『Cheek to Cheek』(Irving Berlin 작곡)은 1935년
개봉된 'Fred Astaire'와 'Ginger Rogers' 주연(主演)의
뮤지컬 영화 "Top Hat"에 수록된 '스윙 재즈(Swing Jazz)'
명곡입니다.
영화에서 'Fred Astaire'는 'Ginger Rogers' 에게 춤을
추면서 이 노래를 불러줍니다.『Cheek to Cheek』은
1936년 오스카 최우수 주제가 상 후보에 올랐으며,
'Your Hit Parade' 에서 5주 동안 1위를 차지 했고,
이후 'Tony Bennett', 'Frank Sinatra', 'Jane Monheit',
'Oscar Peterson' 등 400개 이상의 커버 버젼이 존재하는
유명한 재즈 명곡이 되었습니다.
오늘은 1956년 'Ella Fitzgerald & Louis Armstrong'의
듀엣 앨범에 수록되었던 버젼으로 올립니다.
<인천 아이러브색소폰학원 윤양로 원장>
================
Heaven, I'm in heaven
And my heart beats so that
I can hardly speak
And I seem to find
the happiness I seek
When we're out together dancing
cheek to cheek
천국, 난 천국에 있어
내 심장은 이렇게 뛰어
말하기 힘들 정도야
찾았던 행복을 찾았나 봐
우리가 이렇게 같이
볼을 맞대고 춤을 춰
Yes, heaven, I'm in heaven
And the cares that hung around me
through the week
Seem to vanish like
a gambler's lucky streak
When we're out together dancing
cheek to cheek
천국, 난 천국에 있어
주말 내내 쓰다듬으며 들러 붙어있어
감쪽같이 사라질 것 같아
우리가 이렇게 같이 볼을 맞대고 춤을 춰
Oh I'd love to climb a mountain
And reach the highest peak
But it doesn't thrill me half as much
As dancing cheek to cheek
산에 오르는 걸 사랑해
정상에 올라
그래도 떨리지 않아
볼을 맞대고 춤추는 것 만큼
Oh I'd love to go out fishing
In a river or a creek
But I don't enjoy it half as much
As dancing cheek to cheek
낚시하는 걸 사랑해
강이나 바다에서
그래도 즐겁지 않아
볼을 맞대고 춤추는 것 만큼
Now, mama, dance with me
I want my arms about you
The charms about you
Will carry me through, yes
어서 나와 춤을 춰
내 팔을 당신 둘레에
매력이 당신 주변에 나를 이끌어줘
Heaven, I'm in heaven
And my heart beats so that
I can hardly speak
And I seem to find
the happiness I seek
When we're out together dancing
cheek to cheek
천국, 난 천국에 있어
내 심장은 이렇게 뛰어
말하기 힘들 정도야
찾았던 행복을 찾았나 봐
우리가 이렇게 같이
볼을 맞대고 춤을 춰
https://youtu.be/Lq07v_DY394?si=niLz0_skub-m-xJZ