• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
THIS IS TOTAL WAR
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
쇼군2: 한글화작업실 [중간점검] 한글화담당해주신부분께서는
가르친링 추천 0 조회 557 11.04.09 17:35 댓글 31
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 11.04.09 18:11

    첫댓글 Romance 입니다. 외교부분 "diplomacy_factor_strings.xls", 부대정보 "unit_info_card_abilities_strings.xls" 번역했습니다.

  • 작성자 11.04.09 18:15

    수고하고계시네요 ㅎㅎ

  • 11.04.09 18:16

    디오달려 / advice_levels 조언부분 101 ~ 200번줄까지 번역중입니다. 아..생각보다 어렵네요 ㅡㅡ; (현재 20%)

  • 11.04.09 18:33

    마츠나가 히사히데/mission_text.xls
    1~95 부분에서 잘 모르고 확실치 않은 12군데 빼고는 번역 다했습니다.

  • 11.04.09 20:18

    missions.xls 파일인가요? While once we may have considered the Murakami allies, our prosperity and might has led to conflict between us. The Shinano warlords now invade from the north; engage their army so that they may bear witness to the might of the Takeda! 첫번째 줄이 이건가요?

  • 11.04.09 21:25

    mission_text.xls제목 이 파일입니다.

    가르친링님 글중에 보시면 이 제목으로 첨부파일이 나와있습니다.

  • 11.04.09 21:30

    첫번째 줄은 mission_text_text_mis_activity_blockade_port

    이거입니다.

    주소는 http://cafe.daum.net/shogun/CArU/73

  • 11.04.09 22:13

    다행이 제가 번역하는 것과 틀리네요 ^^ 지금 120개정도 장문 번역만 남아 있습니다. 좀 피곤하네요^^ 하다 숙면에 들어갈지 몰르겠네요 ^^;

  • 11.04.09 18:41

    이벤트 단문 메시지, 유닛 스탯, 자원 , 유닛 클래스 했고, 현재 유닛 설명 부분 하고 있습니다. 이거 끝나고 나면 하다가 파일 날라가서 포기했던 어드바이스 레벨 300번대 할 계획 ㅋ;

  • 11.04.09 18:57

    unit_description_texts.xls 이거 하고 있는데 다른데서 다 한거 아닌가 모르겠습니다.

  • 작성자 11.04.09 19:21

    [In response to your defiance of the Shogunate, an alliance has been formed against you.]
    [%S %S - Married to a retainer from this clan: %S]
    [%S %S - Married to a retainer from your clan.]
    이부부만 번역해주세요 ㅎ

  • 11.04.09 19:56

    억 안됐다고 해서 저도 그거 하고 있었는데... oTL

    그런데 검색해보니 그런 내용이 없다는데 다른 파일의 내용 아닌가요?

  • 작성자 11.04.09 20:18

    죄송합니다 제가 이벤트description쪽으로 착각했어요ㅎ

  • 11.04.09 19:19

    작대기1 missions.xls 하고 있으며 잠깐 일을 보고 8시에 시작할 예정입니다

  • 11.04.09 19:42

    디쥬 / quotes.xls 현재 명언 작업중이고 100줄 했는데 중간에 몇개 빠진 상태입니다.메일 보낼려고 하는데 파일 동봉은 어떻게 해야하나요?

  • 11.04.09 19:54

    채팅 받으니까 메일 주소 있어 보냅습니다..

  • 11.04.09 19:43

    샤를로스트 / event_log_descriptions 부분 짧은 지식으로 했습니다;

  • 11.04.09 19:57

    Z.W.P.A/공격 방어 단문 번역 40%남은것 제가 이어받아 하고 있습니다 다 끝나면 메일로 전송하겠습니다

  • 11.04.09 20:11

    수고가 많으시네요 ㅎㅎ

  • 11.04.09 20:15

    Kanatz / subtitles.xls 1부터 100까지번역중입니다.

  • 11.04.09 21:30

    그 후 101~마지막 담당하고 있습니다

  • 작성자 11.04.10 02:02

    현재 한글패치의 한글화 진행도는 89%입니다.ㅎㅎ

  • 11.04.09 20:21

    혹시 한글패치에 참여할 수 있을까요? 영어 실력은 좀 미숙하지만 짧은 글 정도는 어떻게든 번역이 가능할것 같습니다. 쪽지 부탁드립니다.

  • 작성자 11.04.10 15:32

    제가올리신 부분중에 말씀해주시면되여

  • 11.04.10 00:39

    정말 수고들 많으십니다.

  • 11.04.10 03:40

    battle_script_strings 80까지 번역했었습니다. 나머지는 애리쉬님이 하신걸로 알고있습니다.

  • 11.04.10 09:17

    Fiat / mission.xls 176 ~ 276 까지 번역하고 있습니다. 현재 202번 까지 완료했습니다.

  • 11.04.10 10:04

    나는 이렇게 잊혀지는 거구나....

  • 작성자 11.04.10 14:16

    왜그러세여 야이님 ㅎㅎ

  • 11.04.10 13:43

    제가 effet_bundles 부분 해볼게요 @@@@@@@@

  • 11.04.10 23:55

    battle_script_advice_strings.xls 80여번 까지 번역했습니다 니가내게먼데에서 이 닉으로 바꿧구요 다음주중에 전부 완료해서 메일 보내드리도록하겠습니다

최신목록