지게 되었다. 그것을 확실하게 보여주기 위하여 살짝 과장하였지만 그림 5에 나타냈다.
출처: http://tamingthesaxophone.com/saxophone-embouchure.html
번역: 조경재
"CORRECT" EMBOUCHURES
Embouchuremeans what you do with your mouth. There is more than one correctsaxophone embouchure. The pictures on the right are from a very good book by Ben Davis (published by Henri Selmer no less) which is now sadly out of print.
The picture shows three types of embouchure:
• Fig. 5 - a saxophone embouchure in which the lower lip does not cover over the lower teeth
• Fig. 6 - the bottom lip forms a cushion between the lower teeth and the reed
• Fig. 7 - the top lip also forms a cushion between the top teeth and the top of the mouthpiece
I disagree with the author in that I don't think any of these are wrong. They each suit different saxophone players and styles.
I originally used the embouchure in Fig. 6, but was later taught to use the lower lip without any support from the teeth. This takes a while to get used to as you need to build up the lip muscles, but I find it more flexible than the other two. It’s pointless to go into too much more detail without being physically present with a student. Below are some extracts from his book, which must have been quite controversial at the time as the no-lip over teeth saxophone embouchure was quite revolutionary.
From The Saxophone by Ben Davis:
There are three types of embouchure, two of which, in my opinion, are wrong. I will explain what they are and why I think they are wrong as we go along.
First, the right embouchure, which I call, for the sake of differentiation, the "new" embouchure. Open the mouth in the shape of a small o; keep the lips close to, but not drawn in over the teeth. Then insert the mouthpiece. Rest the lower lip against the lower teeth; then lower the reed onto the rim of the lip, so that the inside of the lip forms a cushion between the teeth and the lip. Do not draw the lip in over the teeth. It must just rest against them so that only the thinnest part of the fleshy inside lip isis pushed over the teeth when the mouthpiece is in playing position. The rest of the lower lip will then form a sort of support for that part of the reed which is immediately outside the mouth.
Next, lower the upper teeth on to the mouthpiece with the lightest of pressure. The upper lip must not come between the teeth and the mouthpiece in any way. Finally close the lips round the sides of the mouthpiece so that no air can escape from the sides of the mouth. Don’t, however, exert so much pressure that the corners of the mouth are tensed. Neither pout the lips.
You have now the "new" saxophone embouchure. It is illustrated, slightly exaggerated in order to make it clearer, in Fig. 5
첫댓글 항상 좋은 글을 올려주신 조 동장님 너무 감사 합니다, 보라매색소폰에 소중한 기록 자산 입니다,
이렇듯 격려해주시는 분들이 계시니 힘이 납니다.
저도 공부하기 위해서 하는 번역들이지만
어떤 것들은 저도 그 뜻을 이해하기 어렵습니다.
좀더 완벽한 번역이 되기 위해 더 공부하고 노력하겠습니다.