Take Me Home Country Road - 귀를 기울이면 OST
ひとりぼっち おそれずに
혼자인걸 두려워하지 않고
生(い)きようと 夢(ゆめ)みてた
살아가려고 꿈꾸었어
さみしさ 押(お)し翔(こ)めて
외로움을 억누르고
强(つよ)い自分(じぶん)を 守(まも)っていこ
강한 자신을 지켜가자
カントリ-·ロ-ド この道(みち) ずっとゆけば
컨트리 로드 이 길 쭉 가면
あの街(まち)に つづいている
그 마을로 이어질 것 같은
氣(き)がする カントリ-·ロ-ド
기분이 들어 컨트리 로드
--
<2014. 9. 2. 찾아 넣은 추가된 가사, 해석과 히라가나를 직접 넣어서 자신 없는 부분>
歩(ある)き疲(つか)れ たたずむと
걷다 지쳐 멈춰 서면
浮(う)かんで来(く)る 故郷(ふるさと)の街(まち)
떠오르는 고향의 길
丘(おか)をまく 坂(さか)の道(みち)
언덕을 오르는 오르막 길
そんな僕(ぼく)を 叱(しか)っている
그런 나를 꾸짖어
カントリ-·ロ-ド この道(みち) ずっとゆけば
컨트리 로드 이 길 쭉 가면
あの街(まち)に つづいている
그 마을로 이어질 것 같은
氣(き)がする カントリ-·ロ-ド
기분이 들어 컨트리 로드
------
どんな挫(くじ)けそうな時(とき)だって
어떤 좌절할 것 같은 때에도
決(けっ)して 淚(なみだ)は見(み)せないで
결코 눈물은 보이지 말아줘
心(こころ)なしか 步調(ほちょう)が速(はや)くなっていく
생각탓인지 발걸음이 빨라져 가네
思(おも)い出(で) 消(け)すため
추억을 지우기 위해
カントリ-·ロ-ド
컨트리 로드
この道(みち) 故鄕(ふるさと)へつづいても
이 길이 고향으로 이어져도
僕(ぼく)は 行(い)かないさ
난 가지않아
行(い)けない カントリ-·ロ-ド
갈 수 없어 컨트리 로드
カントリ-·ロ-ド
컨트리 로드
明日(あした)は いつもの 僕(ぼく)さ
내일은 여느 때의 나야
歸(かえ)りたい 歸(かえ)れない
돌아가고 싶어도 돌아갈 수 없어
さよなら カントリ-·ロ-ド
사요나라(안녕) 컨트리 로드