|
|
The Instruction of Ptah-Hotep\ https://www.gutenberg.org/files/30508/30508-h/30508-h.htm#chap01
참고:
"프타호텝의 교훈과 잠언간의 신학적/사회적(사회신학적) 비교연구
이 글은 이집트의 지혜서 중 가장 오래된 책인 프타호텝의 교훈집과 잠언을 비교한 연구이다. 프타호텝은 아들(혹은 제자들)에게 자신의 지혜를 전수하기 위하여 교훈집을 작성하였다.그리고 잠언 또한 지혜자들이 후대에 지혜를 전하기 위해 작성한 책이다. 프타호텝의 교훈집은 이집트 고왕조 시대부터 신왕조 시대에 이르기까지 오랜 기간 이집트의 관리들을 가르치기 위하여 읽혔다. 잠언의 집필 시기가 분명치 않기 때문에 폭넓은 기간 전해 내려온 프타호텝의 교훈과 잠언을 비교 연구하며 두 문화권 사이의 공통점과 차이점을 연구하는 것은 의미가 있을 것이다. 특히 두 지혜 문헌을 통하여 두 문화권의 신학적 관점과 사회적 관점의 차이를 밝혀 볼 것이다. 그러기 위해서 먼저 프타호텝이 어떤 책인지 소개하고 그 내용을 신학적, 사회적으로 분류하였다. 분류된 내용을 토대로 잠언과 평행구절로 보이는 본문을 뽑아 비교해보았다. 그 결과 프타호텝의 교훈은 먼저 신학적 관점으로 볼 때, 비록 본문에 신에 관한 언급은 없지만 마아트를 깨달음으로 신의 질서에 순응해야 함을 교훈한다. 또한 올바르고 적절하게 행동한다면 모두 잘 될 것이라는 신학적 배경을 두고 기록되었음을 볼 수 있었다. 그리고 사회적 관점에서 볼 때 프타호텝의 교훈은 깨닫게 된 마아트를 유지함으로써 사회 질서를 지키고 순응하는 방법을 찾고자 한다. 잠언은 여호와 경외사상이 바탕이 된다. 잠언에서 하나님의 고유 이름인 ‘여호와’를 사용함으로 하나님의 역할이 강조되고 있다. 여호와라는 이름은 하나님이 이스라엘 백성과 언약을 맺으실 때 사용한 이름으로 하나님의 자기 계시의 의미를 담고 있다. 즉 잠언에서는 이스라엘의 신앙 전통에 대한 직접적인 언급은 없지만 여호와 이름을 사용하였다는 것은 잠언안에 이스라엘의 신앙 전승이 담겨져 있음을 의미한다. 또한 잠언에서 다루고 있는 지혜들은 이스라엘이 신명기의 말씀에서 들은 것이다. 즉 토라의 말씀이 실제의 삶으로 이어졌고 그것이 지혜가 되었음을 알 수 있다. 잠언은 사회 속에서 이렇게 깨달은 지혜로 하나님의 토라를 실현하는 것이 참된 지혜라고 교훈한다.
Ptah-Hotep의 교육에 관한 프로젝트 구텐베르크 전자책과 보석에 대한 지침, 배티스콤 G. 건 지음 이 전자책은 누구나 어디서든 무료로 사용할 수 있습니다. 거의 제한이 없습니다. 복사하거나, 양도하거나 Project Gutenberg License에 포함된 조건에 따라 재사용 가능 이 전자책이나 www.gutenberg.org에서 온라인으로 구매하세요. 제목: 프타-호텝의 지시와 케젬니의 지시 세계에서 가장 오래된 책들 저자: 배티스콤 G. 건 출시일: 2009년 11월 20일 [EBook #30508] 언어: 영어 문자 집합 인코딩: ISO-8859-1 *** 이 프로젝트의 시작: PTAH-HOTEP의 GUTENBERG EBOOK 지침 *** 알 하인스 제작
[필사자 주: 이 책의 각 섹션에는 각기 다른 페이지 헤더가 있었습니다. 이 헤더들은 각 섹션의 시작 부분에 소개 문단으로 모아두었습니다.]동양의 지혜
프타-호텝의 가르침과 케겜니의 가르침 : 세계에서 가장 오래된 책들.
소개 및 부록이 포함된 이집트어 번역
배티스콤 G. 건 지음
런던
존 머레이, 알베말 스트리트 1906
어머니 께 드리는 글
내용물
{10}편집자 주
이 시리즈 편집자들의 목표는 매우 명확합니다. 그들은 무엇보다도 이 책들이 겸손한 방식으로 동서양, 즉 사상의 옛 세계와 행동의 새 세계 사이에 선의와 이해의 사절이 되기를 바랍니다. 이러한 노력과 자신들의 영역에서 그들은 이 땅에서 가장 고귀한 모범을 따르는 자들입니다. 그들은 동양 사상의 위대한 이상과 고귀한 철학에 대한 더 깊은 지식이 다른 신앙과 피부색을 가진 민족을 경멸하거나 두려워하지 않는 진정한 자선 정신을 되살리는 데 도움이 될 것이라고 확신합니다. 마지막으로, "동양의 지혜" 시리즈에 보내주신 따뜻한 환대에 언론과 대중에게 감사드리며, 당면한 다양한 주제를 다룰 최고의 전문가를 확보하기 위해 최선을 다했음을 밝힙니다.
L. 크랜머-바잉.
사 카파디아.
4, 하코트 빌딩,
이너 템플,
런던.
THE WISDOM OF THE EAST
THE INSTRUCTION OF PTAH-HOTEP AND
THE INSTRUCTION OF KE'GEMNI:
THE OLDESTBOOKS IN THE WORLD.
편집자 주
이 시리즈 편집자들의 목표는 매우 명확합니다. 그들은 무엇보다도 이 책들이 겸손한 방식으로 동서양, 즉 사상의 옛 세계와 행동의 새 세계 사이에 선의와 이해의 사절이 되기를 바랍니다. 이러한 노력과 자신들의 영역에서 그들은 이 땅에서 가장 고귀한 모범을 따르는 자들입니다. 그들은 동양 사상의 위대한 이상과 고귀한 철학에 대한 더 깊은 지식이 다른 신앙과 피부색을 가진 민족을 경멸하거나 두려워하지 않는 진정한 자선 정신을 되살리는 데 도움이 될 것이라고 확신합니다. 마지막으로, "동양의 지혜" 시리즈에 보내주신 따뜻한 환대에 언론과 대중에게 감사드리며, 당면한 다양한 주제를 다룰 최고의 전문가를 확보하기 위해 최선을 다했음을 밝힙니다.
L. 크랜머-바잉.
사 카파디아.
4, 하코트 빌딩,
이너 템플,
런던.
{11}프타-호텝의 지시
소개
과거의 기념물 - 어둠의 땅 - 프타-호텝의 시대 - 책에 관하여 - 케젬니의 논문 - 사본의 날짜 - 이집트 체스터필드 - 프타-호텝은 누구였는가? - 그의 가르침 - 여성에 대한 견해 - 이집트의 신들 - 이전 번역 - 알려진 가장 오래된 책
"보라, 이것이 새 것이라! 이는 옛적에 이미 있었으니, 우리보다 앞서 있었느니라.
이전 일들은 기억되지 아니하며, 장래 일들도 기억되지 아니하리라 ."
과거의 모든 사물과 기억이 마침내 현재의 문제와 필요에 종속될 뿐만 아니라, 그 속에 잠식당하는 오늘날, 그러한 필요와는 동떨어진 것처럼 보이는 영역으로 이어지는 지식의 길들은 어느 정도 신뢰를 잃고 있습니다. 그리고 그 길을 따라가는 사람들의 목표는 삶의 진정한 관심사와 전혀 동떨어진 것으로 여겨집니다. 고고학, 고대의 진귀한 언어 연구, 그리고 고귀하고 끊임없이 제기되는 질문들에 대한 옛 사상 탐구 역시 마찬가지입니다. 시간이 거의 없는 대중은 {12}일간 신문과 주간 소설보다 더 많은 책을 읽었고, 다른 많은 고귀하고 훌륭한 것들과 마찬가지로 '비실용적'이라 비난했으며, 거의 기각하기도 했습니다. 그 모호하고 공허한 단어가 무엇을 의미하든 말입니다.
수천 년 전 땅에 관한 아주 먼 옛날의 문제들에 대해서는, 일반적으로 전문가, 먼지처럼 건조한 사람들, 그리고 인간성이 극히 미미한 사람들의 고유하고 특별한 영역이라고 여겨집니다. 거의 모든 곳에서 흔히 볼 수 있는 무지가 아니라, 이러한 문제에 대한 지식은 오히려 부끄러운 것이며 해로운 소유물이라고 여겨집니다. 한마디로, 이 주제는 무익할 뿐만 아니라(중대한 범죄), 흥미롭지도 않고 따라서 경멸받을 만한 것입니다. 이는 일반적인 의견에 대한 정확한 평가이지만, 스스로를 위해 이의를 제기하는 사람들도 있습니다.
따라서 제가 이 책에 번역된 글 중 하나는 거의 6천 년 전의 것이고, 다른 하나는 500년밖에 되지 않는다고 말할 때, 많은 사람들은 이것만으로도 더 이상 읽어보고 싶지 않은 충분한 이유가 된다고 생각할 것입니다. 그러한 글에 열광하지 않는 사람에게 그러한 글이 매력적으로 다가올 리 없다고 생각하기 때문입니다. 그러나 이처럼 오랜 세월에 걸쳐 전해진 목소리는 극히 드물기 때문에, 그중 우리에게 전할 말이 있는 사람들은 매우 환영받을 것입니다. 반면 대부분의 사람들은 {13}지금까지 방치된 황무지이거나, 더 즉각적인 것들의 소란으로 가득 찬 귀가 떨어졌습니다.
이곳이 적절한 장소라면, 고고학이 삶과 전혀 동떨어져 있지 않으며, 예술을 사랑하고 따르는 사람들이 경험하는 것처럼 미묘하고 기묘하며, 날카롭고 감동적인 감정이 전혀 없는 것도 아니라는 것을 보여줄 수 있을 것입니다. 고고학, 즉 고고학은, 그것을 아는 사람들에게는 그러한 감정으로 가득 차 있습니다. 불멸의 매력으로 치장한 고고학은 상상의 날개를 타고 현재의 혼란을 훨씬 뛰어넘습니다. 고고학의 눈은 흩어진 성소에서 쫓겨난 지혜의 기억으로 어둡고, 그녀의 입술에서는 경이로운 것들이 표현되려 애씁니다. 고고학에는 수많은 세대의 사람들의 갈망과 웃음, 두려움과 실패, 죄악과 화려함, 그리고 업적이 한데 모여 있습니다. 고고학을 통해 우리는 불변하는 인간 영혼의 모든 원초적이고 끔찍한 열정을 보게 됩니다. 모든 문화와 철학은 그 영혼의 벌거벗음을 가리는 옷에 불과합니다. 따라서 고고학에서처럼 우리 중 일부는 예술에서처럼 우리 자신을 깨닫게 될 것입니다. 그럼에도 불구하고 그녀는 마음이 무거워서 시들어버린 영광과 이루어지지 않은 옛 희망을 두고 끊임없이 애통해하고 있으며, 그녀의 모든 거주지는 황폐해졌습니다.
모든 오래되고 잊혀진 것들을 진정으로 사랑하는 사람에 대해서는, 시인 나시투르(Nascitur)처럼, "적합하지 않다" 라고 말하는 것이 옳을 것이다 . 꿈과 경이로움은 처음부터 그와 함께하며, 어린 시절에는 아직 거의 알지 못한다. {14}고대 민족의 이름들을 통해 그는 거대하고 끊임없이 멀어져 가는 과거를 의식하며 본능적으로 갈망한다. 둘 다 마찬가지로, 설명할 수 없는 열정은 그의 영혼에 깊이 새겨져 있어, 수많은 방해와 악영향 속에서도 결코 그를 완전히 버리지 않을 것이다. 또한 그러한 열정이 의도적으로 그를 떠나게 하거나 떠나게 할 수도 없다. 그는 상상 속에서 많은 시간을 보내며, 바람에 날리는 모래의 피할 수 없는 장막에 싸인 아름다운 장소들을 거닐고, 돌들이 거의 서로 겹쳐지지 않는 새로운 사원을 짓고, 수많은 신도들처럼 죽은 신들에게 봉헌하며, 온갖 지식을 지녔음에도 궁극적인 망각을 피할 수 없었던 현자들과 이야기를 나눈다. 화려한 행렬의 관객이자, 기이한 의식의 시종이며, 거대한 비극의 목격자로서, 그는 마법의 왕국에 입장할 수 있으며, 거기에 기억의 도시라는 자유가 더해진다. 그의 관심은 인내심을 가지고 많은 노력을 기울여, 과거 인류의 모습을 (흔히 윤곽이라기보다는) 하나의 그림으로 그려내는 것입니다. 그는 아무리 사소하거나 보기 흉하더라도, 인류를 더 잘 이해하거나 무지의 넓은 심연을 메우는 데 도움이 될 만한 유물이라면 무엇이든 거부하거나 멸시하지 않습니다. 더욱이 오랜 세월은 모든 것을, 심지어 가장 보잘것없는 것까지도 신성하게 만들고, 그것들에 어떤 신성함을 부여합니다. 이름 없는 자의 작은 샌들도 {15}어린아이, 혹은 오래전 울음과 함께 친구의 고요한 가슴에 놓였던 조잡한 부적은, 마치 만족할 줄 모르는 칭찬에 찬 위대한 정복자의 자랑스럽고 영원한 기념비처럼, 그 호소력으로 그의 마음을 강하게 흔들 것이다. 때때로, 탐욕스러운 세월이 감히 완전히 지워버릴 수 없는 시대의 징표들 사이를 헤매다 보면, 그는 마치 멀리서 희미하게 들려오는 듯 무수한 목소리들을 듣는다. 스올에서 생명을 향해 간절히 손을 뻗으며, 그들의 기념비가, 비록 이름일지라도, 인간 세상에 살아남기를 간절히 바라는 자들의 목소리 말이다.
고대 이집트는 다른 고대 국가들보다 '일반 독자'의 손에서 더 나은 대우를 받았을지도 모릅니다. 때로는 일반 독자들이 듣지 못하는 경청을 얻기도 하는데, 이는 특정 시기에 구약성서를 우리에게 가져다준 나라 와 긴밀한 관계를 맺었기 때문입니다. 이 때문에 이집트에 대한 이야기는 끊임없이 우리와 함께했고, 거의 종교의 상징이 되었습니다. 모세와 마술사들의 이야기, 아브라함과 요셉이 파라오를 대하는 이야기, 그리고 가족 성경에 나오는 이집트 감독관과 술 시종들의 조잡한 목판화는 이 고귀한 땅에 꿈결 같은 신비를 더했습니다. 한편, 누구나 '압제의 파라오 라메세스'와 '출애굽의 파라오 메넵타'에 대해 들어본 적이 있을 것입니다. 그리고 그러한 이유로 {16}프타호텝은 그 자신의 이익이 아니라면 그와의 연관성 때문에 주목할 만한 인물로 여겨질 것이다.
그러나 고대 이집트인들이 동시대인들보다 훨씬 더 인기가 있었다는 사실에도 불구하고, 그들이 쓴 책들은 사라진 민족의 매력이나 이제는 황폐해지고 강력해진 강력한 도시들의 매혹을 느끼지 못하는 사람들에게는 닫혀진 책이라는 것이 분명합니다.
그러나 망설이는 바다가 먼 과거에서 조각조각 우리에게 씻어준 이질적이고 불쌍한 표류물에는 나중에 보여지겠지만 우리와 아주 멀리 떨어져 있는 문화와 사고방식에서 나온 것이라 할지라도 많은 것들이 있습니다.1 ] 특별한 지식 없이도 이해할 수 있는 내용이므로 읽어볼 만한 가치가 있습니다. 이 책에는 이러한 내용의 번역이 나와 있습니다.
다음 페이지는 '일반 독자'를 대상으로 작성되었지만 이집트에 특히 관심이 있는 사람들에게도 도움이 될 수 있으며, 이집트 '문학'에서 Ptah-hotep과 Ke'gemni의 지시가 차지하는 위치 등을 비롯한 여러 사항을 다룹니다. {17}세계 문학에서 독특한 위치를 차지하는 것; 역사적 가치; 발견된 문서에 대한 설명; 저자에 대해 알려진 사실; 내용에 대한 논의.
역사의 아버지가 다른 어떤 나라도 그토록 많은 경이로움을 지니고 있지 않다고 선언했던 그 땅은 여러 경로를 통해 우리에게 기이한 지식의 소문과 잔재를 남겼습니다. 그녀는 우리에게 풀리지 않는 수수께끼를 만들어내고, 영원히 의미가 모호한 표징과 메시지를 우리에게 전달했습니다. 그리고 그녀는 '우화로 가려지고 상징으로 설명되는' 종교를 남겼는데, 이는 접근하는 사람들에게는 매혹적이면서도 불가해합니다. 이러한 것들의 열쇠가 아직 우리 손에 들어오지 않았기 때문입니다. 따라서 이러한 것들을 많이 연구하는 것은 육체를 지치게 하고, 해석의 위험을 무릅쓰는 데는 끝이 없습니다.
그러나 신화의 미궁, 역사의 깨진 길, 그리고 죽은 신앙의 공허한 글자 외에도, 어떤 이들이 알고 있고 이 작은 책이 보여주듯이, 고대의 것이지만 시대에 뒤떨어지지 않은 많은 문서들이 있으며, 순전히 고고학적인 것 이상의, 즉 인간적인 흥미라고 불리는 흥미를 지니고 있습니다. 이러한 이야기들 중에는 동양의 모든 화려함으로 가득 찬 불후의 명작, 천일야화와 한밤을 우연히, 그리고 문체 적으로 떠올리게 하는 이야기들이 있습니다 . {18}이러한 것들은 불타는 욕망의 외침으로 가득 찬 사랑의 노래, 애수롭고 심지어 쓰라린 장송가입니다. 그 노래들을 부른 사람들은 해 아래서 행해지는 모든 일을 목격하고 그 모든 것이 허영심과 영혼의 괴로움임을 깨달았습니다. 또한 젊은이들을 가르치기 위한 교훈적인 시들도 있습니다. 시적인 표현과 세세한 묘사로, 특히 행복의 대가로서 올바른 행동의 실천을 강조합니다. 우리의 예의에 못지않게 배려심 깊은 예의, 그리고 불가피한 몇 가지 단점을 감안한다면 거의 후대의 어떤 체계와도 견줄 수 있는 자선입니다. 이러한 것들 중에는 동양의 지혜의 인장을 받은 시리즈에 속할 만한 것들이 많이 있지만, 그것들은 그 지혜의 더욱 객관적이고 '실용적인' 측면에 속할 뿐입니다.
그러나 여기서 번역된 책들, 즉 프타호텝의 지시서와 케겜니의 지시서에 관해서는, 그 내용의 기묘한 본질 외에도 가장 흥미로운 특징을 지니고 있으며, 문학과 역사에 관심 있는 모든 사람들의 관심을 끌기에 충분합니다. 만약 그 책들에 기록된 연대와 귀속을 신뢰할 만한 것으로 받아들인다면 (그렇게 받아들여서는 안 될 이유는 없습니다), 이 책들은 각각 기원전 4천 년과 3천 5백 5십 년 전에 작성되었습니다. 그리고 이처럼 먼 연대가 갖는 의미는 이 책들이 가장 오래된 연대라는 것입니다. {19}세계에서 가장 오래된 문학 예술의 표본인 책은 우리에게 하나의 분위기이자 다섯 번째 요소, 삶의 필수 요소로 자리 잡은 종이와 잉크의 바다, 그 끝자락에 서 있습니다.
물론, 멤피스의 프타호텝이 당시의 주요 도덕 원칙을 미래 세대를 위해 요약하기 전부터 여러 종류의 책이 쓰여졌습니다. 심지어 500년 전, 대신이 자녀들에게 지상의 모든 것보다 더 소중하게 여기는 두루마리를 주기 전부터도 말입니다.2 ] 하지만 그것들은 사라지고 이것들은 남아 있습니다. 케겜니 시대 훨씬 이전부터 왕과 귀족들의 무덤과 기념비에는 웅장하게 들리는 칭호 목록과 신들에게 모든 좋은 일을 기원하는 기도문이 있습니다. 하지만 그것들은 어떤 의미에서도 책이라고 할 수 없습니다. 멤피스 맞은편 왕립 피라미드에 새겨진 길고 기묘한 주문과 주문조차도 프타호텝 시대 이후의 것이며, 현재 형태로는 책이라고 할 수 없습니다. 비록 그중 일부는 제1왕조 이전에 유래한 것으로 보이지만 말입니다.3 ]
다른 어떤 나라의 가장 오래된 책도 이 두 책의 고대에 비견되지 않습니다. {20}두 가지를 비교함으로써 우리는 상상 속에서 프타호텝이 살았던 시대, 즉 기원전 3550년경, '이소시 왕의 통치 아래 영원히 살았다'는 시대로 돌아가 미래를 엿볼 수 있습니다.
바빌로니아인들은 분명 문학적 재능을 발휘하고 있겠지만, 54세기 후손들에게는 책이라고 불릴 만한 아무것도 남기지 못할 것입니다. 바빌로니아 왕 함무라비가 당시에 쓰일 법전을 초안하기까지는 13세기가 지나야 할 것입니다. 2천 년이 지나야 모세가 만물의 기원에 대해 기록하고, 베다가 현재의 형태로 정리될 것입니다. 예루살렘의 위대한 왕이 수많은 잠언을 정리하고 프타호텝의 책과 형식과 문체가 매우 흡사한 책을 쓰기까지는 2천 5백 년이 걸릴 것입니다.4 ] 유럽 문학의 근원이자 정점에 도달하기 전에 그의 세계 서사시가 쓰일 것이다. 솔로몬과 우리 사이의 세월은 아무리 길어 보인다 해도, 솔로몬과 프타호텝 사이의 세월만큼 길지는 않다.
해당 하위 분류에 직접적으로 속하는 텍스트의 현존 수는 이집트 사본의 나머지 부분에 비해 크지 않습니다. {21}그러나 그들은 날짜와 주제는 다양하지만 형식은 유사하기 때문에 계층을 대표하는 것으로 보입니다.대부분의 배열은 다음과 같은 측면에서 매우 균일합니다.그것들은 '지침'( seb'ôyet )이라는 단어를 제목으로 하고 있으며, 아버지가 아들의 이익을 위해 썼습니다.그것들은 단어와 구의 배열이 매우 시적이며, 일반적으로 각각의 첫 문장에 빨간 잉크를 사용하여 짧은 섹션이나 단락으로 나뉩니다.이것은 도덕성에 대한 프타호테프의 지시(그 종류 중 최고);우정과 다른 문제들의 공허함에 대한 아메넴헤트 왕의 지시;문학 생활의 우수성에 대한 케르티의 아들 데우오프의 지시;그리고 다른 것들입니다.많은 측면과 많은 세부 사항에서 그들은 구약성서 와 외경 의 교훈적인 작품과 매우 유사합니다 .
이 '지침서'들은 학교에서 교과서이자 작문 연습 자료로 높은 평가를 받았으며, 우리가 이 중 다수를 보존할 수 있었던 것은 바로 이러한 배경 덕분입니다. 상당수의 중요하고 흥미로운 시, 편지, 그리고 이야기들은 학교 연습장에서만 우리에게 알려져 있습니다. '교육 회의소'의 학생들은 글쓰기 실력 향상, 작문 스타일의 모범, 그리고 교화 목적으로 매일 이 지침서들을 세 페이지 정도씩 썼습니다. 이 연습들은 {22}철자와 문법 오류가 넘쳐나며, 때로는 위에 거장이 빨간색으로 우아하게 수정한 부분도 있습니다. 짐작하시겠지만, 3천 년이 넘은 학생이 휘갈겨 쓴 글은 번역하기 쉽지 않습니다. 하지만 이집트 학자는 아무리 야만적인 번역이라도 환영합니다. 다행히 이 번역본의 원고는 그런 종류가 아닙니다. 원고에 대한 자세한 설명은 제 독자들에게 흥미로울 수 있을 것입니다.
이집트 문제에 정통한 사람이라면 누구나 이름과 몇 가지 발췌문으로 잘 알고 있는 프리스 파피루스는 저명한 프랑스 고고학자 M. 프리스 다벤이 이집트에서 입수하여 1847년에 출판했습니다.5 ] 정확한 발견 장소는 알려져 있지 않습니다. M. Prisse는 테베 묘지 발굴 작업을 위해 고용한 한 펠라힌 에게서 이 유물을 구입했다고 전해 집니다. 이 펠라힌은 친구에게 팔려고 했기 때문에 이 유물이 발견된 사실을 전혀 몰랐다고 주장했습니다. 실제로는 아랍인이 엔테프 왕 중 한 명의 무덤에서 이 유물을 가져간 것으로 추정됩니다.6 ] 하지만 이는 확실하지 않습니다. 만약 확실하다면, 이 사본이 기록된 시점을 특정할 수 있을 것입니다 . 비록 무덤에는 종종 후대의 유물이 포함되어 있지만 말입니다. 이 파피루스는 1847년경 M. Prisse에 의해 {23}파리의 국립도서관(당시에는 왕립도서관)은 아직도 그곳에 있는데, 평소와 같은 방식으로 나누어져 있고 유리로 덮여 있습니다.
평평하게 펼쳐진 이 두루마리는 약 23피트 7인치(약 7.6m) 길이에 평균 높이 5 7/8인치(약 14.6cm)로, 제11왕조와 제12왕조 파피루스의 일반적인 높이와 비슷합니다. 현재 이 두루마리에는 소위 신관체(hieratic character)로 쓰인 굵고 굵은 검은색과 붉은색 글씨가 18페이지에 걸쳐 있습니다. 언뜻 보기에는 훨씬 후대의 훌륭한 사본에서 흔히 볼 수 있는 균열이나 부식이 전혀 없어 완벽하게 보존된 것처럼 보입니다. 그러나 내용물을 조사해 보니 처음부터 알 수 없는 양의 책이 뜯겨져 나간 것으로 보입니다. 원래 이 두루마리에는 최소 두 권의 책이 들어 있었는데, 그중 한 권은 후반부, 다른 한 권은 전체가 남아 있습니다. 두 권 사이에는 약 53인치(약 14.6cm)의 빈 공간이 있습니다.
글자는 명확하고 주의 깊게 만들어졌지만, 항상 정확한 것은 아닙니다. 마치 필사자가 엉터리로 쓴 사본이나 매우 휘갈겨 쓴 사본을 가지고 있었고, 철자가 항상 정확한 것은 아니었던 것 같습니다.
이 책들 중 마지막 두 페이지만 남아 있는 첫 번째 책은 품행에 관한 논문으로, 여기서는 '케겜니의 가르침' 이라고 불립니다 . 이 책은 발견 이후 줄곧 케겜니의 저작으로 여겨졌지만, 현존하는 모든 내용을 검토해 보면 그가 썼다는 기록이 없다는 것을 알 수 있습니다. {24}언급된 유일한 이름인 그의 이름 때문에 이집트학자들은 그가 저자라고 결론지었습니다. 자녀들을 불러들인 이름 없는 재상은 케겜니일 가능성이 거의 없습니다. 케겜니는 후에야 재상과 총독의 지위에 올랐습니다. 케겜니는 저자의 아들일 가능성이 높습니다. 그러나 이 기록은 중요한 의미를 지니지 않습니다. 저작 연대가 기원전 3998년경에 사망한 제3왕조의 마지막 왕 헤우니의 통치 말기로 정해져 있기 때문입니다. 따라서 어느 정도 세련된 사회를 주장하는 이 책은 현재로서는 세계에서 가장 오래된 책입니다.
세 번째 책이 지워졌을지 모르는 빈 파피루스를 길게 덮은 후, 우리는 붉은 글씨로 섹션이 나뉘어 있는 프타호텝의 지시서 전문을 발견합니다.7 ] 여기서도 우리는 명확한 날짜를 알 수 있는데, 서두에서 저자(또는 편찬자)가 이소시 왕의 통치 기간에 살았음을 알 수 있기 때문입니다. 이소시는 제5왕조의 마지막 통치자였으며, 기원전 3580년경부터 기원전 3536년경까지 44년간 통치했습니다. 따라서 프타호텝의 통치 기간은 기원전 3550년경으로 추정할 수 있습니다.
이 두 왕에 대해서는 거의 알려진 바가 없습니다. 헤우니는 그의 이름만 언급되어 있을 뿐, 그의 행적에 대한 기록은 전혀 없습니다. {25}이소시의 유일한 공적은 그가 재무관인 베워디드를 소말릴란드로 보냈다는 것입니다.8 ] 그에게 어떤 종류의 난쟁이를 구해 주라고 했습니다. 재무관은 이것을 다시 데려와 큰 보상을 받았습니다. 이것이 두 왕의 통치 기간 중 남은 전부입니다. 그들은 오랫동안 통치했고, 아마도 위대하고 현명하게 통치했으며, 그들의 명성과 선행에 대한 평판이 결코 사라지지 않기를 바랄 만한 정당한 이유가 있었습니다. 이것이 바로 왕의 운명입니다.
우리가 가지고 있는 이 지침의 사본은 완전한 사본 중 유일한 것입니다.[9 ]는 이 두 연대 중 나중 연대보다 훨씬 뒤의 연대입니다. 글을 살펴보면 제11왕조보다 이전 연대가 아니며, 아마도 제12왕조 시대일 것으로 보입니다.[10 ] 이보다 더 자세한 것은 알 수 없습니다. 어디에서, 누가, 언제 썼는지는 많은 경우처럼 명시되어 있지 않습니다. 이 파피루스는 제12왕조 전문 필사자들의 필체처럼 규칙성이 부족하고, 여러 가지 차이점이 있습니다. 하지만 최고의 전문가들에 의해 이 파피루스는 이 시기의 것으로 평가됩니다. 따라서 이 파피루스는 약 4,500년의 유구한 역사를 지니고 있으며, 지나치게 조사하거나 너무 자주 공개되지 않는다면 앞으로도 그만큼 오래 지속될 것으로 보입니다. {26}이 책은 쓰여진 지 1년이 지난 지금도 여전히 생생하고 읽기 쉽습니다. 우리 시대의 책들은 그 10분의 1만큼만 남아 있을까요? 만물의 경이로움을 조금이라도 아는 사람이라면, 이 오래된 책을 처음 보고 그 안에 남아 있는 모든 것을 떠올리는 순간 경외감, 심지어 슬픔까지 느끼게 됩니다. 그 글이 쓰인 이후 수많은 제국이 탄생하고 멸망했으며, 위대하고 끔찍한 일들이 많이 일어났습니다.
그리고 우리는 현존하는 가장 오래된 완전한 문학 작품인 프타호텝의 이 책을 가지고 있다는 점에서 참으로 행운입니다. 어떤 마법의 텍스트나 찬송가, 기도문으로는 그 초기 시대의 상황을 그렇게 잘 알 수 없기 때문입니다. 우리의 도덕가는 모든 우연에 대한 완벽한 조언을 제시함으로써 우리에게 그 시대의 충실한 기록을 남겼습니다. 5천 5백 년의 장막이 찢어지고, 우리는 '고왕국'의 가정과 사회생활에 대한 생생하고 매혹적인 그림을 보게 됩니다. 우리는 무슨 대가를 치르더라도 친절하게 대해야 했던 아내, 부자의 따뜻한 관대함, 친구와 친척들에게 눈엣가시처럼 들리고 모든 사람의 웃음거리가 된 찌푸린 무례한 사람, 삶의 모든 계층에서 높은 지위에 있는 사람과 낮은 지위에 있는 사람, 그리고 주변에서 논쟁하는 것을 멈추지 않는 사람들에 대해 읽습니다. 이는 지금 동양에서 흔히 볼 수 있는 일입니다. 그리고 모든 말을 신중하게 고려하는 신뢰받는 의원도 있습니다. 고집스러운 무식한 사람 이 보는 것 {27}모든 것이 뒤집혀서, 주변 사람들의 엇갈린 수군거림을 입을 벌린 채 듣고, 학자는 학식 있는 사람과 학식이 없는 사람 모두와 자유롭게 대화하며, 지식과 기술의 무한한 가능성에 비추어 볼 때 우리 모두가 거의 비슷한 위상을 가지고 있음을 인식합니다. 신분과 부에 있어 부하들에게 무한한 존경을 받는 영지나 지방의 주인, 선물을 받은 뒤에도 결코 만족하지 않고 떠나는 유급 하인, 하루 종일 계산을 하는 근면한 사무원, 돈이 비쌀 때 당신에게 공을 돌려줄지도 모르는 상인들(이전에 친구가 되었다면), 좋아하는 음식을 가볍게 넘기고 단순한 음식으로 만족하는 교양 있는 식당 손님, 식사 시간에 친구들을 방문하고 식료품 저장실이 완전히 비어 있을 때만 떠나는 미식가.
프타호텝의 수첩에서 이러한 인물들을 찾을 수 있을 뿐만 아니라, 태고의 체스터필드가 남긴 필경사에서 흥미로운 장면들이 우리에게 다가옵니다. 우리는 위대한 인물의 식탁에서 저녁을 먹고 있는 자신을 발견합니다. 그의 부하들은 둘러앉아 음식에서 눈을 떼지 못하고, 주인이 말을 걸기 전까지는 아무 말도 하지 않습니다. 그는 각 손님의 취향에 맞춰 앞에 놓인 음식을 차려줍니다. 그리고 덜 호의를 받는 사람들은 음식 배급조차도 {28}섭리에 따라. 우리는 계속 나아갑니다. 지금 우리는 다른 감독관들과 지방 관리들, 그리고 우리의 영주와 함께 의회에 있습니다. 우리는 이 고대 시대의 관습과 선례를 극도로 엄숙하게 준수하는 모습에 놀라움을 금치 못합니다. 회의에 참석한 많은 사람들이 담당 사안에 대해 보고하고, 다른 사람들은 토론합니다. 지금 발언하는 사람은 자신이 전혀 모르는 사업에 대해 이야기하고 있고, 한 전문가가 일어서서 상대의 주장을 아주 간단히 요약합니다. 지금 우리는 재산을 나누는 사람들 사이에 있습니다. 물론 그중 한 사람은 친구들을 협박하여 자기 몫보다 더 많은 것을 주려고 했지만 실패하고 분노에 차 집을 나갑니다. 그는 나중에 후회할 것입니다. 등등.
이 두 귀족에 대해서는 그들의 저서에 언급된 것 외에는 명확한 정보가 없습니다. 멤피스에는 케겜니라는 사람의 훌륭한 무덤이 있는데, 그의 칭호는 확인 가능한 한 다음과 같습니다.[11 ] 다음과 같습니다. 고등법원 판사: 남북 경계까지 땅의 총독: 모든 사령부의 지휘관 . 그는 때때로 우리의 케겜니(Ke'gemni)와 동일시되어 왔습니다. {29}하지만 가장 유능한 판단력을 가진 분들이 이 무덤이 제5왕조(도덕주의자에게 부여된 연대로부터 무려 300년이나 지난)보다 이전일 리가 없다고 단언하셨습니다. 따라서 두 사람이 한 사람이라는 주장은 매우 가능성이 낮다고 일축할 수 있습니다. 같은 이름을 가진 다른 사람은 알려져 있지 않습니다.
프타호텝의 경우도 상황은 거의 비슷합니다. 멤피스 근처에는 이 이름을 가진 여러 귀족의 무덤이 있는데, 그중 두 명은 이소시 왕조 시대에 살았습니다. 이 경우에도 한 명은 [12 ] 이 두 사람 중 한 명이 지시서의 저자여야 합니다. 그러나 어떤 경우에도 그 칭호는 그에게 부여된 칭호와 일치하지 않으며, 포함되지도 않습니다. 그가 지닌 최고 칭호인 ' 왕의 장남 '은 이 무덤 어디에도 나타나지 않습니다. 이 동시대 인물 중 한 명이 세습 우두머리 였던 것은 사실입니다 . 그러나 우리는 프타호텝이 당시 흔한 이름이었다는 것을 알고 있으며, 더 확실한 증거가 없는 한, 불충분한 근거로 유사한 이름을 확인하는 것은 삼가는 것이 좋을 것입니다. 따라서 이 칭호가 우연히 발견된 것은 {30}이 두 고대 왕자의 시신이 수세기 동안 사막의 먼지에 날려 흩날렸지만, 완전한 망각으로부터 보호받았다는 것을 두루마리에 기록합니다. 그들은 ' 자신의 왕국에서 통치했던 사람들, 권력으로 유명한 사람들, 이해력으로 조언을 하고 예언을 선포했던 사람들'입니다. 그들은 조언과 학문에 대한 지식으로 백성에게 적합하며, 지혜롭고 웅변적인 지시를 내립니다 .' 그리고 이와 같은 사람들에 대해서는, 먼 옛날부터 ' 그들의 이름을 남겨 그들의 칭찬이 전해지도록 했습니다. ' 기억될 사람이 없는 사람들이 얼마나 많은지요 . 마치 존재하지 않았던 것처럼 멸망하고, 마치 태어나지 않았던 것처럼 되어 버렸습니다 . 그리고 그들의 자손들은...[13 ]
프타호텝과 케겜니의 도덕관에 대해 자세히 분석하려고 했지만, 불필요해 보인다. 그들이 매우 명확하고 간결하게 조언을 해주기 때문에, 그들이 스스로 말하도록 내버려 두어도 괜찮다. 그러나 특히 주목할 만한 점은 1절(프타호텝)에서 명령한 무지에 대한 관용과 그 명령에 대한 훌륭한 이유를 지적하고 싶다. 이는 완고한 바보에 대한 경멸(필사본 40장)과 아내에 대한 배려(필사본 21장)와는 대조적이다. 이는 다른 동방 국가들의 관습과는 극명하게 대조된다. {31}존경;[14 ] 효도에 대한 높은 강조(Ph. 38, 39, 41, 42, 43); 복종에 대한 열정은 말장난으로 표현되는데(Ph. 38), 한때 이집트 문인들 사이에서 유행했던 유행어였지만 이제는 그 매력을 잃은 지 오래다. 식탁 예절(Kg. 2, 3, Ph. 7, 9), 사회 예절(Kg. 4, Ph. 14, 18, 20, 34), 그리고 공직 예절(Ph. 5, 8, 13, 15, 16, 17, 24, 28)에 대한 흥미로운 주제들이 있다. 여러 부분을 포함하는 대략적인 분류는 다음과 같다.
상사에 대한 의무(Ph. 2, 7, 8, 10, 16, 27, 31).
동등한 자에 대한 의무(3, 6, 14, 18, 20, 26, 29, 33, 35, 37).
하급자에 대한 의무(1, 4, 5, 16, 17, 22). 이 가르침 전체는 "착하게 살면 행복해질 것이다"라는 격언으로 귀결됩니다. 이는 미덕이 그 자체로 보상이라는 의미가 결코 아닙니다. 저는 이것이 프타호텝에게 바치는 적절한 보답이라고 생각하지 않습니다. 오히려 물질적 풍요가 당연히 명예로운 삶에 대한 보상이라는 의미입니다. 그의 추론에 따르면, 어떤 사람이 아들처럼 순종하고, 하인처럼 꼼꼼하고, 주인처럼 관대하고 온화하며, 친구처럼 예의 바르면 모든 좋은 일이 그에게 돌아가고, 왕의 칭송을 받는 젊음과 장수를 누리며, 그의 기억은 이 땅에 오래도록 남을 것입니다. 이 이론은 {32}오늘날 만족스럽게 여겨지는 것은 대부분의 고대 도덕주의자들이 주장하는 것으로, 양심의 대체물이 아니라 양심의 존재 이유 또는 정당화로 여기는 듯합니다. 그러나 이스라엘 왕이 존재하는 모든 것을 보고 그것들이 헛되다고 깨닫기 수 세기 전, 이집트 왕은 신민들을 위해 모든 선한 일을 했으며 '그것에는 아무런 만족도 없다'는 기록을 남겼습니다.
도덕률과 법규에 따르면, 생략된 것은 포함된 것만큼이나 중요하다는 말이 어느 정도 일리가 있습니다. 하지만 이 말을 너무 과장해서는 안 됩니다. 프타호텝의 법규에서 생략된 것들이 당시에는 실천되지 않았거나 중요하게 여겨지지 않았다고 주장한다면, 우리는 참으로 어리석은 짓을 하는 것입니다. 예를 들어, 고등 비평가가 말했듯이, 그는 동물에 대한 친절에 대해 '아무것도 모른다'. 하지만 우리는 여러 사례를 통해 이집트인들이 동물을 친절하게 대하고 애완동물처럼 소중히 여겼다는 것을 알 수 있습니다. 위에서 언급한 프타호텝의 무덤 바로 그 안에는,15 ] 저자일 가능성이 있는 이 그림에는 옷을 갈아입을 때 개 세 마리와 길들인 원숭이 한 마리를 데려오는 모습이 묘사되어 있습니다. 아마도 직접 먹이를 주기 위해서였을 것입니다. 이러한 친절한 감정은 이집트 역사 전반에 걸쳐 나타났습니다. 당시 사람들은 동물을 예전보다 더 '멍청한 친구'처럼 대했습니다. {33}선험적으로 예상되었고, 아마도 다른 어떤 고대 민족보다 더 그랬을 것입니다. 다시 말해, 그는 아버지에 대한 의무를 매우 강조하면서도 어머니에 대한 의무에 대해서는 '아무것도 모른다'. 그러나 여성의 높은 지위와 모계적 특권은 이집트의 풍습이 이 방향으로 어느 정도 나아갈 필요가 있었다는 추론을 반박합니다. 케겜니는 비사교적인 남자에 대해 그가 어머니에게 슬픔을 안겨준다고 말하며, 연대가 불확실한(아마도 제12왕조, 기원전 2700년경) 또 다른 도덕가 에네이는 이 문제에 대해 명확하게 설명합니다. 그는 아들에게 이렇게 말합니다. ' 나는 네 어머니를 네게 주었노라. 너를 많은 고통으로 낳아준 어머니를... 어머니는 네가 책을 통해 교훈을 얻도록 너를 교육의 방에 두었노라. 그녀는 매일 너를 위해 집에 빵과 맥주를 준비해 두며 끊임없이 일했노라. 네가 자라서 아내를 맞이하고 집안의 주인이 되면, 네 어머니처럼 너를 낳아 주고 온갖 좋은 것을 베풀어 준 그분께 눈을 돌려라. 그분께 눈을 돌려라. 그분이 너를 비난하지 않도록 하여라. 그렇지 않으면 그분께 손을 들어 기도를 들어주실 것이다 .
그리고 무엇보다도 주목할 만한 누락은 신에 대한 의무에 대한 언급이 전혀 없다는 것입니다. 신이 셀 수 없이 많고 거의 모든 사람이 사제였던 이집트에서, 스스로를 '거룩한 아버지'이자 '신의 총애를 받는 자'라고 불렀던 프타호텝은 종교적 의무에 대해서는 아무런 언급도 하지 않고, 오로지 이웃에 대한 사랑과 의무라는 원칙에 헌신했습니다. {34}그에게는 이 세상에서 옳은 일을 하면서도 다른 것에 대해서는 지나치게 생각하지 않는 것만으로도 충분해 보였다. 같은 계층의 다른 저술가들이 예배와 희생에 관해 많은 금기를 가지고 있다는 점에서 이는 더욱 흥미롭다. 다른 이집트인들의 눈에는 매우 중요한 이 문제에 대해 그가 너무나 철저하게 절제하고 있기에, 그가 의도적인 행동이었을 것이라고 믿기 쉽다. 우리는 그에게서 현대 '윤리학파'의 주역을 알아볼 수도 있는데, 그의 추종자들은 오래전에 자신의 견해가 암묵적으로 유지되었던 것을 발견하고 흥미를 느낄지도 모른다.
이러한 특이성에도 불구하고, 그는 결코 신성을 염두에 두지 않습니다. 우리는 그가 여러 차례 '신'[16 ] 인류와 인간사에 대한 그의 관계에서. 우리가 하나님에 대한 이러한 언급들을 수집한다면, 우리는 다음과 같은 특성들이 그에게 귀속됨을 발견할 것입니다. 그는 근면함을 보상하고(9, 10) 죄를 벌합니다(6, 10; 또한 왕상 5장). 그는 좋은 것을 주시는 분(빌 22, 30, 43장), 운명을 분배하고 사건을 미리 정하시는 분(6, 7, 9, 26장), 자신의 창조물을 사랑하시는 분(26장), 사람들의 행동을 관찰하시는 분(10장), 그들이 생육하고 번성하기를 바라시는 분(12장). 이 모든 것은 기독교를 포함한 다른 종교들의 신격에 대한 믿음과 완전히 일치합니다. 그리고 여기서 우리는 이 가장 오래된 책의 또 다른 기쁜 특징, 즉 보편주의 정신과 그러한 것들에 대한 무시를 만납니다. {35}대부분의 이집트 문헌에서 끊임없이 제기되는 신화적이고 난해한 수수께끼들. '신'이라는 이름은 어디에도 언급되지 않는다는 점에 유의해야 합니다. 오시리스(5)와 호루스(41)는 역사적으로만 언급되며, 지상에서의 통치와 관련하여 언급될 뿐, 현재의 권력으로서는 언급되지 않습니다. 그 이유는 당시 신들, 심지어 위대한 신들조차도 지역적인 존재였기 때문입니다. 즉, 그들의 숭배는 특정 도시나 지역('노메스')에 국한되었고, 이러한 경계를 넘어서면 그들의 이름은 그들이 행사했던 고유한 지역에서 행사했던 힘과 영향력을 잃었습니다. 따라서 오직 한 분의 신에 대해서만 이름을 언급하는 책은 대중성과 활용 측면에서 매우 제한적일 것입니다. 따라서 고대 도덕가들과 교훈적인 저술가들은 자신들이 어떤 신을 숭배하든, 많은 독자들이 그를 최고의 신으로 인식하지 못할 것이라는 이유로 그를 언급하지 않았습니다. 대신 그들은 '그 신', 즉 '그가 누구이든 당신이 충성하는 신'이라고 썼습니다. 따라서 독자가 헬리오폴리스 출신이라면 그의 신은 석양의 신 아토무일 것이고, 멤피스 출신이라면 계시자 프타일 것이며, 헤르모폴리스 출신이라면 신성한 말씀의 달인이자 여덟 신의 우두머리인 토트일 것이다. 바로 이러한 이유로 '부정적 고백'이라고 불리는 저서의 알려지지 않은 저자가 [17 ] 고인에게 ' 나는 멸시하지 않았다'고 말하게 합니다.{36} ' 내 고향의 신 ...' 실제로 프타호텝은 신에 대해 너무나 단순하고 순수하게 말해서 현대 독자는 자신의 이상을 조금도 훼손하지 않고 저자가 일신교의 신을 언급한 것으로 생각할 수 있고, 만약 그가 기독교인이라면 신을 읽고, 이슬람교인이라면 알라를 읽고, 유대교인이라면 여호와를 읽을 수 있다.18 ]
가르침과 실천 사이의 간극은 당시나 지금이나 컸을 것이 분명합니다. 우리는 가르침을 가지고 있으며, 그 가르침이 이집트 전역에 다양한 형태로 퍼져 있었다는 것을 알고 있지만, 실천에 대해서는 거의 알지 못합니다. 인간의 본성은 시대와 장소에 관계없이 거의 동일하므로, 우리는 하나를 다른 것으로, 알려지지 않은 것을 알려진 것으로 판단하는 것을 경계해야 하며, 이집트인에게 다음과 같은 조언을 받아들이는 것으로 만족해야 합니다.
그는 본래 그런 사람이 아니었지만, 그가 되어야 할 사람이었어야 했다.
그들이 친절하고 평화를 사랑하며, 다정하고 예의 바른 사람들이었다는 것은 확실합니다. 하지만 법을 준수하는지는 또 다른 문제입니다. 우리는 그들의 법에 대해서는 아무것도 모르지만, {37}법원이 분주했고 법률 관리들이 많았다는 사실, 그리고 그들의 이중성과 솔직함의 부족이 그리스인과 로마인들 사이에서 널리 알려져 오늘날까지도 지속되고 있다는 사실도 우리는 알고 있습니다.
위에서 이집트 지침서가 유대교의 교훈서( 구약 의 잠언과 전도서 , 외경 의 솔로몬의 지혜서 와 집회서 )와 유사하다는 점을 언급했습니다. 이는 모든 독자에게 자명할 것입니다. 예를 들어, 프타호텝(§B)의 서두와 잠언의 서두를 비교해 보십시오. 모든 유사점을 자세히 설명할 필요는 없습니다.
마지막으로 다른 번역본에 관해 말씀드리겠습니다.19 ] 어떤 언어로든 최초로 번역된 것은 와이트 섬 브레이딩의 목사인 DI 히스 목사의 번역이었습니다. 1856년에 처음 등장한 이 번역본은 프리세 파피루스에 출애굽에 대한 언급이 포함되어 있고 '목자 왕' 아포비스가 썼다는 번역자의 이론으로 인해 망가졌습니다. 그가 어떻게 프타호텝에서 그 이름을 얻었는지, 어떻게 출애굽기를 그의 책에 넣었는지, 또는 어떻게 번역의 4분의 3을 얻었는지는 알 수 없습니다. 그 자체로 해독해야 할 문체로 쓰여진 이 번역본은 불합리하고 불필요한 오류로 가득 차 있으며, {38}완전히 무가치합니다. 선입견을 가진 사람이 성경 이론을 접했을 때 발생하는 안타까운 결과의 또 다른 사례입니다. 이듬해 M. Chabas는 파피루스의 일부를 프랑스어로 번역했는데, 그러한 업적을 가진 이집트학자에게서 기대할 수 있듯이 그의 번역은 앞서 언급한 것보다 훨씬 정확했습니다. 1869년 Herr Lauth는 부분적인 라틴어 번역을 했고, 1884년에는 M. Philippe Virey가 두 책에 대한 면밀한 연구와 완전한 번역을 출판했습니다. 그의 번역[20 ]은 이후 영어로 번역되어 1890년 Records of the Past 에 (약간의 수정을 거쳐) 출판되었으며, 영어로 된 유일한 완전한 번역본으로 남아 있습니다.그것은 Myer의 Oldest Books in the World 에 그대로 (각주까지) 실려 있었고, Canon Rawnsley가 그의 Notes for the Nile 에서 매혹적인 운문으로 바꾸어 놓았습니다 .따라서 어떤 의미에서는 표준 버전인 것처럼 보입니다.그럼에도 불구하고 각 섹션의 전반적인 의미는 대개 포착되지만 정확성 측면에서는 매우 바람직하지 않습니다.후년에 Griffith 씨는 이 텍스트에 대한 중요한 작업을 했고, 저는 그의 번역에 여러 번 빚을 졌습니다.
여기에 제시된 버전과 관련하여 나는 그것이 상당한 주의를 기울여 이루어졌다고만 말할 것입니다. {39}편견 없이, 그리고 과학적 번역 방법에 따라 작성되었다고 생각됩니다. 그리고 이 번역은 이전의 모든 번역과 비교되었으며, 전체적으로 지금까지 나온 것 중 가장 정확한 것으로 판명될 것입니다.
이제 프타호텝에게 직접 말씀드리겠습니다. 그의 소개가 너무 길다고 생각하실지도 모릅니다. 하지만 저는 그의 책이 지금까지 교육받은 대중에게 이상하게도 간과되어 왔다는 점을 지적하고 싶습니다. 문학에 있어 가장 오래된 완전한 책으로서의 중요성, 윤리와 신학에 있어 우리가 양심이라고 부르는 신비의 가장 초기 표현으로서의 중요성, 그리고 고대를 사랑하는 사람들에게는 한때 위대했지만 이제는 사라진 민족과 권력의 가장 교훈적이고 감동적인 유물 중 하나로서의 중요성을 과대평가하기는 어려울 것입니다. 다행히도 우리 현자의 말씀이 정당하게 받아들여졌습니다. " 여기에 기록된 어떤 말도 이 땅에서 영원히 그치지 않을 것이다 ." 이와 같은 책이 더 많았으면 좋겠습니다. 그렇게 하여 우리는 백만 개의 태양이 떠오르는 뒤에 숨겨진 어둠을 조금이나마 밝히고, 인간의 마음과 인간 관계의 요소들이 세월이 흘러도 얼마나 변하지 않는지 배울 수 있었으면 좋겠습니다. 그렇다면 그 당시 다른 작가들은 어떻게 되었을까요? 그들의 작품과 이름마저 완전히 잊혀진 채 말입니다. 5년 가까이 지난 하프 연주자의 탄식보다 더 나은 답은 없습니다. {40}천 년 전, 엔테프 왕의 무덤에 기록된 내용입니다.
"그들에게 무덤을 만든 자들은 이제 안식처가 없구나. " 그는 노래했다. "보라! 그들의 행위는 어떻게 되었는가? 나는 사람들이 끊임없이 되풀이하는 옘호텝과 하르데프의 말을 들었다. 보라! 그들의 거처는 어디 있는가? 그들의 성벽은 무너졌고, 그들의 자리는 마치 없었던 것처럼 사라졌다. "
이집트의 부담.
배티스콤 G. 건
3, 파크 힐 로드, 크로이던.
[ 1 ] 이집트인의 풍습과 관습, 서적, 그리고 다른 것들이 우리와 "거의 동일"하다는 것을 보여주기 위해 많은 독창성이 동원되었는데, 마치 그 유사성이 이집트인이나 우리에게 어떤 공로를 인정받는 것처럼 말입니다. 맥주 마시기, 연애 편지 쓰기, 유언장 작성, 학교 다니기, 그리고 그 이전에 있을 법한 다른 일들과 같이 모든 시대와 장소에 공통적인 관습을 제외하면, 이집트인의 삶은 오늘날의 삶과 거의 유사점을 보이지 않습니다.
[ 2 ] 기념물은 이에 대해 의심의 여지가 없습니다. 펜과 잉크는 제1왕조에서 사용되었으며, 그 이전에는 말이 눈에 보이는 기호로 축소되었습니다.
[ 3 ] 기원전 1770년경. 이 책에 나와 있는 모든 이집트 날짜는 Petrie 교수의 연대기를 따릅니다.
[ 4 ] 물론 이것들은 대략적인 수치이며, 솔로몬과 모세의 경우 전통적인 연대를 사용합니다. 현대 비평에서는 창세기 와 잠언을 기원전 1500년과 1000년보다 훨씬 이후의 연대로 보고 있습니다.
[ 5 ] 이 파피루스의 문헌에 대해서는 부록을 참조하세요.
[ 6 ] 이들은 기원전 2986년경 제11왕조의 왕들이었습니다.
[ 7 ] 번역에서는 이러한 구분을 참조 목적으로 숫자와 문자로 표시했는데, 물론 원본에는 없습니다. Amenemhê'et의 지시(부록)에도 마찬가지입니다.
[ 8 ] Pwenet: 식별이 확실하지 않습니다.
[ 9 ] 다른 조각품은 대영박물관에 보관되어 있습니다.
[ 10 ] 17세기(기원전 1600년경)까지 거슬러 올라갈 것으로 생각되지만, 의견의 균형은 위에 언급된 시기를 더 지지합니다.
[ 11 ] 이 무덤에서 발견된 비문과 조각품은 아직 출판되지 않았지만, 이를 다룬 저서가 곧 출간될 예정입니다. 첫 번째 제목을 제외한 위의 제목들은 Lepsius, Denkmäler aus Ägypten und Äthiopien , Abth. II. 48, Berlin, 1849-68에서 발췌한 것입니다.
[ 12 ] 이집트학자들은 그를 Ptah-hotep I.라고 불렀습니다. 그의 무덤에 대한 설명은 Mariette, A., Les Mastabas de l'Ancien Empire , Paris, 1889, D. 62를 참조하세요. Isôsi 치하의 다른 Ptah-hotep에 대해서는 Quibell, JE, 및 Griffith, FL, Egyptian Research Account; The Ramesseum and the Tomb of Ptah-Hotep , London, 1898을 참조하세요. 또한 Davies, N. de G., 및 Griffith, FL, Egypt Exploration Fund; The Mastaba of Ptahhetep and Akhethetep at Saqqara , 2 vols., London, 1900, 1901을 참조하세요. 이 책 표지 의 작은 인물은 이 무덤에서 나온 것입니다.
[ 13 ] 시락의 아들의 지혜 , 45장.
[ 14 ] 당시 이집트인들은 일부일처제를 실천하였고 아내는 남편과 사회적 평등을 누렸습니다.
[ 16 ] 참고 .
[ 17 ] 이것은 원본에는 없는 임의적인 이름입니다. '무죄 선언'이라는 이름이 더 좋을 것입니다.
[ 18 ] 많은 이집트학자들은 이 문헌과 다른 문헌에 언급된 '신'이 모든 명명된 신들을 초월하는 이름 없는 일신교적 추상 개념이라고 생각해 왔습니다. 이 이론은 많은 위대한 이름들의 뒷받침을 받고 있지만, 저는 이처럼 중요한 교리를 뒷받침하는 증거가 매우 부족하다고 감히 말씀드립니다.
[ 19 ] 여기에 언급된 책들은 참고문헌에 자세히 나와 있습니다.
[ 20 ] 오직 Ptah-hotep의 것입니다.
{41}프타-호텝의 지시
논쟁의 윤리 - 손님을 대하는 예의 - 아버지에서 아들에게 - 정의로운 재판관 - 하인에 대한 대우 - 위대한 자의 의무 - 우정의 시험 - 순종의 아름다움 - 한 세대에서 다른 세대로 - 왕이 존경하는 자
상이집트와 하이집트의 왕 이소시의 통치 기간 동안, 도시의 총독이자 대신인 프타호텝의 지시는 영원히 살아 있으며, 시간의 끝까지 살아남을 것입니다.
A. 그의 도시의 주지사이자 재상인 프타호텝이 말했습니다. '오, 군주님, 삶의 끝이 다가왔습니다. 노년이 [저에게] 닥쳐옵니다. 연약함이 오고 유치함이 다시 찾아옵니다. [노인은] 매일 비참하게 누워 있습니다. 눈은 작고 귀는 먹먹합니다. 기력은 쇠약해지고 마음은 쉴 틈이 없습니다. 입은 고요해지고 아무 말도 하지 않습니다. 심장은 멈췄고 어제를 기억하지 못합니다. 온몸의 뼈는 아프고 선은 악으로 변합니다. 모든 미각이 사라집니다. 이러한 것들이 인간에게 노년을 가져오고 모든 것에 악을 끼칩니다. 코는 막히고 약해져서 숨을 쉬지 못합니다. 서 있든 앉아 있든 말입니다.
그러므로 당신의 종인 저에게 왕권을 [제 아들에게] 넘겨주도록 명령해 주십시오. 옛 사람들의 조언에 귀 기울이는 자들의 말을 그에게 전하겠습니다. {42}신들의 말씀에 귀를 기울였습니다. 간청하건대, 이 일이 이루어지게 하소서. 그러면 지혜 있는 사람들 사이에서 죄악이 추방되어, 그대가 이 땅을 밝게 할 수 있을 것입니다.'
이 신의 위엄은 이렇게 말씀하셨습니다.1 ] 그러므로 그에게 옛말을 가르치고, 그가 왕자들의 자손에게 놀라운 존재가 되어 그들이 그에게 와서 귀 기울이게 하라. 그들의 마음을 다하여 그와 대화하되, 지치지 말게 하라.
B. 여기서 세습 수장인 교황이 말한 공정한 말의 속담이 시작됩니다.2 ] 신의 사랑을 받는 자, 왕의 장남, 그의 몸의 아들, 그의 도시의 통치자, 재상, 프타호텝은 공정하게 말할 때 정확한 지식으로 무지한 사람들을 가르칠 때, 순종하는 자에게는 영광이요, 이를 어기는 자에게는 수치입니다.
그는 그의 아들에게 이렇게 말했습니다.
1. 학식이 있다고 교만하지 말고, 현자와 대화하듯 무지한 자와도 대화하라. 기술에는 한계가 없고, 모든 장점을 갖춘 장인도 없다. 아름다운 말은 노예 소녀들이 자갈밭에서 발견하는 에메랄드보다 더 귀하다.
2. 만약 당신이 논쟁하는 사람을 발견한다면, 그가 당신보다 더 현명하고 좋은 마음을 가진 사람이라면, 당신의 팔을 그 사람에게로 돌리십시오. {43}넘어지다, 등을 굽히다,[3 ] 그가 너와 의견이 다르더라도 화내지 마라. 악한 말을 삼가고, 그가 말할 때 언제든지 반대하지 마라. 그가 이 문제에 대해 무지한 사람처럼 너에게 말한다면, 너의 겸손함이 그의 주장을 무마할 것이다.
3. 만약 네 곁에 있는, 네 동료가 말다툼하는 것을 보거든, 그가 악한 말을 할 때 침묵하지 마라. 그러면 네가 그보다 더 지혜로울 것이다. 듣는 자들은 큰 박수를 보낼 것이고, 네 이름은 군주들의 지식에 귀중하게 여겨질 것이다.
4. 다투는 자가 가난한 자, 곧 너와 동등하지 않은 자를 만나거든, 그가 비천하다고 해서 업신여기지 말라. 그를 내버려 두라. 그러면 그가 스스로 곤경에 처하게 될 것이다. 그에게 네 마음을 기쁘게 하라고 묻지 말고, 네 앞에 있는 자에게 분노를 쏟지 말라. 비열한 마음을 어지럽히는 것은 부끄러운 일이다. 네 마음에 있는 것을 행하려거든, 마치 고관들이 버림받은 것처럼 그것을 극복하라.
5. 만약 당신이 지도자라면, 군중의 행실을 지휘하는 자처럼, 항상 은혜롭게 행하도록 노력하여 당신의 행실에 흠이 없도록 하십시오. 진리는 위대하며, 바른 길을 정해 주며, 창조 이래로 결코 무너지지 않았습니다. {44}오시리스의 통치[4 ] 법을 어기는 자는 벌을 받을 것이다. 탐욕스러운 자는 법을 어기지만, 타락(?)은 그의 부를 빼앗아 간다. 그의 악행은 그치지 않기 때문이다. 그는 "나는 스스로를 위해 얻겠다"라고 말하며, "나는 허락받았기 때문에 얻겠다"라고 말하지 않는다. 그러나 정의의 한계는 확고하다. 그것은 사람이 아버지에게서 되풀이하는 것이다.
6. 사람들 사이에 두려움을 일으키지 말라. 이는 하나님이 이와 같이 벌하시는 까닭이니라. "생명이 거기 있다"고 하면서 입에서 나오는 양식을 빼앗긴 사람이 있느니라. "능력이 거기 있다"고 하면서 "나는 내가 아는 것을 스스로 취한다"고 하는 사람이 있느니라. 사람이 이렇게 말하면 그는 곤경에 처하게 되느니라. 가진 것이 없는 자에게 베풂으로써 얻는 자는 다른 사람이요, 사람들을 두렵게 하는 자는 그렇지 아니하니라. 하나님이 명하신 일은 반드시 이루어지느니라. 그러므로 인자의 집에서 살라. 그러면 사람들이 와서 자기 것으로 선물을 줄 것이다.
7. 만약 너보다 더 높은 사람의 손님이라면, 그가 주는 것을 받아들이고 입술에 대라. 네 앞에 있는 사람(네 주인)을 보거든, 그를 찌르지 마라. {45}많은 시선으로. 그것은 영혼의 혐오를 받는다[5 ] 그를 쳐다보지 마라. 그가 네게 말을 걸기 전까지는 말하지 마라. 그의 생각에 무엇이 악한지 알 수 없다. 그가 네게 질문할 때 말하라. 그러면 그의 생각에 네 말이 선하게 들릴 것이다. 음식을 앞에 두고 앉는 귀족은 그의 영혼이 움직이는 대로 음식을 나누고, 그가 원하는 것을 준다. 이것이 저녁 식사의 관습이다. 그의 손을 인도하는 것은 그의 영혼이다. 주는 것은 귀족이지, 얻는 것은 하급자가 아니다. 이처럼 빵을 먹는 것은 신의 섭리 아래 있다. 그것에 이의를 제기하는 것은 무지한 사람이다.
8. 만약 그대가 한 귀족에게서 다른 귀족에게 파견된 사절이라면, 그대를 보낸 사람의 방식대로 정확하게 전하고, 그가 말한 그대로 전하라. 그대의 말로 적대감을 조성하지 않도록 조심하고, 진실을 왜곡하여 한 귀족을 다른 귀족과 대립시키지 않도록 조심하라. 그 범위를 넘지 말고, 군주든 농민이든 누구든 마음을 열고 하는 말을 반복하지 말라. 그것은 영혼에 혐오스러운 일이다.
9. 네가 밭을 갈았거든 밭에서 거두어들이라. 그러면 하나님이 네 손으로 그것을 크게 하시리라. 네 이웃의 식탁에서 네 입을 가득 채우지 말라.6 ] 만일 교활한 사람이 {46}그는 부를 소유했지만 사제들에게서 악어처럼 훔쳤다.
자녀가 없는 사람은 시기하지 말고, 자녀가 없다고 해서 낙담하거나 다투지 말자. 아무리 위대한 아버지라도 슬픔에 잠길 수 있으며, 자녀를 둔 어머니는 다른 어머니보다 평화가 적다. 참으로 모든 사람은 부족의 우두머리이시며, 그분을 따르는 데 믿음을 두신 하나님에 의해 [그의 운명에 따라] 창조되었다.
10. 만일 네가 비천하다면 지혜로운 사람을 섬겨라. 그러면 네 모든 행동이 하나님 앞에서 선하게 될 것이다. 만일 네가 하찮은 사람이 높은 지위에 오른 것을 안다면, 그에 대해 네가 아는 바를 가지고 그를 거만하게 대하지 말고, 오히려 그가 어떤 사람이 되었는지에 따라 높은 지위에 오른 사람을 공경하라.
보라, 재물은 스스로 생기는 것이 아니라 그것을 원하는 자에게 주어진 것이다. 만일 그가 스스로 재물을 모아들인다면, 하나님께서 그를 번영하게 하실 것이나, 그가 게으르면 하나님께서 그를 벌하실 것이다.
11. 평생 네 마음을 따르고, 네게 명령된 것 이상을 행하지 말라. 마음을 따르는 시간을 단축하지 말라. 마음이 싫어하는 것은 그 [편안함]의 시간을 빼앗기는 것이다. 낮 시간을 필요 이상으로 줄이지 말라. {47}네 집을 지키라. 부를 얻으면 마음을 따르라. 지치면 재물도 아무 소용이 없기 때문이다.
12. 네가 지혜로운 사람이 되고자 한다면, 하나님을 기쁘시게 하기 위해 아들을 낳아라. 만일 그가 네 본을 따라 그의 길을 바르게 하고, 네 일을 올바른 길로 인도한다면, 그에게 모든 선한 일을 행하라. 네 아들은 네 혼에서 난 자니라. 그에게서 네 마음을 떼어놓지 말라. 그렇지 않으면 네 친아들이 너를 저주하지 못할 것이다. 만일 그가 부주의하고 네 행동 규범을 어기며 난폭하다면, 그의 입에서 나오는 모든 말이 추잡한 말이라면, 그를 때려서 그의 말이 바르게 하라. 명령을 가볍게 여기는 자들로부터 그를 지켜라. 그들이 그를 반역하게 만들기 때문이다.7 ] 인도함을 받는 자는 길을 잃지 아니하되 길을 잃은 자는 바른 길을 찾지 못하느니라
13. 의회에 있을 때에는 항상 하루 시작 시 지시받은 절차를 따라야 합니다. 자리를 비우지 마십시오. 그렇지 않으면 쫓겨날 것입니다. 다만, 들어와 보고할 준비를 하십시오. 넓은[8 ]은 연설을 한 자의 자리입니다. 의회는 엄격한 규칙에 따라 운영되며 모든 계획은 방식에 따라 이루어집니다. 이는 하나님이십니다. {48}그 안에 있는 사람에게 좌석을 제공하지만, 팔꿈치를 사용하는 사람에게는 그런 일이 일어나지 않습니다.
14. 사람들 가운데 있거든, 마음의 시작과 끝인 사랑을 스스로 만들어라. 자신의 길을 모르는 자는 (너를 보고) 속으로 이렇게 말할 것이다. '스스로를 올바르게 다스리는 자는 재물의 주인이 되고, 나는 그의 행실을 본받겠다.' 네가 말하지 않아도 네 이름은 빛날 것이요, 네 몸은 배불리 먹일 것이요, 네 얼굴은 이웃에게 보일 것이요, 네게 부족한 것이 채워질 것이다. 마음이 배불리 먹는 자는 사랑 대신 혐오감을 불러일으킨다. 그의 마음은 비참하고(?), 몸은 천박하며(?), 신의 은총을 받은 자들에게 무례하다. 배불리 먹는 자는 원수를 얻는다.9 ]
15. 네 행동을 숨기지 말고 보고하라. 군주와 협의할 때 네 행동을 드러내라. 사절이 군주에게 "네, 알고 있습니다."라고 대답하지 않는다고 해서 나쁜 것은 아니다. 군주가 아는 것에는 [이것]이 포함되지 않기 때문이다. 만약 군주가 이것 때문에 군주에게 반대할 것이라고 생각한다면, [그는] "내가 말했으니 그가 침묵할 것이다."라고 생각할 것이다.10 ]
16. 네가 지도자라면 규칙을 지켜야 한다. {49}당신께서 명하신 것을 실행하십시오. 그리고 말이 소용없는 날들을 기억하는 사람처럼 모든 것을 행하십시오. 은혜를 너무 많이 베풀지 마십시오. 그것은 비굴함(?)으로 이어지고 나태함을 낳습니다.
17. 당신이 지도자라면, 간청하는 자의 말에 귀 기울일 때 너그러워야 합니다. 그가 당신에게 말하려고 생각한 것을 주저하지 말고, 그의 상처를 치유해 주기를 바라야 합니다. 그가 당신에게 온 목적이 이루어지도록 자유롭게 말하게 하십시오. 그가 마음을 열기를 주저하면, "그(판사)가 잘못을 저질렀기 때문에 그 일을 당하는 사람들이 그에게 간청하지 않는 것인가?"라는 말이 있습니다. 그러나 잘 훈련된 마음은 기꺼이 귀 기울입니다.
18. 네가 어떤 집에 들어가든, 주인으로서든, 형제로서든, 친구로서든 우정을 이어가고 싶다면, 어디를 가든 여자와 어울리지 않도록 조심하라. 그런 일이 행해지는 곳은 번창하지 않는다. 그런 일에 참여하는 것도 현명하지 않다. 꿈처럼 짧은 시간의 쾌락 때문에 수천 명의 사람들이 파멸했다. 죽음까지도 그렇게 되면 비참한 일이 된다. 간이 나쁜 사람은 그가 하는 일을 버려야 하고, 그는 피해야 한다. 그의 욕망이 충족되지 않으면, 그는 어떤 법도 무시하는 것이다.
{50}
19. 네 행동이 선하기를 원한다면, 모든 악에서 자신을 구하고, 심각한 내면의 질병인 탐욕이라는 속성을 조심하라. 탐욕이 네가 거기에 빠지지 않도록 조심하라. 탐욕은 시아버지와 며느리의 친척을 불화시키고, 아내와 남편을 갈라놓으며, 모든 악을 자신에게 모으고, 모든 악의 허리띠가 된다.11 ] 그러나 의로운 사람은 번성하고 진리가 그의 발자취를 따라가며 탐욕의 거처가 아닌 그 안에 거처를 마련합니다.
20. 네 소유가 아닌 것을 움켜쥐는 것처럼 탐욕을 부리지 말라. 네 이웃을 탐하지 말라. 온유한 사람에게는 칭찬이 힘보다 더 효력이 있다. 탐욕스러운 자는 이웃에게서 빈손으로 나오며, 말로 설득할 수 없다. 아무리 작은 탐욕이라도 배가 식으면 후회하게 된다.
21. 네가 지혜로우려면 네 집을 부양하고 네 품에 안긴 아내를 사랑하라. 그녀의 배를 채우고, 그녀의 등을 감싸라. 기름은 그녀의 몸을 치료하는 약이다. 네가 살아 있는 동안 그녀의 마음을 기쁘게 하여라. 그녀는 주인에게 유익한 재산이기 때문이다. 가혹하게 대하지 마라. 온유함이 힘보다 그녀를 더 잘 다스린다. 그녀가 탄식하는 것과 그녀가 바라는 것을 그녀에게 주어라. {51}눈이 보는 대로, 너는 그녀를 네 집에 두어라...
22. 네가 가진 것으로 품꾼들을 만족하게 하라. 이는 하나님의 은총을 입은 자의 의무이다. 사실, 품꾼들을 만족시키기는 어렵다. 왜냐하면 [12 ]가 이르되, '그는 사치스러운 사람이라 무슨 일이 그에게서 나올지 알 수 없도다.' 그러나 다음 날에는 생각하되, '그는 검소한 사람이라 그 일에 만족하는구나.' 하인들에게 은혜를 베풀면, '가자'고 하느니라. 비참한 종들이 사는 그 성읍에는 평화가 없느니라.
23. 과장된 말을 반복하지 말고, 그 말을 듣지 마라. 그것은 분노로 뜨거워진 몸의 말이기 때문이다. 그런 말이 네게 반복되더라도, 그것을 듣지 말고 땅을 바라보라. 그것에 대해 말하지 마라. 그래야 네 앞에 있는 자가 지혜를 알 수 있을 것이다. 네가 도둑질을 하라는 명령을 받으면, 그 명령을 네게서 거두어라. 그것은 율법에 따라 가증한 일이기 때문이다. 환상을 파괴하는 것은 그것을 가리는 장막이다.
24. 네가 지혜로운 사람이 되고, 군주와 함께 회의에 참석하고 싶다면, 네 마음을 완전하게 하라. 말이 많은 것보다 침묵이 네게 더 유익하니, 생각해 보아라. {52}회의에서 말하는 전문가의 반대를 어떻게 받을 수 있겠습니까? 어떤 종류의 일에 대해서든 말하는 것은 어리석은 일입니다. 왜냐하면 당신의 말에 이의를 제기하는 자가 당신의 말을 증거로 삼을 것이기 때문입니다.
25. 네가 힘이 있거든 지식과 온유함으로 스스로 존귀하게 하라. 권위 있게 말하되, 마치 명령을 따르는 듯이 말하지 말라. (높은 지위에 있으면서도) 겸손한 자는 오류에 빠지기 때문이다. 네 마음을 높이지 말라. 그렇지 않으면 낮아질 것이다.13 ] 침묵하지 말고, 방해와 격렬한 말로 대답하는 것을 조심하라. 그것을 네게서 멀리하고 스스로 삼가라. 분노하는 마음은 맹렬한 말을 내뱉으며, 평화를 구하는 사람이 가까이 오면 그 길을 가로막아 공격한다.
하루 종일 계산만 하는 자는 행복한 순간을 한 번도 보내지 못한다. 하루 종일 마음을 기쁘게 하는 자는 집안을 돌보지 않는다. 활쏘는 자는 표적을 맞추고, 키잡이는 다양한 조준으로 땅에 닿는다. 마음에 순종하는 자는 명령을 내릴 것이다.14 ]
26. 군주는 일에 바쁠 때 방해받지 말며, 이미 무거운 짐 진 자의 마음을 억압하지 말지니, 이는 그가 자기를 지체시키는 자에게는 원수가 되어 그의 영혼을 곤고하게 할 것임이니라 {53}그를 사랑하는 자에게. 영혼의 처분은 하나님께 있으며, 그가 사랑하는 것은 그의 창조물입니다. 그러므로 격렬한 다툼 후에는 떠나십시오. [너]에게 적대적인 자와 평화를 이루십시오. 사랑을 키우는 것은 바로 그러한 영혼들입니다.
27. 귀족에게는 그에게 유익한 것들을 가르치고, 그가 사람들 사이에서 받아들여지도록 하라. 그의 만족은 그의 주인에게 돌아가게 하라. 너의 양식은 그의 뜻에 달려 있기 때문이다. 그것으로 네 배는 만족할 것이고, 네 등은 그것으로 인해 풍족해질 것이다. 그가 네 마음을 받아주어 네 집안이 번영하고, 네가 원한다면 명예도 번영하게 하라. 그는 네게 친절한 손길을 내밀 것이다. 더 나아가 그는 네 친구들의 몸에 네 사랑을 심어줄 것이다. 참으로, 귀 기울이는 것은 영혼을 사랑하는 일이다.15 ]
28. 네가 제사장의 아들이며 무리를 달래기 위해 파견된 사절이라면...[16 ] 너는 어느 한쪽 편을 들지 말고 말하라. '그의 행실은 귀족들의 행실과 같아서 말로 어느 한쪽 편을 든다'고 말하지 말라. 네 목표를 정확한 판단에 두어라.
{54}
29. 전에 네가 은혜를 베풀어 어떤 사람을 용서하고 그를 바르게 인도하였거든, 그를 멀리하라. 첫날 이후로는 그가 너에게 아무 말도 하지 않았다고 상기시키지 말라.
30. 만약 네가 하찮은 존재에서 위대한 존재로 거듭나고, 가난을 겪고 나서 부를 축적하고, 도시에서 가장 앞장서고, 유용한 것들에 대한 지식을 가지고 승진을 이루었다면, 네 마음을 보물로 가득 채우지 마라. 너는 하나님의 은사를 관리하는 청지기가 되었기 때문이다. 너는 마지막이 아니다. 다른 사람이 너와 동등한 사람이 될 것이며, 그에게는 그와 같은 행운과 지위가 주어질 것이다.
31. 왕궁의 수장, 곧 감독관에게 등을 돌리라. 네 집은 그의 재물에 달려 있고, 네 품삯은 제때에 받는다. 수장과 다투는 자는 얼마나 어리석은가. 그가 은혜를 베풀 때에만 살 수 있기 때문이다.
소작농의 집을 약탈하지 말고 친구의 물건을 훔치지 마라. 그렇지 않으면 그가 네 귀에 대고 너를 비난하여 마음이 뒤로 물러나게 할 것이다.17 ] 그가 그것을 안다면 그는 네게 해를 끼칠 것이다. 우정 대신 다투는 것은 어리석은 일이다.
{55}
32. [금욕에 관하여]
33. 친구의 본성을 알아보고자 한다면, 그의 동료에게 묻지 말고, 단둘이 시간을 보내 그의 일에 해를 끼치지 않도록 하라. 시간이 흐른 뒤에 그와 논쟁하고, 말을 할 때 그의 마음을 시험하라. 그가 자신의 과거를 이야기할 때, 그는 당신이 그를 부끄럽게 여기거나 그와 친해질 기회를 만든 것이다. 그가 말을 시작할 때 거리를 두지 말고, 비웃듯이 대답하지 말라. 그에게서 물러나지 말고, 아직 일이 끝나지 않았지만 도움을 줄 수 있는 사람의 말을 가로채지 말라.
34. 네가 사는 동안 네 얼굴을 밝게 하라. 창고에 들어간 것은 거기에서 나오게 되어 있고, 빵은 나누어야 한다. 오락에 탐닉하는 자는 배고픔을 느끼고, 다툼을 일으키는 자는 스스로 슬픔에 빠진다. 그런 자를 네 친구로 삼지 말라. 사람이 죽은 후에도 기억되는 것은 그 사람의 친절한 행동이다.18 ]
35. 네 상인들을 잘 알아라. 네 일이 잘 안 될 때, 친구들 사이에서 좋은 평판을 얻는 것이 곧 채워지는 통로가 된다. 그것은 사람의 품위보다 더 중요하다. {56}한 사람의 부는 다른 사람에게로 넘어간다. 아들의 좋은 평판은 그에게 영광이 되고, 좋은 품성은 기억에 남는다.
36. 주로 바로잡고, 그에 따라 적절하게 가르치라. 덕이 남으려면 악덕을 제거해야 한다. 이것은 불행한 일이 아니다. 반박하는 자는 다툼을 일으키는 자가 되기 때문이다.
37. 만일 네가 어떤 여자를 부끄럽게 하고 마음이 방탕하여 그 성읍 사람들이 그 여자가 거짓으로 행한 줄 알거든, 잠시 동안 그녀에게 친절을 베풀고, 그녀를 쫓아내지 말고, 먹을 것을 주어라. 그녀의 방탕한 마음이 네 인도를 귀히 여길 것이다.
C. 내가 네게 말한 이 말들을 네가 순종하면 네 모든 행실이 최상이 될 것이다. 진실로 진실의 특성은 그들의 탁월함 가운데 하나이기 때문이다. 그들의 잠언은 훌륭하므로, 그것들을 백성들의 입에 기억시켜라. 여기에 기록된 어떤 말도 이 땅에서 영원히 그치지 아니하고, 군주들이 훌륭하게 말하는 본보기가 될 것이다. 그것들(내 말들)은 사람을 가르치리니, 그가 그것을 들은 후에 어떻게 말해야 할지; 참으로, 그는 순종하는 데 능숙하고 말하는 데 탁월한 자가 될 것이다. 그에게 행운이 닥칠 것이니, 그는 가장 높은 지위에 있을 것이기 때문이다. 그는 평생 자비로울 것이며, {57}항상 만족합니다. 그의 지식은 그를 안전한 곳으로 인도할 것입니다. (?) 그는 지상에서 번영할 것입니다. 학자[19 ] 그는 자기 지식에 만족할 것이요, 통치자는 참으로 마음이 기쁘고 혀가 바르게 될 것이다. [이 잠언들에서] 그의 입술은 그의 아들에게 이로운 것을 말하고 그의 눈은 보고 그의 귀는 들을 것이니, 그리하여 그는 거짓 없이 공의를 행할 것이다.
38. 순종하는 아들의 순종은 훌륭한 일이다. 그는 들어와서 순종적으로 듣는다.
귀에 잘 들리고, 말에 잘 들리는 사람은 누구나 고귀한 것을 따르는 사람이다. 그리고 따르는 사람의 순종은 고귀한 일이다.
순종은 존재하는 모든 것보다 낫습니다. 순종은 선의를 만들어냅니다.
아들이 늙어서 얻은 것(순종)을 아버지에게서 물려받는다는 것은 얼마나 좋은 일인가.
하나님께서 원하시는 것은 순종이며, 불순종은 하나님께서 혐오하시는 것입니다.
진실로 주인이 복종하느냐 불복종하느냐를 결정하는 것은 바로 마음이다. 왜냐하면 사람의 안전하고 건강한 삶은 그의 마음에서 나오기 때문이다.
순종하는 사람은 말씀을 따르는 사람이요, 순종하기를 좋아하는 사람은 명령을 수행할 것이다.
{58}
순종하는 자는 순종받는 자가 된다.
아들이 아버지에게 순종하는 것은 참으로 좋은 일이요, 말씀하신 아버지께서 그로 인해 큰 기쁨을 얻으시리라. 그러한 아들은 주인처럼 온유할 것이요, 그의 말을 듣는 자는 말씀하신 자에게 순종할 것이니라. 그는 아름다운 몸을 입고 아버지로부터 존경을 받을 것이요, 그의 기억은 살아 있는 자들, 곧 지상에 있는 자들의 입에서 영원히 남을 것이니라.20 ]
39. 아들은 아버지의 말씀을 받아들이되, 아버지의 어떤 규율에도 소홀히 하지 말지니라. 네 아들을 이렇게 가르치라. 순종하는 자는 군주들의 눈에 완전한 자니라. 만일 그가 명령받은 대로 입을 열어 주의 깊게 순종하면, 네 아들은 지혜롭고 그의 행실은 바르리라. 부주의는 내일 불순종으로 이끌지만, 명철은 그를 굳건하게 할 것이요, 어리석은 자는 패망하리라.
40. 순종하지 않는 어리석은 자는 아무것도 하지 아니하며, 지식을 무지로 여기고 유익한 것을 해로운 것으로 여긴다. 그는 온갖 잘못을 저지르므로 날마다 책망을 받으며 죽음 안에서 산다. {59}그와 함께; 그것이 그의 양식이다. 그는 마치 군주들의 지혜에 놀라듯 떠드는 말에 경탄하며, 날마다 죽음 속에서 산다. 그는 자신의 불행과 매일 닥쳐오는 수많은 고난 때문에 버림받는다.
41. 귀 기울이는 아들은 호루스의 추종자와 같습니다.[21 ] 그는 듣고 나서 선해지고, 늙어서는 존경과 경외에 이른다. 그는 아들딸들에게도 같은 방식으로 반복하여 아버지의 교훈을 새롭게 한다. 각 사람은 자기를 낳은 사람이 한 것처럼 가르치고, 그것을 자기 자녀들에게 반복한다. 그들도 자기 아들딸들에게 말하여 그들의 행위로 유명해지게 하라. 네가 하는 말이 네 자녀들의 삶에 진실하고 정의로운 것을 심어주게 하라. 그러면 가장 높은 권위자가 도착하고 죄가 [그들에게서] 떠날 것이다. 그리고 이러한 것들을 보는 사람들은 '분명히 그 사람은 좋은 말을 했다'라고 말할 것이고, 그들도 그와 같이 할 것이다. 또는 '하지만 분명히 그 사람은 경험이 있었다'라고 말할 것이다. 그리고 모든 사람들은 '그들이 대중을 지휘해야 한다. 그들이 없이는 위엄이 완전하지 않다'라고 선언할 것이다.
어떤 단어도 빼지 말고, 더하지도 마십시오. {60}하나를 다른 하나 대신 두지 마십시오. ...를 여는 것을 조심하십시오.[22 ] 네 자신 안에.
학식이 풍부한 사람이 네 말을 들을 때 말을 조심하고, 네 말을 듣는 사람들의 입에서 영원히 굳건히 자리 잡기를 바라라. 전문가로서 입문했다면, 바른 언행을 위해 정확한(?) 입술로 말하라.
42. 네 마음은 넘쳐흐르되 입은 삼가라. 귀족들 앞에서는 바른 행실을 지키고, 주군 앞에서는 공손히 하며, 주군의 명령대로 행하라. 이러한 아들은 자기 말을 듣는 자들에게 말할 것이요, 더욱이 그를 낳은 자는 은총을 입으리라. 네가 말할 때마다 마음을 다하여 귀족들이 "그의 입에서 나오는 말이 얼마나 훌륭한가!" 하고 감탄하게 하라.
43. 네 주인의 명령을 네게 행하라. 아버지의 가르침은 얼마나 선한가! 그는 아들이 아직 태어나기 전에도 아들에 대해 말씀하셨던 그로부터 나왔으니, 그에게 행해진 것은 그에게 명령된 것보다 더하다. 참으로 선한 아들은 하나님의 선물이라. 그는 하나님의 명령보다 더 많은 것을 행한다. {61}그는 명령을 받으면 옳은 일을 행하고 모든 행동에 마음을 다합니다.
D. 이제 네가 내 지위에 오르면, 네 몸은 번성할 것이고, 왕께서는 네가 하는 모든 일에 만족하실 것이며, 너는 내가 이 세상에서 보낸 세월보다 적지 않은 수명을 누리게 될 것이다. 나는 무려 50년이나 더 살았다. 왕께서 내 조상들보다 더 많은 은혜를 베풀어 주셨기 때문이다. 이는 내가 늙을 때까지 왕을 위해 진실과 정의를 실천했기 때문이다.
그것은 글로 기록된
그대로도 처음부터 끝까지 완성되어 있습니다.
[ 1 ] 왕.
[ 2 ] 사제직의 명칭.
[ 3 ] 그 당시의 복종하는 하급자의 관례적인 태도.
[ 4 ] 오시리스 신은 최초의 역사적 왕인 메네스보다 수천 년 앞서 지구를 통치했다고 믿어졌습니다.
[ 5 ] 영혼 = ka' 이며, 이 작품 전체에서 Ka'는 § 22에서는 사람으로 , § 27에서는 의지로 번역됩니다 .
[ 6 ] 여기에는 만족스러운 번역이 불가능한 모호하거나 왜곡된 구문이 뒤따릅니다.
[ 7 ] 번역이 의심스럽습니다.
[ 8 ] 즉 편안하다.
[ 9 ] 아마도 그의 배일 것이다.
[ 10 ] 위의 번역은 만족스럽지 않습니다. 텍스트가 손상되었을 수 있습니다. 아직까지 이에 대한 이해할 수 있는 번역이 이루어지지 않았습니다.
[ 11 ] 즉 모든 사악함이 그 안에 담겨 있다는 것입니다.
[ 12 ] 하인.
[ 13 ] 비교 Prov. xvii. 18.
[ 14 ] 마찬가지로 삶에서도 다양한 목적, 즉 일과 놀이를 번갈아 가며 하는 것이 행복을 보장해 줍니다. 조타수의 경우에는 분명히 닻을 내리는 것을 의미합니다.
[ 15 ] 이 절은 귀족의 아들과 그의 가정교사 사이의 관계를 언급하며, 학창 시절이 즐거웠다면 높은 지위에 있던 전직 제자들로부터 얻는 혜택에 대해 설명합니다. 이 절의 마지막 문장은 23절과 25절과 마찬가지로 다소 병에 관한 것 입니다 .
[ 16 ] 여기에 모호한 문구가 있습니다.
[ 17 ] 문자적으로 "그것은 심장이 전진하는 것을 막는 것입니다 (?)" 흥미로운 문구입니다.
[ 18 ] 문자적으로 그의 지팡이나 홀을 따라.
[ 19 ] 그들을 아는 사람은 누구입니까?
[ 20 ] 이 부분의 대부분은 'sôdem' 어근에 대한 말장난으로 , 그 의미에는 ' 듣다 '와 ' 복종하다'가 포함 됩니다 . 이 지루한 단어 고문은 이집트어, 특히 고대 종교 문헌에서 자주 나타납니다.
[ 21 ] "호루스의 추종자들"은 호루스의 통치 이후, 메네스의 통치 이전 약 13,400년 동안 통치했다고 이집트인들이 믿는 전설적인 반신 왕조입니다. 이 이름을 가진 영들의 계층도 있습니다.
[ 22 ] 의미를 알 수 없는 단어. 어떤 종류의 식물을 가리키는 듯하다. 이런 단어는 여기에 어울리지 않는 듯하며, 우리의 "꽃말"처럼 관용적인 표현일 수도 있다. 하지만 앞 문장은 분명히 이 책을 가리킨다.
{62}케겜니의 지시
불쾌감을 피하는 것에 관하여
1.[1 ] 신중한 자는 번창하고, 정확한 자는 칭찬을 받으며, 가장 안쪽의 방은 침묵하는 자에게 열린다. 넓은[2 ] 말이 온화한 사람의 자리는 평안하나, 억지로 길을 내는 자에게는 칼이 준비되어 있으니, 그는 제때가 아니면 나아가지 못하느니라.
2. 사람들과 함께 앉아 있더라도 네가 좋아하는 빵을 탐하지 마라. 마음을 다스릴 시간은 짧고, 탐식은 가증한 것이다. 거기에는 짐승의 속성이 있다. 한 잔의 물은 갈증을 해소하고, 한 입의 멜론은 마음을 보살핀다. 좋은 것은 선을 상징하지만, 작은 것은 풍족함을 상징한다.3 ] 배에 얽매인 자는 천한 사람이니, 남의 집에서 배를 채울 수 없을 때에야 떠난다.
{63}
3. 대식가와 함께 앉으면 그와 함께 먹고 떠나라 (?).
술 취한 자와 함께 술을 마시면, 그것을 받아들여라. 그러면 그의 마음이 만족해질 것이다.
탐욕스러운 사람과 함께 있을 때 음식을 거절하지 마라. 그가 주는 것을 받아라. 예의라고 생각하며 한쪽에 두지 마라.
4. 좋은 교제가 부족한 사람에게는 어떤 말도 그에게 영향을 미치지 못합니다. 그는 자신에게 친절하게 대하는 기쁜 마음을 가진 사람들에게도 씁쓸한 표정을 짓고, 어머니와 친구들에게는 근심거리가 됩니다. 그리고 모든 사람들이 "네 이름을 알리라. 네가 말을 들어도 입이 잠잠하구나!"라고 외칩니다.
5. 젊은 군인들 가운데서 네 힘을 자랑하지 말며, 다툼을 삼가라. 하나님께서 벌하실 때 어떤 일을 행하실지 사람이 알 수 없기 때문이다.
재상은 사람들의 행동 규칙들을 완성한 후, 아들딸들을 소집했습니다. 그들이 그에게 다가오자 그들은 놀랐습니다. 그러자 재상이 그들에게 말했습니다. "이 책에 기록된 모든 것을 듣고, 내가 유익한 말씀들을 덧붙여 말한 대로 하여라." 그들은 배를 땅에 대고 엎드려 기록된 그대로 읽었습니다. 그들은 이 책이 이 땅의 어떤 것보다 더 낫다고 생각했습니다.
이제 그들은 상이집트와 하이집트의 왕인 폐하 HEUNI가 살고 있을 때였습니다. {64}떠나시고, 상이집트와 하이집트의 왕인 센포루 폐하께서 이 땅 전체를 다스리는 은혜로운 왕으로 즉위하셨습니다.
그 후 케겜니는 그의 도시의 총독이자 대신이 되었습니다.
끝났습니다.
[ 1 ] 원본은 섹션으로 구분되지 않습니다.
[ 2 ] 즉 편안하다
[ 3 ] 이것은 다소 어두운 말이지만 저자는 분명히 적절한 교육을 받은 손님이 앞에 있는 풍성한 음식 중 적당량만 먹겠지만 그가 먹는 것은 나머지와 마찬가지로 맛있다는 것을 의미합니다. 그의 몫은 양적으로는 떨어지지만 질적으로는 전체와 같을 것입니다.
{65}충수
아메넴헤트 1세의 교훈은 앞서 언급한 내용과 대조되는 내용입니다. 그러나 이 책은 교훈이라기보다는 유언에 가깝고, 교훈적인 내용보다는 역사적인 내용을 더 많이 담고 있습니다. 간결하고 날카로운 문체로 쓰였으며, 이집트 시 사상의 주요 매개체였던 평행법과 반정립이 결합되어 있습니다. 저자의 지위와 그의 극심한 신랄함은 이 책을 매우 흥미로운 문서로 만듭니다. 이 책의 진위성을 의심할 이유는 없습니다.
이 왕은 이집트의 황금기로 불리는 영광스러운 제12왕조의 창시자였습니다. 그는 기원전 2778년에서 2748년경까지 통치했으며, 스스로를 지나치게 관대하다고 표현했지만, 실제로는 5천 년 동안 두 이집트의 이중 왕관을 쓴 모든 태양의 아들들 중 가장 강렬하고 강력한 인물 중 하나였습니다.
새로운 왕조가 탄생한 상황은 알려져 있지 않으며, 여기에 언급된 그의 암살 시도에 대한 다른 기록도 없습니다. {66}재위 20년째에 그는 아들 센웨세르트 1세를 공동 섭정에 참여시켰고, 이 섭정은 10년간 지속되었습니다. 8절을 보면 암살 시도는 이중 통치 직전에 발생했음을 알 수 있습니다. 반면 이 지시서는 작성자가 사망하기 직전에 작성된 것으로 보입니다. 언급된 '집'은 아마도 케노페르 아메넴헤트(Ke'-nôfer-amenemhê'et)라고 불리는 그의 피라미드형 무덤일 것입니다. 아메넴헤트는 고귀하고 선합니다 . 이 건물의 위치는 알려져 있지 않습니다.
이 지침서는 '신왕국' 시대에 학교 학습 자료로 널리 사용되었으며, 우리는 여러 부의 사본 또는 사본의 일부를 소장하고 있습니다. 후자 부분(§§ 12 이하 ) 에 대한 정확한 본문은 없으며 , 이 부분을 포함하는 사본들은 모두 훼손되어 있습니다.
나는 1896년 Zeitschrift für ägypten Sprache 에 게재된 Mr. Griffith의 비평 텍스트를 사용했습니다 .
이 참고문헌이 프타호텝과 케겜니의 책을 연구하는 학생들에게 유용하기를 바랍니다.
비지
{67}아메넴헤트의 지시
궁궐 음모 - 환호와 작별
여기에서 상이집트와 하이집트의 왕 세호텝-에브-레, 태양의 아들 아메넴헤트, 정의로운 자의 위엄이 내린 지시가 시작됩니다.1 ] 그는 세상의 주인이신 그의 아들에게 진리의 말씀을 발견하면서 이렇게 말씀하셨습니다.
1. 그는 하나님처럼 빛나라 하신다. 내가 네게 이르는 말을 들으라. 네가 땅을 다스리고 세상을 다스리며 선함에 뛰어나도록 하라.
2. 아랫사람에게서 완전히 물러나라. 사람은 두려움을 주는 사람에게 마음을 내주는 것이 마땅하다. 그들 사이에만 섞이지 마라. 네 마음을 형제로 채우지 마라. 믿을 만한 친구를 사귀지 마라. 네게 가까운 친척을 두지 마라. 이런 것에는 만족이 없다.
3. 네가 누울 때에는 네 생명까지도 돌보아라.2 ] 친구는 남자에게는 존재하지 않기 때문에 {68}불행의 날. 나는 거지에게 베풀었고, 고아를 살렸으며, 얻지 못한 자를 얻은 자와 똑같이 되게 했다.
4. 그러나 내 음식을 먹은 자는 나를 거스르는 반란을 일으켰고, 내 손을 내준 자는 그것으로 혼란을 일으켰으며, 내 고운 아마포 옷을 입은 자들은 나를 그림자로 여겼고, 내 향료를 발라 내 후궁에 들어온 자들은 바로 그들이었다.
5. 내 모습은 산 자들 사이에 있고, 내 업적은 사람들 사이에 있다. 그러나 나는 아직 들리지 않은 영웅담을, 아직 보지 못한 위대한 무공을 만들어냈다. 어제를 잊은 채 올가미에 묶인 소를 위해 싸우는 자가 분명 있을 것이다.3 ] 그리고 행운은 그것을 인식하지 못하는 사람에게는 아무 소용이 없습니다.
6. 저녁 식사가 끝나고 밤이 되었다. 나는 한 시간 동안 편안한 시간을 가졌다. 지쳐서 침대에 누웠다. 마음이 방황하기 시작했다(?). 나는 잠이 들었다. 그리고 보니! 무기들이 휘둘리고, 나에 대한 회의가 벌어졌다. 나는 사막의 뱀처럼 행동했다.4 ]
7. 나는 싸우려고 깨어났다. 나는 혼자였다. 한 사람이 쓰러진 것을 보았는데, 그는 경비대장이었다. 내가 그의 손에서 재빨리 무기를 받아들였더라면, {69}나는 그 악당들을 쳐부수며 몰아냈다. 하지만 그날 밤 그는 용감한 자가 아니었고, 나 혼자 싸울 수도 없었다. 용맹을 겨룰 기회는 놀랄 만한 자에게 찾아오지 않는다. 내가 그랬다.
8. 보라, 그런즉 사악한 일이 일어났도다. 내가 너 밖에 있었고 신하들은 내가 너에게 권세를 넘긴 줄을 알지 못하였고 내가 너와 함께 왕좌에 앉지 아니하였음이니라.5 ] 그러므로 내가 당신의 계획을 세우게 하소서. 내가 그것들을 두려워하지 않았다고 해서 그것들을 잊지는 않았습니다. 그러나 내 마음은 종들의 나태함을 기억하지 않습니다.
9. 여자들이 공격자들을 모으는 것이 관례인가? 내 궁궐 안에 자객들이 자라고 있는가? 땅을 파서 문을 열었는가? 부하들은 자신들이 무슨 짓을 했는지 속았다.6 ] 그러나 내가 태어난 이래로 불행이 찾아온 적은 없고, 나처럼 용맹을 떨친 자도 없었다.
10. 나는 엘레판티네까지 힘겹게 올라갔고, 해안 호수까지 내려갔습니다.7 ] 나는 그 땅의 경계 위에 서서 그 중심을 보았고, 내 힘으로 내 행위의 한계를 정했습니다.
11. 나는 옥수수를 재배했고, 노피[8 ]; 나일 강이 모든 골짜기를 내게 간청하였나니 내 통치 기간 동안에는 {70}그들은 내가 행한 일에 만족하며, 나에 대하여 "모든 계명이 합당하다"고 말하였느니라.
12. 나는 사자를 물리쳤고, 악어를 몰아냈으며, 누비아인들을 내 발 아래 굴복시켰고, 남부 누비아인들을 몰아냈으며, 아시아인들을 사냥개처럼 도망치게 했습니다.
13. 내가 금으로 장식하고, 천장은 청금석 으로, 벽은 깊은 기초를 갖춘 집을 지었습니다 . 그 문들은 구리로, 빗장은 놋으로 만들었습니다. 그것은 영원하도록 지어졌으니, 영원이 그것을 경외합니다. 오, 세상의 주님이시여, 나는 그 모든 크기를 알고 있습니다!
14. 건물에는 여러 가지 장치가 있다. 나는 사람들이 그 아름다움을 탐구할 때 하는 말을 안다. 하지만 그들은 그것이 네가 없었다면 불가능했을 것임을 알지 못한다, 오, 나의 아들 센웨세르트. 네게 안전하고 건강한 삶이 있기를. 네 발로 나는 걷고, 너는 내 마음에 맞고, 네 눈으로 나는 본다. 기쁨의 시간에, 영혼들과 함께 태어났다.9 ] 너를 칭찬하신 이시니라.
15. 보라, 내가 처음에 행한 일을 마지막에 네게 정돈해 주겠다. 네 마음속에 있는 것이 내려앉는 곳이 되게 하라. 모든 사람이 함께 신의 후손에게 하얀 왕관을 씌워 마땅한 자리에 고정시키리라. 나는 라의 배에 있을 때 너를 찬양하기 시작하리라. 네 왕국은 태초부터 있었으니, 내가 행한 것이 아니니라. {71}용맹한 일을 해낸 자여, 기념비를 세우고 무덤을 아름답게 꾸며라. 나는 그대가 아는 자와 싸웠노라. 그가 폐하 곁에 있는 것을 바라지 아니하노라. 그대의 생명이 무사하기를 빈다."
끝났습니다.
[ 1 ] 사망한 사람에게 적용되는 의식적 칭호로 우리의 "고인"과 유사합니다. "정당화"는 정확한 번역은 아니지만 일반적이며 도움이 될 것입니다.
[ 2 ] 문자 그대로는 심장 .
[ 3 ] 외국의 압제자들로부터 해방시킨 이집트 사람들에 대한 암시.
[ 4 ] 즉 그는 조용하면서도 경계심을 유지했습니다.
[ 5 ] 아들과의 공동 섭정을 언급함.
[ 6 ] 암살 시도를 언급합니다.
[ 7 ] 그의 왕국의 남쪽과 북쪽의 경계.
[ 8 ] 곡물의 신.
[ 9 ] 또는 태어나지 않은 영혼( hmmw ).
{72}이 책에 나오는 이름에 대한 설명입니다.
| 아메넴헤트 | 신 아몬이 앞에 있습니다 . |
| 희니 | 나는 반했다 . |
| 원천 | 의미는 알 수 없음. |
| 케젬니 | 나는 영혼을 찾았다 . 또는, 나에게 영혼이 발견되었다 . |
| 프타-호텝 | 신 프타는 만족해하며 , 이는 신이 아이를 낳는 것을 기쁘게 여긴다는 믿음이나 아이를 신에게 바쳤다는 것을 암시합니다. |
| 세호텝-'EB-RÊ' | 신 라의 마음을 만족시키는 것 . |
| 센포루 | 미화하는 사람 . |
| 센웨서트 | 의미는 불확실함. 여신 웨세르트 와 관련이 있음 . |
이 이름의 다른 철자는 다음과 같습니다: Amenemhat; Huna; Assa, 'Esse'; Ptahhetep; Sehetepabra, Rasehetepab; Seneferu; Usertesen .
{73}서지
Brugsch, H. 상형문자-민중어 사전 ... vols. v.-vii. 라이프치히, 1880 년 이후. 많은 어려운 구절에 대한 설명이 수록되어 있습니다.
Budge, EAW An Egyptian Reading Book . 런던, 1888. 2판(이탤릭체와 어휘로 음역됨), 런던, 1896. PP의 가장 편리한 사본을 수록하고 있으며, Virey의 사본 전체를 따릅니다(아래 참조). 일부 수정 사항은 Griffith in Proc. SBA(아래)를 참조하십시오. 이 텍스트에 대해서는 초판이 2판보다 더 정확합니다. 어휘는 수정이 필요합니다.
Chabas, F. 세계에서 가장 오래된 책. 프리세 파피루스 연구 . 고고학 리뷰, 제1권, 15년. 파리, 1857년. 본문 등에 대한 논의와 부분 번역 포함.
Chabas, F. Le papyrus Prisse . Journal for Egyptian Language. 베를린, 1870. 다양한 단어의 의미를 논함.
샤바스, F. 세계에서 가장 오래된 책; 프리세 파피루스 연구 . 동양도서관, 제2권. 파리, 1872년. 1857년의 작품을 재구성함.
Dumichen, J. 카켐니의 문장들 . 성경과 인류의 종교적 창시자들, 2권 1부. 파리, 1884. Kg.의 번역본 포함.
Griffith, FL Notes on Egyptian Texts of the Middle Kingdom , iii. Proceedings of the Society of Biblical Archaeology, vol. xiii. London, 1890. 본문을 검토하고, 이전 필사 과정에서 발생한 오류를 수정함. Kg. 및 Ph.의 §§ A, B 번역.
그리피스, 플로리다 이집트 문학 . 도서관 {74}세계 최고의 문학. 뉴욕, 1898-1899. 여러 섹션의 번역본을 수록.
히스, DI , 『아브라함 이전에 이집트를 통치했던 페니키아 왕 아사의 원고에 관하여: 족장 시대의 기록; 또는 아포비스의 잠언』 , 기원전 1900년; 현재 최초로 완전 번역됨 . 먼슬리 리뷰 . 런던, 1866년 7월. 킹과 필립의 첫 번째 '번역'. 이후 팸플릿으로 발행, 런던, 1858년.
Lauth, FJ 저자 Kadjimna 5400년 전 . 바이에른 왕립 과학 아카데미 회보 . 뮌헨, 1869, ii. Kg.에 대한 분석 포함.
Lauth, FJ. 노령기에 관한 최초의 프타호텝: 프타호텝의 윤리 . 바이에른 왕립 과학 아카데미 회보. 뮌헨, 1870, ii, 제1권, 보충. 박사 학위 논문의 대부분 분석 및 라틴어와 독일어 번역 포함.
마하피, JP 고대사 서론 , 2부. 런던, 1871. Lauth의 번역을 포함하고 있습니다.
마이어, T. 『세계에서 가장 오래된 책들』 . 뉴욕, 1900. 비레이의 번역과 주석이 수록되어 있습니다.
페트리, WMF, 고대 이집트의 종교와 양심 . 런던, 1898. FL 그리피스가 쓴 여러 부분의 번역이 포함되어 있습니다.
프리스 다벤느, E. 테베에서 발견된 이집트 파피루스의 복사본으로, 파리 왕립 도서관에 기증되었으며, EP d'A . 파리에서 1847년에 출판됨.
론즐리, HD 나일 강의 기록, 고대 이집트 찬가와 프타호텝의 교훈 (세계에서 가장 오래된 책)에 대한 운율적 해석. 런던, 1892년.
Revillout, E. Prisse 파피루스의 두 서문 . 이집트학 평론, 7권. 파리, 1896. Kg.의 번역본과 Ph. A의 § A를 수록.
Revillout, E. 프타호텝의 격언 . 이집트학 평론, 10권. 파리, 1902. Ph.의 번역 및 텍스트 포함.
Virey, P. 프리세 파피루스, 카김나서, 프타호텝의 교훈에 관한 연구 . {75}l'École des Hautes-Études, fasc. 70. 파리, 1887. 본문에 대한 완전한 번역과 정교한 논의가 포함되어 있습니다. 그것도 용어집.
Virey, P. 프타호텝의 교훈 ( 세계에서 가장 오래된 책 ). 과거의 기록, 신간 시리즈, 3권. 런던, 1890. Ph.의 번역본 포함.
Hazell, Watson & Viney, Ld., London 및 Aylesbury에서 인쇄되었습니다 .
동양의 지혜 시리즈L. CRANMER-BYNG 및 Dr. SA KAPADIA 편집
이 시리즈의 편집자들의 목표는 매우 명확합니다.
그들은 무엇보다도 이 책들이 겸손한 방식으로 동서양, 사상의 옛 세계와 행동의 새 세계 사이의 선의와 이해의 사절이 되기를 바랍니다. 이러한 노력과 자신들의 영역에서 그들은 이 땅에서 가장 고귀한 본보기를 따르는 자일 뿐입니다. 그들은 동양 사상의 위대한 이상과 고귀한 철학에 대한 더 깊은 지식이 다른 신앙과 피부색을 가진 민족을 경멸하거나 두려워하지 않는 진정한 자선 정신을 되살리는 데 도움이 될 것이라고 확신합니다. 마지막으로, "동양의 지혜" 시리즈에 보내주신 따뜻한 환대에 언론과 대중에게 감사드리며, 당면한 다양한 주제를 다룰 최고의 전문가를 확보하기 위해 최선을 다했음을 밝힙니다.
런던
존 머레이, 알베말 스트리트, W.
동양의 지혜 시리즈
Pott l6mo에서는 천으로 된 그물 한 장의 가격이 1/-입니다(첫 번째 두 권 제외)
조로아스터의 가르침
그리고
파르시 종교의 철학
DR. SA KAPADIA의 서문 번역, 런던 대학교 강사, 2/- net.
영혼의 각성
이븐 투파일의 아랍어 원문. 폴 브론리 박사 서문과 함께 번역. 순중량 1/6.
마음의 의무
바치예 라비 지음. 히브리어 원문 번역. 에드윈 콜린스(UCL 홀리어 히브리어 학자) 서문 포함
공자의 경전
I. 역사서(Shu-King)
W. GORN OLD 지음
II. 시경(시경)
L. 크랜머-바잉 지음.
II. 변화의 책(I-King) [ 준비 중.
노자의 말씀
중국어에서 발췌. 대영박물관의 라이오넬 자일스가 서문을 붙여 번역함.
코란의 종교
ARTHUR N. WOLLASTON, CIE 서문 포함
일본의 여성과 지혜
S. TAKAISHI 서문 포함.
사디의 장미 정원
L. CRANMER-BYNG의 서문과 함께 페르시아어에서 발췌하여 번역한 것입니다.
이스라엘의 지혜: 바빌로니아 탈무드와 미드라쉬 라보트에서 발췌한 내용
에드윈 콜린스가 서문을 첨부하여 아람어에서 번역했습니다.
프타-호텝의 지시
이집트어에서 발췌. BATTISCOMBE G. GUNN 서문과 함께 번역.
기타 준비 중이며 정식으로 발표될 예정입니다.
모든 문학적 의사소통은 런던 템플 내부, 하코트 빌딩 4 번지 편집자에게 전달되어야 합니다.
참고—편집자는 동양 문학에 관심이 있는 모든 분들의 제안과 소통을 기쁘게 받아들일 것입니다 .
Battiscombe G. Gunn의 저서, The Instruction of Ptah-Hotep and the Instruction of Ke'Gemni 의 Project Gutenberg 전자책 종료 *** 이 Project Gutenberg 전자책 PTAH-HOTEP 지침 종료 *** ***** 이 파일의 이름은 30508-h.htm 또는 30508-h.zip이어야 합니다. ***** 이 파일과 다양한 형식의 관련 파일은 다음에서 찾을 수 있습니다. https://www.gutenberg.org/3/0/5/0/30508/ Al Haines 제작 업데이트된 판은 이전 판을 대체하고 이전 판의 이름은 변경됩니다. 퍼블릭 도메인 인쇄판에서 작품을 제작한다는 것은 누구도 이러한 작품에 대한 미국 저작권을 소유하지 않는다는 것을 의미하므로 재단 (그리고 귀하!)은 저작권 로열티를 지불하지 않고 허가 없이 미국에서 복사하고 배포할 수 있습니다 . 본 라이선스의 일반 이용 약관에 명시된 특별 규칙은 Project Gutenberg-tm 전자 저작물의 복제 및 배포 에 적용되며, PROJECT GUTENBERG-tm의 개념과 상표를 보호합니다. Project Gutenberg은 등록 상표이므로, 특정 허가를 받지 않고는 eBook에 대한 비용을 청구하는 경우 사용할 수 없습니다. 이 eBook의 사본에 대해 비용을 청구하지 않는다면 규칙을 준수하는 것은 매우 쉽습니다. 이 eBook은 파생 저작물 제작, 보고서, 공연 및 연구 등 거의 모든 용도로 사용할 수 있습니다. 수정, 인쇄 및 배포가 가능하며, 퍼블릭 도메인 eBook은 사실상 무엇이든 할 수 있습니다. 재배포는 상표 라이선스의 적용을 받으며, 특히 상업적 재배포는 더욱 그렇습니다. *** 시작: 전체 라이선스 *** 전체 PROJECT GUTENBERG 라이선스 이 작품을 배포하거나 사용하기 전에 이 내용을 읽어 주십시오. 전자 작품의 자유로운 배포를 장려하는 Project Gutenberg-tm의 사명을 보호하기 위해 이 작품 (또는 "Project Gutenberg"라는 문구와 어떤 식으로든 관련된 다른 작품 )을 사용하거나 배포함으로써 귀하는 전체 Project Gutenberg-tm 라이선스(이 파일과 함께 제공되거나 https://gutenberg.org/license에서 온라인으로 제공됨)의 모든 조건을 준수하는 데 동의합니다. 섹션 1. Project Gutenberg-tm 전자 작품의 일반 사용 약관 및 재배포 1.A. 이 Project Gutenberg-tm 전자 작품의 일부를 읽거나 사용함으로써 귀하는 이 라이선스 및 지적 재산권(상표/저작권) 계약의 모든 조건을 읽고 이해했으며 이에 동의하고 수락함을 나타냅니다 . 이 계약의 모든 조건을 준수하는 데 동의하지 않는 경우 사용을 중단하고 반환하거나 파기해야 합니다. 귀하가 소지하고 있는 Project Gutenberg-tm 전자 저작물의 모든 사본. Project Gutenberg-tm 전자 저작물의 사본을 얻거나 접근하기 위해 요금을 지불했고 본 계약의 조건에 동의하지 않는 경우 , 1.E.8항에 명시된 대로 요금을 지불한 개인 또는 단체로부터 환불받을 수 있습니다 . 1.B. "Project Gutenberg"는 등록 상표입니다. 본 계약의 조건에 동의 한 사람만 전자 저작물에 사용하거나 어떤 방식으로든 연결할 수 있습니다. 본 계약의 전체 조건을 준수하지 않더라도 대부분의 Project Gutenberg-tm 전자 저작물에 대해 몇 가지 작업을 수행할 수 있습니다 . 아래 1.C항을 참조하십시오. 본 계약의 조건을 준수하고 Project Gutenberg-tm 전자 저작물 에 대한 향후 무료 접근을 유지하는 데 도움이 되는 경우 Project Gutenberg-tm 전자 저작물에 대해 많은 작업을 수행할 수 있습니다 . 아래 1.E항을 참조하십시오. 1.C. Project Gutenberg Literary Archive Foundation(이하 "재단" 또는 PGLAF)은 Project Gutenberg-tm 전자 저작물 컬렉션에 대한 편집 저작권을 소유합니다 . 컬렉션에 포함된 거의 모든 개별 저작물은 미국에서 퍼블릭 도메인입니다. 개별 저작물이 미국에서 퍼블릭 도메인이고 귀하가 미국에 거주하는 경우, Project Gutenberg에 대한 모든 참조를 제거하는 한, 저희는 귀하가 해당 저작물을 기반으로 하는 복제, 배포, 공연, 전시 또는 파생 저작물을 제작하는 것을 금지할 권리를 주장하지 않습니다. 물론, Project Gutenberg-tm이라는 명칭을 저작물과 연결하는 본 계약 조건을 준수하여 Project Gutenberg-tm 저작물을 자유롭게 공유함으로써 전자 저작물 에 대한 무료 접근을 장려하는 Project Gutenberg-tm의 사명을 지지해 주시기 를 바랍니다. 귀하는 다른 사람과 무료로 공유할 때, 첨부된 전체 Project Gutenberg-tm 라이선스와 함께 동일한 형식으로 저작물을 유지 함으로써 본 계약 조건을 쉽게 준수할 수 있습니다 . 1.D. 귀하가 거주하는 지역의 저작권법이 이 저작물에 대한 귀하의 권리를 규정합니다. 대부분의 국가에서 저작권법은 끊임없이 변화하고 있습니다. 미국 외 지역에 거주하는 경우, 이 저작물 또는 기타 Project Gutenberg-tm 저작물을 다운로드, 복사, 전시, 공연, 배포하거나 이를 기반으로 하는 파생 저작물을 제작하기 전에 본 계약 조건 외에도 거주 국가의 법률을 확인하십시오 . 재단은 다음과 관련하여 어떠한 진술도 하지 않습니다. 미국 외 국가에서 저작물의 저작권 상태 . 1.E. Project Gutenberg에 대한 모든 참조를 삭제하지 않은 경우: 1.E.1. Project Gutenberg-tm 저작물 ("Project Gutenberg"라는 문구가 표시되거나 "Project Gutenberg"라는 문구가 연관된 모든 저작물)의 사본 을 접근, 표시, 실행, 열람, 복사 또는 배포할 때마다 다음 문장과 Project Gutenberg-tm 라이선스 전체에 대한 활성 링크 또는 기타 직접 접근 권한을 명시하여 눈에 띄게 표시해야 합니다. 이 전자책은 누구나 어디서든 무료로 거의 제한 없이 사용할 수 있습니다 . 이 전자책에 포함되거나 www.gutenberg.org에서 온라인으로 제공되는 Project Gutenberg 라이선스의 조건에 따라 복사, 배포 또는 재사용 할 수 있습니다. 1.E.2. 개별 Project Gutenberg-tm 전자 저작물이 퍼블릭 도메인에서 파생된 경우( 저작권자의 허가를 받아 게시되었음을 나타내는 고지가 없는 경우), 해당 저작물은 미국 내 누구에게나 어떠한 수수료나 요금도 지불하지 않고 복사 및 배포 될 수 있습니다. "Project Gutenberg"라는 문구가 저작물과 연관되거나 저작물에 표시된 저작물을 재배포하거나 이에 대한 액세스를 제공하는 경우 , 1.E.1항부터 1.E.7항까지의 요건을 준수하거나 1.E.8항 또는 1.E.9 항에 명시된 대로 저작물 및 Project Gutenberg-tm 상표 사용에 대한 허가를 받아야 합니다 . 1.E.3. 개별 Project Gutenberg-tm 전자 저작물이 저작권자의 허가를 받아 게시된 경우, 귀하의 사용 및 배포는 1.E.1항부터 1.E.7항까지 및 저작권자가 부과하는 추가 조건을 모두 준수해야 합니다. 추가 조건은 이 저작물의 시작 부분에 있는 저작권자의 허가를 받아 게시된 모든 저작물에 대한 Project Gutenberg-tm 라이선스에 연결됩니다 . 1.E.4. 이 저작물 또는 이 저작물의 일부 또는 Project Gutenberg-tm과 관련된 다른 저작물을 포함하는 파일에서 전체 Project Gutenberg-tm 라이선스 조건을 링크 해제, 분리 또는 제거하지 마십시오 . 1.E.5. 1.E.1항 에 명시된 문장을 눈에 띄게 표시하고 Project Gutenberg-tm 라이선스의 전체 조건에 대한 활성 링크 또는 즉각적인 접근 권한을 제공 하지 않고 이 전자 저작물 또는 이 전자 저작물의 일부를 복사, 표시, 실행, 배포 또는 재배포하지 마십시오. 1.E.6. 이 저작물을 바이너리, 압축, 마크업, 비독점적 또는 독점적 형식을 포함하여 모든 형식으로 변환하고 배포할 수 있습니다 . 워드 프로세싱 또는 하이퍼텍스트 형식입니다. 그러나 Project Gutenberg-tm 저작물을 "Plain Vanilla ASCII" 또는 공식 Project Gutenberg-tm 웹사이트(www.gutenberg.org)에 게시된 공식 버전에서 사용되는 다른 형식 이외의 형식으로 접근하거나 배포하는 경우, 사용자에게 추가 비용, 수수료 또는 경비를 부과하지 않고 해당 저작물의 원본 "Plain Vanilla ASCII" 또는 다른 형식의 사본, 사본을 내보내는 방법 또는 요청 시 사본을 얻을 수 있는 방법을 제공해야 합니다. 모든 대체 형식 에는 1.E.1항에 명시된 전체 Project Gutenberg-tm 라이선스가 포함되어야 합니다. 1.E.7항. 1.E.8항 또는 1.E.9항을 준수하지 않는 한 Project Gutenberg-tm 저작물에 대한 접근, 열람, 전시, 실행, 복사 또는 배포에 대해 요금을 부과하지 마십시오. 1.E.8. Project Gutenberg-tm 전자 저작물의 사본, 접근 제공 또는 배포에 대해 합리적인 수수료를 청구할 수 있습니다. 단 , 다음 조건을 충족해야 합니다. - Project Gutenberg-tm 저작물 사용으로 발생하는 총수익의 20%를 로열티로 지불해야 하며, 이는 귀하가 이미 적용 가능한 세금 계산에 사용하는 방법을 사용하여 계산됩니다. 이 수수료는 Project Gutenberg-tm 상표 소유자에게 지급해야 하지만, 소유자는 본 조항에 따라 로열티를 Project Gutenberg 문학 아카이브 재단에 기부하기로 동의했습니다. 로열티는 정기 세금 보고서를 작성하거나 법적으로 작성해야 하는 각 날짜로부터 60일 이내에 지불해야 합니다 . 로열티는 해당 사실을 명확하게 표시하고 4항 " Project Gutenberg 문학 아카이브 재단 기부 정보 "에 명시된 주소로 Project Gutenberg 문학 아카이브 재단으로 보내야 합니다. - Project Gutenberg-tm 라이선스 전체 조건에 동의하지 않는다는 사실을 수령일로부터 30일 이내에 서면(또는 이메일)으로 통지하는 사용자에게는 지불한 금액을 전액 환불해 드립니다 . 귀하는 해당 사용자에게 물리적 매체에 보관된 모든 저작물 사본을 반환하거나 파기 하고, Project Gutenberg-tm 저작물의 다른 사본에 대한 모든 사용 및 접근을 중단하도록 요구해야 합니다 . - 전자 저작물의 결함이 발견되어 저작물 수령일로부터 90일 이내에 귀하에게 보고되는 경우 , 1.F.3항에 따라 저작물 또는 대체 사본에 대해 지불한 금액 을 전액 환불해 드립니다 . - 귀하는 본 계약의 다른 모든 조건을 무료로 준수합니다. Project Gutenberg-tm 저작물 배포. 1.E.9. 본 계약에 명시된 조건과 다른 조건으로 Project Gutenberg-tm 전자 저작물 또는 저작물 집합을 유료로 배포하거나 배포하려는 경우, Project Gutenberg Literary Archive Foundation과 Project Gutenberg-tm 상표 소유자인 Michael Hart 양측의 서면 허가를 받아야 합니다. 아래 3항에 명시된 대로 재단에 연락하십시오. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg 자원봉사자와 직원은 Project Gutenberg-tm 컬렉션을 제작하는 과정에서 퍼블릭 도메인 저작물 의 식별, 저작권 조사, 필사 및 교정에 상당한 노력을 기울입니다 . 이러한 노력에도 불구하고, Project Gutenberg-tm 전자 저작물과 이 저작물이 저장될 수 있는 매체에는 불완전하거나 부정확하거나 손상된 데이터, 필사 오류, 저작권 또는 기타 지적 재산권 침해, 결함이 있거나 손상된 디스크 또는 기타 매체, 컴퓨터 바이러스, 또는 귀하의 장비를 손상시키거나 읽을 수 없는 컴퓨터 코드를 포함하되 이에 국한되지 않는 "결함"이 포함될 수 있습니다 . 1.F.2. 제한적 보증, 손해 배상 책임의 부인 - 1.F.3항에 명시된 "교체 또는 환불 권리"를 제외하고, Project Gutenberg Literary Archive Foundation, Project Gutenberg-tm 상표 소유자 및 본 계약에 따라 Project Gutenberg-tm 전자 저작물을 배포하는 기타 모든 당사자는 귀하에게 발생하는 손해, 비용 및 지출(변호사 수임료 포함)에 대한 모든 책임을 부인합니다 . 귀하는 과실, 엄격 책임, 보증 위반 또는 계약 위반에 대해 F3항에 규정된 경우를 제외하고는 구제수단이 없다는 데 동의합니다. 귀하는 재단, 상표권자 및 본 계약에 따른 모든 유통업체가 그러한 손해의 가능성을 통지했더라도 실제적, 직접적, 간접적, 결과적, 징벌적 또는 우발적 손해에 대해 귀하에게 책임을 지지 않는다는 데 동의합니다 . 1.F.3. 교체 또는 환불에 대한 제한된 권리 - 이 전자 작업물을 받은 날로부터 90일 이내에 결함을 발견한 경우 , 작업물을 받은 사람에게 서면 설명을 보내 지불한 금액(있는 경우)을 환불받을 수 있습니다. 실물 매체로 작품을 받으신 경우 , 서면 설명과 함께 해당 매체를 반환해야 합니다. 결함이 있는 작품을 제공한 개인 또는 단체는 환불 대신 대체 사본을 제공할 수 있습니다 . 전자 매체로 작품을 받으신 경우, 해당 개인 또는 단체는 귀하에게 제공하는 경우 환불 대신 전자적으로 작업을 받을 수 있는 두 번째 기회를 제공하기로 선택할 수 있습니다 .두 번째 사본에도 결함이 있는 경우 문제를 해결할 추가 기회 없이 서면으로 환불을 요청할 수 있습니다 .1.F.4 . 1.F.3항에 명시된 제한된 교체 또는 환불 권리를 제외하고 , 이 작업은 상품성 또는 모든 목적에의 적합성 에 대한 보증을 포함하되 이에 국한되지 않는 명시적 또는 묵시적 어떠한 종류의 다른 보증 없이 '있는 그대로' 제공됩니다.1.F.5. 일부 주에서는 특정 묵시적 보증의 부인 또는 특정 유형의 손해의 제외 또는 제한을 허용하지 않습니다 . 이 계약에 명시된 부인 또는 제한이 이 계약에 적용되는 주의 법률을 위반하는 경우 해당 계약은 해당 주 법률 에서 허용하는 최대 부인 또는 제한을 하는 것으로 해석 됩니다 . 이 계약의 어떠한 조항의 무효 또는 불가능성은 나머지 조항을 무효화하지 않습니다 .1.F.6. 면책 - 귀하는 재단, 상표 소유자, 재단의 모든 대리인 또는 직원, 이 계약 에 따라 Project Gutenberg-tm 전자 작품의 사본을 제공하는 모든 사람 , Project Gutenberg-tm 전자 작품의 제작, 홍보 및 배포 와 관련된 모든 자원봉사자를 귀하가 다음 중 하나를 수행 하거나 발생하게 한 것으로 인해 직접 또는 간접적으로 발생하는 모든 책임, 비용 및 경비(법적 비용 포함)로부터 면책하고 보호하는 데 동의합니다.(a) 이 작품 또는 모든 Project Gutenberg-tm 작품의 배포, (b) Project Gutenberg-tm 작품에 대한 변경, 수정 또는 추가 또는 삭제 , (c) 귀하가 유발한 모든 결함. 섹션 2. Project Gutenberg-tm의 사명에 대한 정보 Project Gutenberg-tm 은 폐기, 오래된, 중년 및 새로운 컴퓨터를 포함한 가장 다양한 컴퓨터에서 읽을 수 있는 형식으로 전자 작품을 무료로 배포하는 것과 동의어입니다 . 이 프로젝트 는 수백 명의 자원봉사자들의 노력과 각계각층의 기부 덕분에 존재합니다 . 자원봉사자들과 자원봉사자들에게 필요한 지원을 제공하기 위한 재정적 지원은 프로젝트 구텐베르크™의 목표를 달성하고 프로젝트 구텐베르크™ 컬렉션을 미래 세대가 자유롭게 이용할 수 있도록 하는 데 매우 중요합니다. 2001년, 프로젝트 구텐베르크™ 와 미래 세대를 위한 안전하고 영구적인 미래를 제공하기 위해 프로젝트 구텐베르크 문학 아카이브 재단이 설립되었습니다 . Project Gutenberg Literary Archive Foundation에 대해 자세히 알아보고 귀하의 노력과 기부가 어떻게 도움이 될 수 있는지 알아보려면 섹션 3과 4 및 https://www.pglaf.org에 있는 재단 웹 페이지를 참조하세요. 섹션 3. Project Gutenberg Literary Archive Foundation 에 대한 정보 Project Gutenberg Literary Archive Foundation은 미시시피 주 법률에 따라 설립되고 국세청에서 면세 지위를 부여받은 비영리 501(c)(3) 교육 법인입니다 .재단의 EIN 또는 연방 세금 식별 번호는 64-6221541입니다.501(c)(3) 편지는 https://pglaf.org/fundraising에 게시되어 있습니다.Project Gutenberg Literary Archive Foundation에 대한 기부금은 미국 연방법과 해당 주 법률에서 허용하는 최대 한도까지 세금 공제 혜택을 받을 수 있습니다 . 재단의 주요 사무실은 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712에 있지만 자원봉사자와 직원은 여러 지역에 분산되어 있습니다.사업 사무실은 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116에 있으며 , (801) 596-1887로 전화하거나 business@pglaf.org로 이메일을 보내십시오.이메일 연락처 링크와 최신 연락처 정보는 재단 웹 사이트와 공식 페이지(https://pglaf.org) 에서 확인할 수 있습니다 .추가 연락처 정보: Dr. Gregory B. Newby 최고경영자 겸 이사 gbnewby@pglaf.org 섹션 4. Project Gutenberg Literary Archive Foundation 기부 에 대한 정보 Project Gutenberg-tm은 광범위한 장비(구형 장비 포함 )에서 접근 가능한 기계 판독 형식으로 자유롭게 배포 할 수 있는 퍼블릭 도메인 및 라이선스 작품의 수를 늘리는 사명을 수행하기 위해 광범위한 대중 지원과 기부 에 의존 하며 없이는 생존할 수 없습니다. 소액 기부 (1달러~5,000달러)는 IRS 면세 지위 유지에 특히 중요합니다 . 재단은 미국 50개 주 전체의 자선 단체 및 자선 기부 관련 법률을 준수하기 위해 최선을 다하고 있습니다 . 준수 요건은 통일되지 않았으며, 이러한 요건을 충족하고 유지하기 위해서는 상당한 노력, 많은 서류 작업, 그리고 많은 수수료가 필요합니다. 서면 준수 확인을 받지 않은 지역에서는 기부를 요청하지 않습니다 . 기부금을 보내거나 특정 주의 준수 여부를 확인하려면 https://pglaf.org를 방문하세요. 모집 요건을 충족하지 못했지만, 기부를 제안하며 우리에게 접근하는 해당 주의 기부자로부터 원치 않는 기부를 수락하는 것을 금지하는 규정은 없는 것으로 알고 있습니다. 국제 기부는 감사하게 받지만, 미국 외부 에서 받은 기부금에 대한 세금 처리와 관련하여 어떠한 언급 도 할 수 없습니다. 미국 법률만으로도 우리의 작은 직원은 압도됩니다. 현재 기부 방법과 주소는 Project Gutenberg 웹 페이지를 확인하십시오 . 수표, 온라인 결제, 신용 카드 기부 등 여러 가지 방법으로 기부를 수락합니다 . 기부하려면 https://pglaf.org/donate를 방문하십시오. 섹션 5. Project Gutenberg-tm 전자 저작물 에 대한 일반 정보 . Michael S. Hart 교수는 누구와도 자유롭게 공유할 수 있는 전자 저작물 라이브러리라는 Project Gutenberg-tm 개념을 창안했습니다 . 그는 30년 동안 느슨한 자원봉사 지원 네트워크만으로 Project Gutenberg-tm 전자책을 제작하고 배포했습니다. Project Gutenberg-tm 전자책은 여러 인쇄본을 기반으로 제작되는 경우가 많으며 , 저작권 고지가 포함되지 않는 한 미국에서는 모두 퍼블릭 도메인으로 확인됩니다 . 따라서 저희는 전자책을 특정 종이판과 동일하게 취급하지 않습니다. 대부분의 사람들은 주요 PG 검색 기능을 갖춘 저희 웹사이트( https://www.gutenberg.org) 에서 전자책을 시작합니다. 이 웹사이트에는 Project Gutenberg-tm 관련 정보가 포함되어 있으며, Project Gutenberg Literary Archive Foundation에 기부하는 방법, 새로운 전자책 제작에 참여하는 방법, 그리고 새로운 전자책 소식을 받아볼 수 있는 이메일 뉴스레터 구독 방법 등이 있습니다.
