314S5:868Katamesaṃ catunnaṃ? Idhāvuso, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ; vedanāsu … pe … citte … pe … dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ. Imesaṃ kho, āvuso, catunnaṃ satipaṭṭhānānaṃ abhāvitattā abahulīkatattā tathāgate parinibbute saddhammo na ciraṭṭhitiko hoti. Imesañca kho, āvuso, catunnaṃ satipaṭṭhānānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā tathāgate parinibbute saddhammo ciraṭṭhitiko hotī”ti.
-비슷한 경전 -
8) 꾹꾸따승원Kukkuṭārāmasuttaṃ
이와 같이 나는 들었다. 한때 존자 아난다와 존자 밧다가 빠딸리뿟따의 꾹꾸다라마에 있었다.
이 때에 존자 밧다는 저녁 무렵 홀로 명상하다가 일어나 존자 아난다가 있는 곳을 찾았다. 가까이 다가가서 존자 아난다와 인사를 하고 안부를 서로 나눈 뒤에 한쪽으로 물러앉았다. 한쪽으로 물러앉은 존자 밧다는 존자 아난다에게 이와 같이 말했다.
[밧다] "'청정하지 못한 삶, 청정하지 못한 삶' 이라고 하는데 벗이여 아난다여, 청정하지 못한 삶이란 어떠한 것입니까?"
[아난다] "벗이여 밧다여, 훌륭합니다. 훌륭합니다. 벗이여 밧다여, 그대의 꿰뚫음도 환영할 만하고 그대의 말솜씨도 환영할 만하고 그대의 질문도 훌륭합니다.
벗이여 밧다여, 그대는 '청정하지 못한 삶, 청정하지 못한 삶이라고 하는데 벗이여 아난다여, 청정하지 못한 삶이란 어떠한 것입니까?' 라고 질문했습니까?"
[밧다] "벗이여, 그렇습니다."
[아난다] "벗이여, 이와 같이 여덟가지의 잘못된 길이 청정하지 못한 삶입니다. 그것은 곧 잘못된 견해, 잘못된 사유, 잘못된 언어, 잘못된 행위, 잘못된 생활, 잘못된 정진, 잘못된 새김, 잘못된 집중입니다."
註.
- 꾹꾸따승원 : 한역에서는 계림정사(鷄林精舍)라고 한다. 마가다국의 수도 빠딸리뿟따에 있는 유원이다. 특히 이곳은 아난다 장로가 즐겨 찾던 곳이고 문다왕을 개종시킨 나라다 장로가 지내던 곳이다.
첫댓글 감사합니다_()_