[바이블 애플] KJV 흠정역 시편96편
1. 오 새 노래로 {주}께 노래하라. 온 땅이여, {주}께 노래할지어다.
O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
2. {주}께 노래하고 그분의 이름을 찬송하며 그분의 구원을 날마다 전할지어다.
Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
3. 그분의 영광을 이교도들 가운데, 그분의 이적들을 모든 백성들 가운데 밝히 알릴지어다.
Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
4. {주}께서는 위대하시니 크게 찬양할지어다. 그분은 모든 신들보다 두려워할 분이시니
For the LORD [is] great, and greatly to be praised: he [is] to be feared above all gods.
5. 민족들의 모든 신들은 우상들이나 {주}께서는 하늘들을 만드셨도다.
For all the gods of the nations [are] idols: but the LORD made the heavens.
6. 존귀와 위엄이 그분 앞에 있으며 능력과 아름다움이 그분의 성소에 있도다.
Honour and majesty [are] before him: strength and beauty [are] in his sanctuary.
7. 오 만백성의 족속들아, 너희는 영광과 능력을 {주}께 드릴지어다. {주}께 드릴지어다.
Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
8. {주}의 이름에 합당한 영광을 그분께 드릴지어다. 헌물을 가지고 그분의 뜰로 들어갈지어다.
Give unto the LORD the glory [due unto] his name: bring an offering, and come into his courts.
9. 오 거룩함의 아름다움으로 {주}께 경배할지어다. 온 땅이여, 그분 앞에서 두려워할지어다.
O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
10. {주}께서 통치하심을 이교도들 가운데서 말할지어다. 세상도 굳게 서서 흔들리지 아니하리니 그분께서 만백성을
의롭게 심판하시리라.
Say among the heathen [that] the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
11. 하늘들은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다와 거기의 충만한 것은 외치고
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
12. 들판과 그 안에 있는 모든 것은 기뻐할지어다. 그때에 숲 속의 모든 나무가 기뻐하되
Let the field be joyful, and all that [is] therein: then shall all the trees of the wood rejoice
13. {주} 앞에서 기뻐하리니 이는 그분께서 오시되 친히 땅을 심판하러 오시기 때문이로다. 그분께서 의로 세상을
심판하시며 자신의 진리로 만백성을 심판하시리로다.
Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.