|
博喻卷第三十八 박유 넓은 설명
抱朴子曰:盈乎萬鈞, 必起於錙銖;竦秀淩霄, 必始於分毫. 是以行潦集而南溟就無涯之曠, 尋常積而玄圃致極天之高.
抱朴子曰:騁逸策迅策迅者, 雖遺景而不勞, 因風淩波者, 雖濟危而不傾. 是以元凱分職, 而則天之勳就;伊呂去世任, 而革命之功就.
抱朴子曰:瓊艘瑤緝, 無涉川之用;金弧玉弦, 無激乖之能. 是以介潔而無政事者, 非撥亂之器, 儒雅而乏治略者, 非翼亮之才.
抱朴子曰:閬風玄圃, 不借高於丘垤;懸黎結綠, 不假觀於瓊瑉. 是以英偉不群, 而幽蕙之芬駭;峻概獨立, 而眾禽之響振.
抱朴子曰:冰炭不炫能於冷熱, 瑾瑜不證珍而體著. 是以君子恭己, 不恤乎莫與, 至人屍居, 心遺乎毀譽.
抱朴子曰:沖飆傾山, 而不能效力於拔毫;火爍金石, 而不能耀烈以起濕. 是以淮陰善戰守, 而拙理治之策;絳侯安社稷, 而乏承對之給.
抱朴子曰:徇名者不以授命為難, 重身者不以近欲累情. 是以紀信甘灰糜而不恨, 楊朱同一毛於連城.
抱朴子曰:小鮮不解靈虯之遠規, 鳧鷖不知鴻鵠之非匹. 是以耦耕者笑陳勝之投耒, 淺識者嗤孔明之抱膝.
抱朴子曰:淳鈞之鋒, 驗於犀兕;宣慈之良, 效於明試. 是以同否則元凱與斗筲無殊, 並任則騄騏與駑駘不異.
抱朴子曰:器非瑚簋, 必進銳而退速;量擬伊呂, 雖發晚而到早. 是以鷦鷯倦翮, 猶不越乎蓬杪, 鴛雛徐起, 顧眄而戾蒼昊.
抱朴子曰:否終則承之以泰, 晦極則清輝晨耀. 是以垂耳吳阪者, 騁千里之逸軌;縈鱗九淵者, 淩虹霓以高蹈.
抱朴子曰:九斷四屬者, 蘊藻所以表靈;摧柯碎葉者, 茝蕙所以增芬. 是以夷吾桎檻, 而建匡合之績;應侯困辱, 而著入秦之勳.
抱朴子曰:聽競者細, 則利同而讎結;善否殊途, 則事異而結生. 是以嫫母宿瘤, 惡見西施之豔容;商臣小白, 曾聞延州之退耕.
抱朴子曰:精純舛跡, 則淩遲者愧恨;壯弱異科, 則扛鼎者見忌. 是以淮陰顯擢, 而庸隸悒懊以疾其超;武安功高, 而范睢飾談以破其事.
抱朴子曰:必死之病, 不下苦口之藥;朽爛之材, 不受雕鏤之飾. 是以比干匪躬, 而剖心於精忠;田豐見微, 而夷戮於言直.
抱朴子曰:嶧陽孤桐, 不能無弦而激哀響;大夏孤竹, 不能莫吹而吐清聲. 是官卑者稷離不能康庶績, 權薄者伊周不能臻升平.
抱朴子曰:登峻者戒在於窮高, 濟深者禍生於舟重. 是以西秦有思上蔡之李斯, 東越有悔盈亢之文種.
抱朴子曰:剛柔有不易之質, 貞橈有天然之性. 是以百煉而南金不虧其真, 危困而烈士不失其正.
抱朴子曰:不以其道, 則富貴不足居;違仁舍義, 雖期頤不足吝. 是以卞隨負石以投淵, 仲由甘心以赴刃.
抱朴子曰:卑高不可以一概齊, 餐廩不可以勸沮化. 是以惠施患從車之苦少, 莊周憂得魚之方多.
抱朴子曰:出處有冰炭之殊, 躁靜有飛沈之異. 是以墨翟以重繭趼怡顏, 箕叟以遺世得意.
抱朴子曰:適心者交淺而愛深, 忤神者接久而彌乖. 是以聲同則傾蓋而居昵, 道異而白首而無愛.
抱朴子曰:艅艎鷁首, 涉川之良器也, 櫂之以北狄, 則沈漂於波流焉. 蒲梢汗血, 迅趨之駿足也, 禦非造父, 則傾僨於嶮途焉. 青萍豪曹, 剡鋒之精絕也, 操者非羽越, 則有自傷之患焉. 勁兵銳卒, 撥亂之神物也, 用者非明哲, 則速自焚之禍焉.
抱朴子曰:天秩有不遷之常尊, 無禮犯遄死之重刺. 是以玄洲之禽獸, 惟能言而不得廁貴牲;蛩蛩之負厥足, 雖寄命而不得為仁義.
抱朴子曰:謗讀言不可以巧言弭, 實恨不可以虛事釋. 釋之非其道, 弭之不由理, 猶懷冰以遣冷, 重爐以卻暑, 逐光以逃影, 穿舟以止漏矣.
抱朴子曰:明主官人, 不令出其器;忠臣居位, 不敢過其量. 非其才而妄授, 非所堪而虛任, 猶冰碗之盛沸湯, 葭莩之包烈火, 綴萬鈞於腐索, 加倍載於扁舟.
抱朴子曰:豹笏之裘, 不為負薪施;九成六變, 不為聾夫設;高唱遠和, 不為庸愚吐;忘身致果, 不為薄德作.
抱朴子曰:民財匱夫而求不已, 下力竭矣, 而役不休, 欲怨歎之不生, 規其寧之惟永, 斷根以續枝, 割背以裨腹, 刻目以廣明, 剜耳以開聰也.
抱朴子曰:法無一定, 而慕權宜之隨時, 功不倍前, 而好屢變以偶俗, 猶剸高馬以適卑車, 削附踝以就偏履, 斷長劍以赴短鞞, 割尺璧以納促匣也.
抱朴子曰:止波之修鱗, 不出窮穀之隘;鸞棲之峻木, 不秀培螻之卑, 九疇之格言, 不吐庸猥之口 , 金版之高算, 不出恒民之懷, 睹百抱之支, 則足以知其本之不細, 睹汪濊之文, 則足以覺其人之淵邃.
抱朴子曰:桑林鬱藹, 無補柏木之淒冽;膏壤帶郭, 無解黔敖之蒙袂. 然繭纊綈紈, 引之自出, 千倉萬箱, 於是乎生. 故識遠者貴本, 見近者務末.
抱朴子曰:體粗者系形, 知精者得神, 原始見終者, 有可推之緒, 得之未朕者, 無假物之因. 是以晝見天地, 未足稱明, 夜察分毫, 乃為絕倫.
抱朴子曰:鐓藻春耀, 不能離柯以久鮮;吞舟之魚, 不能舍水而攝生. 是以名美而實不副者, 必無沒節之風;位高而器不稱者, 不免致寇之敗.
抱朴子曰:忍痛苦之藥石者, 所以除伐命之疾;嬰甲胄之重冷者, 所以捍鋒鏑之集;潔操履之拘苦者, 所以全拔萃之業;納拂心之至言者, 所以無易方之惑也.
抱朴子曰:鸞鳳競粒於庭場, 則受褻於雞鶩;龍麟雜廁於芻豢, 則見覿於六牲. 是以商老棲峻以播邈世之操, 卞隨赴深以全遺物之聲.
抱朴子曰:浚井不渫則泥濘滋積, 嘉穀不耘則荑莠彌蔓. 學而不思則閡實繁, 講而不精則長惑喪功.
抱朴子曰:積萬金於篋匱, 雖儉乏而不用, 則未知其有異於貧窶. 懷逸藻於胸心, 不寄意於翰素, 則未知其有別於庸猥.
抱朴子曰:南威青琴, 姣冶之極, 而必俟盛飾以增麗, 回賜游夏, 雖天才雋朗, 而實須《墳》《誥》以廣智.
抱朴子曰:丹幃接網, 組帳重蔭, 則醜姿翳矣;朱漆飾致, 錯塗炫耀, 則枯木隱矣. 是以六藝備則卑鄙化為君子, 眾譽集則孤陋邈乎貴遊.
抱朴子曰:繁林翳薈, 則羽族雲萃;玄淵浩汗, 則鱗群兢赴. 德盛業廣, 則宅心者眾, 舍瑕錄用, 即遠懷近集.
抱朴子曰:尋飛絕景之足, 而不能騁逸放於呂梁;淩波泳淵之屬, 而不能陟峻而攀危. 故離朱剖秋毫於百步, 而不能辯八音之雅俗;子野合通靈之絕響, 而不能指白黑於咫尺.
抱朴子曰:四聰廣辟, 則羲和納景;萬仞虛己, 則行潦交赴. 故博辨之道弘, 則異聞畢集;庭燎之耀輝, 則奇士叩角;誹謗之木設, 則有過必知;敢諫之鼓懸, 則直言必獻.
抱朴子曰:能言莫不褒堯, 而堯政不必皆得也;舉世莫不貶桀, 而桀事不必盡失也. 故一條之枯, 不損繁林之蓊藹;蒿麥冬生, 無解畢發之肅殺. 西施有所惡而不能減其美者, 美多也;嫫母有所美而不能救其醜者, 醜篤也.
抱朴子曰:身與名, 難兩濟;功與神, 鮮並全. 支離其德者, 苦而必安;用以適世, 者樂而多危. 故鷙禽以奮擊拘縶, 言鳥以智慧見寵, 瓊瑤以符辨剖判, 三金以琦玩治鑠, 蘭茝以芬馨剪刈, 文梓以含音受伐. 是以翠蚪睹化益而登玄云, 靈鳳值孟戲而反丹穴, 子永歎天倫之偉, 漆園悲被繡之犧.
抱朴子曰:萬麋傾角, 猛虎為之含牙;千禽鱗萃, 鷙鳥為之握爪. 是以四國流言, 公旦不能遏;謗者盈路, 而子產無以塞.
抱朴子曰:威施之豔, 粉黛無以加, 二至之氣, 吹噓不能增. 是以懷英逸之量者, 不務風格以示異;體邈俗之器者, 不恤小譽以徇通.
抱朴子曰:鱗止鳳儀, 所患在少;狐鳴梟呼, 世忌其多. 是以俊乂盈朝, 而求賢者未倦;讒佞作威, 而忠貞者切齒.
抱朴子曰:多力何必孟賁烏獲, 逸容凱唯鄭旦毛嬙, 飆迅非徒驊騮驌騻, 立斷未獨沈閭幹將. 是以能立素王之業者, 不必東魯之丘;能洽掩枯之仁者, 不必西鄰之昌.
抱朴子曰:靈鳳振響於朝陽, 未有惠物之益, 而莫不澄聽於下風焉. 鴟梟宵集於垣宇, 未有分厘之損, 而莫不掩耳而注鏑焉. 故善言之往, 無遠不悅;惡言之來, 靡近不忤. 猶日月無謝於貞明, 枉矢見忘於暫出.
抱朴子曰:影無違形之狀, 名無離實之文. 故背源之水, 必不能揚長流以東漸;非時之華, 必不能稽輝藻於冰霜.
抱朴子曰:鋸牙之獸, 雖低伏而見憚;揮斧之蟲, 雖口止全形而不威. 故君子被褐, 窮而不可輕;小人軒冕, 達而不足重.
抱朴子曰:逸麟逍遙大荒之表, 故無機阱之禍;靈鶬振翅玄圃之峰, 以違罩羅之患. 何必曲穴而永懷怵惕. 何必銜蘆而慘慘畏容. 故充乎宰割之用者, 必愛乎芻豢者也. 給乎煎熬之膳者, 必安乎庭立者也.
抱朴子曰:聰者貴於理遺音於千載之外, 而得興亡之跡. 明者珍於鑒逸群於寒瘁之中, 而抽匡世之器. 若夫聆繁會之響, 而顧問於庸工, 非延州之清聽也. 枉英遠之才, 而諮之於常人, 非獨見之奇識也. 故與不賞物者而論用淩儕之器, 是使瞽者指五色也;與妒勝己者而謀舉疾惡之賢, 是與狐議治裘也.
抱朴子曰:鸗駮危苦於嶮峻之端, 不樂口弗守之役, 吉光饑渴於冰霜之野, 不願犧牲之鮑, 孤竹不以絕粒易鹿台之富, 子廉不以困匱貿銅山之豐.
抱朴子曰:志合者不以山海為遠, 道乖者不以咫尺為近. 故有跋涉而遊集, 亦或密邇而不接.
抱朴子曰:華袞粲爛, 非只色之功;嵩岱之峻, 非一簣之積. 故九子任而康凝之績熙, 四七授而佐命之勳著.
抱朴子曰:翠虯無翅而天飛;螣蛇無足而電鶩, 鱉無耳而關頭善聞, 蚓無口而揚聲. 故皋繇喑而與辯者同功, 晉野瞽而與離朱齊明.
抱朴子曰:官達者才未必當其位, 譽美者實未必副其名. 故鋸齒不能咀嚼, 箕舌不能別味, 壺耳不能理音, 屍彳喬鼻不能識氣, 釜目不能扌盧望舒之景, 床足不能有尋常之逝.
抱朴子曰:路人不能挽勁命中而識養由之射, 顏子不能控轡振策而知東野之敗. 故有不能下棋而經目識勝負, 不能徽弦而過耳解鄭雅者.
抱朴子曰:垂蔭萬畝者, 必出峻極之嶺;滔天襄陵者, 必發板桐之源. 邈世之勳, 必由絕倫之器;定傾之算, 必吐冠俗之懷. 是以蟲焦螟之巢, 無乘風之羽;溝澮之中, 無宵朗之琦.
抱朴子曰:沖飆焚輪, 原火所以增熾也, 而螢燭值之而反滅;甘雨膏澤, 嘉生所以繁榮也, 而枯木得之以速朽;朱輪華轂, 俊民之大寶也, 而負乘竊之而召禍;鼎食萬鍾, 宣力之弘報也, 而近才授之以覆食束.
抱朴子曰:屠犀為甲, 給乎專征之服, 裂翠為華, 集乎後妃之首, 雖出幽谷, 遷於喬木, 然為二物之計, 未若棲竄於林薄, 攝生乎榛藪也. 故靈龜寧曳尾於塗中, 而不願巾笥之寶;澤雉樂十步之啄, 以違雞鶩之禍.
抱朴子曰:偏才不足以經周用, 只長不足以濟眾短. 是以雞知將旦, 不能究陰陽之歷數;鵠識夜半, 不能極晷景之道度;山鳩知晴雨於將來, 不能明天文;蛇蟲豈知潛泉之所居, 不能達地理.
抱朴子曰:禁令不明, 而嚴刑以靜亂;廟算不精, 而窮兵以侵鄰. 猶釤禾以討蝗蟲, 伐木以殺蠹蠍, 食毒以中蚤虱, 徹舍以逐雀鼠也.
抱朴子曰:銳鋒產乎鈍石, 明火熾乎暗木, 貴珠出乎賤蚌, 美玉出乎醜璞. 是以不可以父母限重華, 不可以祖禰量衛霍也.
抱朴子曰:志得則顏怡, 意失則容戚. 本朽則末枯, 源淺則流促. 有諸中者必形乎表, 發乎邇者必著乎遠.
抱朴子曰:妍姿媚貌, 形色不齊, 而悅情可均;絲竹金石, 五聲詭韻, 而快耳不異;繳飛鉤沈, 罾舉罝抑, 而有獲同功;樹勳立言, 出處殊途, 而所貴一致.
抱朴子曰:利豐者害厚, 質美者召災. 是以南禽殲於藻羽, 穴豹死於文皮, 鱣鯉積而玄淵涸, 麋鹿聚而繁林焚, 金玉崇而寇盜至, 名位高而憂責集.
抱朴子曰:商風宵肅則絺扇廢, 登危陟峻則輕舟棄, 干戈雲擾則文儒退, 喪亂既平則武夫黜.
抱朴子曰:價直萬金者, 不待見其物而好惡可別矣;條枝連抱者, 不俟圍其木而巨細可論矣. 故望洪濤之滔天, 則知其不起乎潢汙之中矣;觀翰草之汪濊, 則知其不出乎章句之徒矣.
抱朴子曰:丹華綠草, 不拘於曲瘁之株;紫芝芳秀, 不限於斥鹵之壤. 是以受玄珪以告成者, 生於四罪之門;承歷數於文祖者, 出於頑囂之家.
抱朴子曰:善言居室, 則靡遠不應;枉直不中, 則無近不離. 是以宋野有退舍之熒惑;殷朝有外奔之昵屬. 四環至自少廣之表, 鹿馬變於蕭牆之裏.
抱朴子曰:荊卿朱亥, 不示勇於怯弱之間;孟賁馮婦, 不奮戈戟於俚俠之群. 英儒碩生, 不飾細辯於淺近之徒;達人偉士, 不變日交察於流俗之中.
抱朴子曰:盤旋揖讓, 非禦寇之容;摜甲纓胄, 非廟堂之飾. 垂紳振佩, 不可以揮刃爭鋒;規行矩步, 不可以救火拯溺.
抱朴子曰:乾坤陶育, 而庶物不識其惠者, 由乎其益無方也;大人神化, 而群細不覺其施者, 由乎治之於未有也. 故可知者小也, 易料者少也.
抱朴子曰:娥英任姒, 不以蠶織為首稱, 湯武漢高, 不以細行招近譽. 故澄視於三辰者, 不遑紆鑒於井穀;清聽於韶濩者, 豈暇垂耳於桑間.
抱朴子曰:膚表或不可以論中, 望貌或不可以核能. 仲尼似喪家之狗, 公旦類樸斫之材, 咎繇面如蒙倛, 伊尹形若槁骸, 及龍陽宋朝, 猶土偶之冠夜光, 藉孺董鄧, 猶錦紈之裹塵埃也.
抱朴子曰:勳華不能化下愚, 故教不行於子弟;辛癸不能改上智, 故惡不染於三仁.
茂;熾暑郁陰, 不能消雪山之凍;飆風蕩海, 不能使潛泉揚波;春澤榮物, 不能使枯卉發華. 抱朴子曰:泣血之寶, 仰石監石諸以摛景, 沈閭孟勞, 須楚砥以斂鋒, 騮馬日待王孫而致遠, 令質俟櫽括而成德.
抱朴子曰:棲鸞戢鸑, 雖饑渴而不願籠委於庖人之室;乘黃天鹿, 雖幽饑而不樂草芻秣於濯龍之廄. 是以掇蜩之叟, 忘萬物於芳林, 垂綸之生, 忽執珪於南楚.
抱朴子曰:方圓舛狀, 逝止異歸. 故渾象尊於行健, 坤後貴於安貞. 七政四氣, 以周流成功;五嶽六柱, 以峙靜作鎮. 是以宋墨楚申, 以載馳存國, 幹木胡明, 以無為折沖.
抱朴子曰:得意於丘園者, 身否而神泰;役己以恤物者, 形逸而心勞. 故抱甕灌園者, 歡於台宰;嘔餐茹薇者, 美乎鼎食;仗策去豳者, 形如月居臘;夜以待旦者, 勤憂損命.
抱朴子曰:仁忍有天淵之絕, 善否猶有無之覺. 騶虞側足以蹈虛, 豺狼掩群以害生. 虞卿捐相印以濟窮, 華公讓三事以推賢. 李斯疾勝己而殺韓非, 龐涓患不如而刑孫臏.
抱朴子曰:用得其長, 則才無或棄;偏詰其短, 則觸物無可. 故輕羅霧縠, 治服之麗也, 而不可以禦流鏑;沈閭巨闕, 斷斬之良也, 而不可以挑腳刺.
抱朴子曰:小疵不足以損大器, 短疒火不足以累長才. 日月挾蟲鳥之瑕, 不妨麗天之景, 黃河合泥滓之濁, 不害淩山之流. 樹塞不可以棄夷吾, 奪田不可以薄蕭何, 竊妻不可以廢相如, 受金不可以斥陳平.
抱朴子曰:虎豹不能搏噬於波濤之中, 螣蛇不能登淩於不霧之日, 摯雉兔則鸞鳳不及鷹鷂, 引耕犁則龍麟不逮雙峙. 故武夫勇士, 無用乎晏如之世;碩生逸才, 不貴乎力競之運.
抱朴子曰:兩絆而項領, 則騏騄與蹇驢同矣;失林而居檻, 則猿狖與獾貉等矣;韜鋒而不擊, 則龍泉與鉛刀均矣;才遠任近, 則英俊與庸王肖比矣. 若乃求千里之跡於縶維之駿, 責匠世之勳於劇碎之賢, 謂之不惑, 吾不信也.
抱朴子曰:捐荼茹蒿者, 必無識甘之口;棄瓊拾礫者, 必無甄珍之明. 薄九成而悅北鄙者, 吾知其不能格靈祇而儀翔鳳矣. 舍英秀而杖常民者, 吾知其不能敘彝倫而臻升平矣.
抱朴子曰:達乎通塞之至理者, 不悁悒於窮否;審乎自然之有命者, 不逸豫於道行. 故縈抑淵洿, 則遺慍悶之心;振耀宸戶衣, 而無得意之色. 三仕三已, 則其人也.
抱朴子曰:否泰系乎運, 窮達不足以論士;得失在乎適, 營辱不可以量才. 時命不可以力求, 遭遇不可以智違. 故尚父者, 老婦之棄夫;韓信者, 乞食之餓子;蕭公者, 斗筲之吏;黥布者, 刑黜之亡隸. 當其行龍姿於虺蜥之中, 卷鳳翅乎斥鷃之群, 則彼龍後, 謂為其倫.
抱朴子曰:四靈翳逸, 而為隆平之符;幽人嘉遁, 而為有國之寶. 何必司晨而銜鑣, 羈絏於憂責哉? 有用人之用也, 無用我之用也, 徇身者不以名汨和, 修生者不以物累己.
抱朴子曰:量才而授者, 不求功於器外;揆能而受者, 不負責於力盡. 故滅熒燭者不煩滄海, 扛斤兩者不事烏獲. 運薪輦鹽, 不宜枉騏驥之腳;碎職琑任, 安足屈獨行之俊矣?
抱朴子曰:田巛澮之流, 不能運大白之艘;升合之器, 不能容千鍾之物. 熠耀不能並表微之景, 常才不能別逸倫之器. 蓋造化所假, 聰明有本根也.
抱朴子曰:郢人美下裏之淫蛙, 而薄六莖之和音;庸夫好悅耳之華譽, 而惡利行之良規. 故宋玉舍其延靈之精聲, 智士招其獨見之遠謀.
抱朴子曰:瓊瑉山積, 不能無挾瑕之器;鄧林千里, 不能無偏枯之木. 論珍則不可以細疵棄巨美;語大則不可以少累廢其多故. 叛主者, 良平也, 而吐六奇以安上;群盜者彭越也, 而建弘勳於佐命.
抱朴子曰:五嶽巍峨, 不以藏疾傷其極天之高;滄海滉瀁, 不以含垢累其無涯之廣. 故九德尚寬以得眾, 宣尼泛愛而與進.
보유 38권
보 푸자(寶富子)는 “만리를 넘어서는 것은 锱주에서 시작해야 하고, 하늘의 아름다움은 센트에서 시작해야 한다. 낙서를 모으기 때문에 남명에는 한도가 없고, 보통 축적과 법보가 도달한다. 극단적인 하늘. 바오푸지(Baopuzi)가 말하길: 빠르고 쉬운 선택이 빠른 사람은 유산에도 불구하고 일을 하지 않고, 바람과 파도 때문에 일을 하지 않고, 위험에 처해도 넘어지지 않는다. 원카이의 분단과 천상의 영예 의루가 죽은 인과 혁명의 공적.보부자가 말했다: 경선 요기, 쓰촨에서 사용하지 않으며, 금호와 옥 끈, 자극 능력이 없습니다.그것은 깨끗하고 정치 문제가 없으며, 혼돈의 도구가 아니라 세련되고 통치가 부족한 사람은 이량 의 재능이 아니다 .보부자가 말했다: 랑풍현포, 구치보다 높은 것에 의지하지 말고, 현리와 녹색이 충옌에 있는 척하지 마십시오. 영웅적입니다. 무리가 아니라 유희가 무섭고 독립적이면서도 새가 요동친다 . 보 푸자가 말하길, 얼음 숯은 뜨겁고 차갑게 뽐내지 않고, 진우는 보물을 알아보지 못하고 생각한다. 남에게 동정을 베풀지 않고 인간의 시체가 살아 있고 마음은 황폐하게 남아 있다.
Baopuzi가 말하길: 산으로 달려가도 센트를 제거하는 데 사용할 수 없으며, 불은 금석을 번쩍이지만 눈을 부시게 할 수는 없다. 젖다.그것은 잘 방어하지만 규칙을 제어하는 Huaiyin의 전략; Jiang Jiang Hou 안전 보트, 그리고 그것에 대한 헌신 부족.
Baopuzi 말: 많은 사람들이 제안한 이름은 위임하기 어렵지 않고 무거운 몸은 원하지 않는다 피곤 거의 지신 감 사랑은 같은 Citylink의 회색 Mi, Yang Zhu 머리를 싫어 하지 않습니다 . 홀드 푸자가 말했다: Xiaoxian은 Lingqiu의 광범위한 규칙을 이해하지 못하고 Fufu는 Honghu의 차이를 모릅니다.그것은 커플러입니다.
진성(陳聖) 의 표를 비웃고 얕게 공명(公明) 의 무릎을 비웃는다 . 부자가 말하길: 춘준의 정면, 서사를 시험하고, 선의를 선언하고 명나라 시험에 효과적이다.그러므로 원개와 두소는 서로 구별할 수 없다. , 인택희와 이기는 같다. 보푸자가 말하길: 기는 산호가 아니므로 날카롭게 전진해야 하고 후퇴해야 하며, 비록 늦었지만 일찍 의루를 수량화해야 한다. 굴뚝이 피곤하기 때문이지만 여전히 그렇지 않다. 뚱뚱한 것보다 만다린 병아리가 일어나서 Gu Xuan이 Canghao를 공격합니다.
Baopuzi가 말했습니다 . Baopuzi가 말했습니다 : 끝이 없습니다 상속되면 Tai가 될 것이고 모호하면 밝고 밝은 아침이 될 것입니다. 쿠레한의 귀로 천 리 길을 가다 아홉 심연에 머무르는 자들, 링홍니가 높이 춤을 춘다.
보푸자(葉蕙)가 말하기를 아홉 가지 4속(四存), 해조(藻類)가 모이는 것은 신령(靈證)이고, 잎을 헐고 잎을 부수는 것은 葉蕙이며, 다산은 돋아나는 것이다. , 허우의 치욕, 서문 진자순.
보푸자가 말하기를, 경연을 잘 들어보면 같은 것과 매듭을 짓는 것과 같은 이익을 얻을 수 있고, 좋고 나쁨이 다르면 차이가 난다. 왜냐하면 어머니는 종양이 있고 악은 서시의 아름다움을 보았기 때문이며 상인 소백은 예전에 연주의 농사를 떠났다는 말을 들었습니다. 삼각대를 든 자는 질투할 것이다. 강한 것은 회음이고 영리는 실망하고 그것을 능가한다. ; 오안공은 높고 범수는 그것을 장식하여 문제를 깨뜨렸다 . 보 푸자가 말했다. ; 썩은 재료, 조각으로 장식하지 않았습니다. 산적의 활로 인해 마음이 상한 유정중, 천봉은 약함을 보지만 야만인은 정직합니다
. 보푸자가 말했습니다. 대하(大夏)에서는 불지 않고는 침을 뱉을 수 없고 그는 천한 신하이며 길리(吉臣)는 성공할 수 없고 이주는 화평(平和)을 이룰 수 없다. 깊은 것은 배의 재앙이다.그러므로 서진(西秦)은 생각이 있고, 채(財)의 이사는 동(東)이 후회한다.영강은 일종의 언어이다.보푸자(寶密子)는 말하길: 강함과 부드러움은 괴로움의 성질을 갖고, 순결은 험난한 성질을 가지고 있다. 자연의 본성으로 인해 남진은 진리를 잃지 않고 순교자들은 성실을 잃지 않는다. 보푸자가 말하기를 “아니다 이와 같이 부귀(富貴)로 살 수 없고, 인(仁)과 의(義)를 어기고, .. 기대가 인색하지 않지만 따라서, 총통이 심연을 캐스팅 돌을 다음과 Zhongyou 가장자리에 갈 용의가 포 박자는 말했다 : 낮은 및 높은가, 식사 린 설득 할 수없는 균일하지 않을 수 Juhua을 그것입니다. 왜냐하면 차의 고통이 덜하고 Zhuang Zhou가 물고기에 대해 걱정하기 때문입니다. Baopuzi가 말했습니다: 근원은 얼음과 숯과 다르고, 안절부절은 비행과 Shen과 다릅니다. 그것은 Mo Zhai입니다.무거운 누에고치로, 유쾌한 얼굴, 유산의 자랑스러운 지사. 보푸자가 말하길, 마음은 얕고 사랑은 깊으면 신이 오래오래 좋아질 것이다. 목소리가 같으면 압도되고 무관심할 것이고, 차이의 길 그리고 사랑 없는 하얀 머리.
보푸자(艅艎鹹头)는 서천(艅艎鹹头)의 좋은 도구이며 조자의 북쪽은 파도에 가라앉는다.청평호조(연봉의 뛰어난 재능)는 오퍼레이터가 월월이 아니면 자해가 있다. 보부자가 말하길: 천지에게는 꼼짝도 하지 않는 영원한 왕자가 있어 무거운 가시로 죽이는 것은 무례하다. 현주의 짐승이지만 값비싼 동물에 대해 말할 수 없으며 귀뚜라미의 짐은 충분하지만 당신은 해야 한다.
인애 와 의로움이 아니다. 보 푸자가 말하길, 중상과 독서가 교묘하지 않아야 하고, 진정한 증오가 설명되어서는 안 된다. 그러나 더위는 빛을 쫓아 그림자를 피하고, 배를 꿰뚫어 새는 것을 막는다 . 보 푸자는 말했다: 명나라 환관은 자신의 무기를 주문하지 않습니다이며, 충성 장관은 위치에 있으며, 감히 금액을 초과하지 수 있으려면. 견딜 만 할 수 없습니다 얼음 그릇, 전갈의 성난 화재의 끓는 수프처럼, , 썩은 매듭을 장식하고 평평한 보트의 하중을 두 배로 늘리십시오. Baopuzi는 말했습니다 : 표범 와트의 모피는 마이너스 급여가 아닙니다. 90 % 여섯 가지 변화는 청각 장애인 남편을 위해 고안된 것이 아닙니다. , , , , , , , , , , , , , , , 하지 않기 위해 자신을 잊어서 열매를 맺지 않고 덕을 위해 하지 않는다. 보 푸자는 말했다: 사람들은 부자가 되고 싶어 하고 남편이 부족 하면 지치고, 끝없이 일하면 불평하고 한숨을 쉬고 싶어도 하지 않는다. 라이브, 당신은 뿌리를 잘라가, 복부 혜택을 뒷면을 잘라 가지를 새롭게 눈을 확대하기 위해 눈을 절단하고, 귀를 열어 귀를 잘라 영원히있을 것입니다.
포 박자가 말했다 : 더 확신이 없습니다 ,하지만 편법을 원하면 일을 두 배로 할 수는 없지만 높은 말에서 낮은 몸의 자동차처럼 반복적으로 바보로 변하고 발목을 자르고 사이드 트랙을 만들고 장검을 부러 뜨립니다. 짧은 전갈에게 가서 상자를 받아 통치자를 자르고 또한 Baopuzi는 말했다 : 파도의 비늘을 회복하고 가난한 사람들의 계곡에서 나가지 않으며 Luan의 튼튼한 나무는 삶의 겸손을 나타내지 않습니다. 농민, 아홉 씨의 좌우명 천박한 입으로 침을 뱉지 않는 높은 계산의 황금 버전 행민의 품에서 나오지 않으면 백 포옹의 가지를 볼 수 있고 알 수 있습니다. 그 본질, 왕이의 글을 볼 수 있고, 백성의 깊이를 느낄 수 있다
. , 고치가 나오고 수천 개의 창고와 상자가 있으므로 살 것입니다.
바오푸지는 “대담한 자는 모양이 있고, 본질을 아는 자는 신을 얻고, 원시적인 자는 끝을 보고, 밀릴 수 있는 자는 그것을 얻을 수 있고, 그것을 얻는 자는 내가 아니라 가짜에 대한 이유가 없다. 밤마다 1분마다 관찰하는 것이 믿기지 않습니다 . Baopuzi가 말했습니다: 조류와 샘을 어지럽히면 Ke Yijiu를 신선한 상태로 둘 수 없으며 배를 삼키는 물고기는 먹이를 줄 물을 포기할 수 없습니다. 이름이 아름다운 사람들 그러나 사실이 아니니 축제가 없어야 한다 바람이 있어야 지위가 높으나 무기에 합당 하지 않은 자는 필연적으로 패배하게 된다 바오푸자(Baopuzi)가 말하길, 고통스러운 약석을 참아 생명의 병을 제거하는 자는 그래서 앞 디스프로슘의 컬렉션을 방어, 유아 갑옷 심각하게 차가운 사람, 행사 좌절 사람이 때문에 근면의 카르마 깨끗; 이야기하는 마음을 걸리는 사람, 그래서 변화의 방향에 대한 혼동이 없다.
포 박자 말: Luan과 봉황은 궁정에서 곡식을 놓고 경쟁하다가 닭에게 성추행을 당하고 Long Lin 잡화 화장실이 강 한가운데에 있으면 여섯 마리의 동물에서 볼 수 있습니다. 그것은 Shang 노인이 살기 때문입니다. . 정글 세계의 행동을 뿌리다하고, 총통 전체 유물의 소리에 깊은에 다음과 포 박자는 말했다 : (가) 아니라 진흙하지 않으면 당신이 열심히 일하지 않으면, 진흙이 축적됩니다
Jiagu에, 덩굴이 많으면 복잡하고 말을 잘 하지 못하면 기술을 잃는다. 바오푸자가 말했다. 검소하고 무익하고 알 수 없다. 가난한 것과 다르다.
이자오를 마음에 품고 한소 에 두지 않으면 그것이 옹위 와 다르다는 것을 알지 못한다. 보푸자가 말했다: 남위청금 , Jiaoye의 극단, 번영 리로 장식해야합니다, You Xia에게 돌아가십시오. 비록 천재적이고 훌륭하지만 그녀는 실제로 "Grave"와 "Gao"가 넓고 현명해야합니다
.Baopuzi는 말했다 : Dansha는 그물에 연결되어 있습니다. , 계정을 조직하여 그늘을 만들고 추한 모습이 추하다.주 옻칠 장식, 죽은 나무를 과시하기 위해 잘못 칠한 숨겨진 남자는 비열한 신사에 여섯 예술 장비, 공개 Fitch는 거의 당신의 묘고 루를 설정 여행.
바오 푸 말했다 : 팬 후이 린 성운, 클라우드 쿠이 유 가족, 법사 위안 하오 칸, 참가자는 넓은 규모의 그룹 드레스덴의 Zhaixin는 잘 거의 설정 잉태 많은 사람들이, 결함이 고용 가정으로 갔다.
바오 푸 말했다: 발의 절경을 찾기 위해 날아가는 것이 아니라 성의가 Luliang에 넣어 수영하는 Limbo는 원에 속하고 가파르고 위험할 수 없다.따라서 그것은 Zhu Qiqiu에서 백 걸음 떨어져 있고 우아함을 논할 수 없다. 여덟 소리의 천박함, Ziye는 심령의 절대적인 소리이며 가까이에 있는 흰색과 검은색을 가리킬 수 없습니다.
보부자가 말하기를 사지(四智)가 넓으니 서나경(西南京)이요 만인이 텅 비면 가라 그러므로 도홍(道弘)의 지혜가 있으니 나무로 된 문양이 있으면 과거를 알아야 하고 감히 할 수 있다면 북을 훈계하면 말을 해야 한다. 보푸자는 말하기를 칭찬하지 않고 말할 수 있고 모든 정치를 가질 필요가 없다. 또한 잃기도 한다.그러므로 조각의 시들음이 풍요로운 숲의 무성한 것을 해치지 않으며; Ophiopogon japonicus의 성장, 죽음은 해결책이 없습니다. Xishi는 악이 있지만 그 아름다움을 줄일 수 없으며, 아름다움은 더 많고, 어머니는 아름다움을 가지고 있지만 할 수 없습니다. 그의 추함을 유지하기 위해 그는 추합니다.
Baopuzi는 말했습니다. 어렵다 공덕과 신은 드물고 완전하다 덕과 분리된 자는 고통을 당하고 편안하고 세상에 합당한 자는 행복하지만 많은 사람이 위험에 처한다 그러므로 맹금류는 새 주수와 싸운다 말은 지혜로 은혜를 보고, 경요는 상징으로 판단을 분석하고, 삼금은 기와 놀고, 난초는 향기로운 꽃으로 자르고, 문자는 소리로 자르고, 효익을 돌려 현운에게 올라갑니다. 봉황은 맹경(孟
劇)에서 귀중하게 여겼고 , 요점은 거꾸로 되어 있고, 자용은 하늘의 장엄함을 탄식하고, 칠기원은 수를 놓는 희생을 슬퍼한다. 보푸자(Baopu Zi)는 말했다: 만 엘크가 기울어지고, 호랑이에는 이빨이 있다; .. 새 저울 쿠이의, 조류의 먹이 그것은 공단이 그것을 포함 할 수있는 네 개의 왕국의 소문 자사의 그립이며, 비방 길을 만들지 만, 아이가 정지 무관 포 박자는 말했다 :의 아름다움 먹잇감 분홍 흑은 더할 수 없고 두 번째는 최고의 기가 되고 자랑을 늘어놓을 수 없다 용기를 아끼지 않는 사람은 스타일을 구별하지 않고 천박한 도구에 집착하는 사람 , 작은 평판을 칭찬하지 말라. 보푸자가 말했다: 저울은 봉황을 멈추고, 문제는 덜하고, 여우는 비명을 지르며, 세상은 많은 사람들을 질투한다. 그것은 미남을 기반으로 하지만 구하는 자는 피곤하지 않고, 비방한다. 명성은 있지만 충직한 사람은 이를 갈고 있다. 부자가 말하길: 왜 힘이 세지?정단모강, 유화표가 빠르며, 페이투 선샤오 솽, 이심노간강 깨는 것은 호르몬 왕을 설 수 있을 뿐만 아니라 동로 구릉이 없는 업계..커버 건조 인애 연락할 수 있고, 장 서쪽에 필요가 없습니다
.포자가 말했습니다. 영풍은 아침 햇살에 진동하고, 이익이 없고 모든 사람이 바람을 듣지 아니하고 소효가 원우에 모여서 피해가 없고 모두 귀를 막고 백연을 주입하지 않는다..그러므로 지혜로운 말은 멀고 불쾌하고 악한 말은 가까이 온다. 그래도 해와 달은 우진명에게 감사하지 않고, 허망한 환상은 당분간 잊혀진다.
보푸자가 말하길 그림자는 형체를 어기지 않고 이름은 실재와 분리되지 않으므로 근원으로 돌아간 물은 동쪽으로 떠오르지 않고 시간의 꽃은 서리가 되어서는 안 된다. : 짐승 톱니, 낮은 낮은 불구하고, 두려움을보고, 도끼, 권위있는 입 가득 것이 아니라 스윙하는 곤충을 따라서, 신사, 갈색 가난하지만 빛, 악당 무거운 xuanmian 만이 아니다..
포 박자를 말했다: Yi Lin Xiaoyao는 대기근의 출현, 그래서 그것은 무기 함정의 재앙이며, Lingfeng은 신비한 정원의 정상에 날개를 퍼덕이며 Luo의 문제를 위반합니다. 완고한 것을 사랑하는 사람은 또한 할 수 있습니다. . 괴로움을 주는 사람은 반드시 안전하고 안뜰에 정착해야 합니다. 보푸자(Baopuzi)가 말하길: 똑똑한 것은 천년의 유산과 흥망성쇠의 소리보다 더 비쌉니다. Ming Zhezhen Yu Jianyiqun이 있습니다. 차갑고 차갑고, 세상의 도구를 그립니다.남편이 부채 소리를 듣고 컨설턴트 Yu Yonggong, 그것은 Yanzhou의 명료한 듣기가 아닙니다.놀라운 지식.그러므로 감사하지 않는 사람에 대해 말할 때 물건, 영기의 도구는 고독한 사람이 오색을 가리키게 하는 것입니다. 질투하고 스스로를 정복하고 악을 추구하는 사람에게는 구예를 여우와 함께 치료하는 것을 논의하는 것입니다
. 보푸자가 말했습니다. 위기의 극단에서 불행한 자들의 전쟁에서 불행한 길조의 빛은 서리 들판에서 굶주리고 목마르고 희생하기를 꺼리는 전복, 고독한 대나무는 죽은 자와 사슴의 풍요로움을 바꾸지 않는다 끝이 있고 Zilian은 가난과 거래하지 않습니다. 구리 산이 풍부합니다.
Baopuzi가 말하기를 화목한 사람은 산과 바다를 멀리 멀리하지 않고 순종하는 사람은 가까운 것을 멀리하지 않습니다. 보
푸자가 말하길 화다곤 썩은 것은 단지 색의 공덕이 아니며 송대(宋大)의 위엄은 전갈의 산물이 아니므로 아홉 아들을 임명한다.
강녕(康寧)의 길희(章始) 에게 4, 7을 수여하고 명령을 내린다. 보푸자가 말하길, 추구는 날개가 없고, 하늘은 날고, 뱀은 발이 없으나 전기 물고기이고, 거북은 귀가 없어도 들을 수 있다. , 지렁이는 입이 없고 소리만 높인다 그러므로
고우 와 변론자는 금예 와 이주기명 과 같은 힘을 가졌다. 보 푸자가 말하길, 관자(官富)는 그 자리에 있지 못하고, 고귀한 사람은 그 자리에 없다. 명인은 그 이름에 합당하지 못하므로 톱니가 있는 이가 씹지 못하며 혀로 냄새를 분별하지 못하며 옹이로 소리를 조절하지 못하며 시체와 코가 숨을 분별하지 못하며 가마솥이 입김을 잡을 수 없느니라 Lu Wangshu의 풍경 침대 발은 보통 죽음을 가질 수 없습니다.
보푸자가 말하길 행인은 칠 줄 모르고 쏠 줄 알며 연자는 굴레를 제어하지 못하고 동예의 패함을 알지 못하므로 체스를 할 수 없고 승패를 육안으로 알 수 없고 그리고 당신은 문자열을 돌리고 귀를 통과하여 Zheng Ya를 이해할 수 없습니다.
Baopuzi가 말했습니다: 수직 그늘 mu 누가 능선의 junji 것입니다; 괴물 xiangling은 Hoon의 접시 Kazuto Miao 소스 세계를 보낼 것입니다, 장치는 절묘하게 만들어야 합니다 ; 메타센트릭 오퍼레이터는 왕관을 뱉을 것이다 저속한 자들의 포옹 그것은 벌레의 보금자리이며 뚫을 수 없는 바람의 깃털이며 도랑에는 좋은 밤이 없다.
Baopuzi는 말했다: 바퀴를 태우러 달려 , 그러므로 본래의 불은 불꽃으로 더해지고 반딧불이의 가치는 소멸될 것이며 단비가 광채를 부여하고 좋은 삶이 번영하고 죽은 나무가 빨리 썩어질 것입니다 Zhu Lunhuahu, 최고의 보물 잘생긴 사람, 도둑질의 짐은 재앙을 부르고 Lizhihongbao와 Jincai는 음식 묶음을 덮는 것을 가르쳤습니다.
Baopuzi는 말했습니다. 그리고 첩의 머리는 모아서 계곡 밖에 있어도 수목원으로 이동 , 물론 두 가지의 전술이다. 숲에 사는 것과 같지 않고, 개암나무 같다. 따라서, 거북이 오히려 대신 스카프의 보물의 페인트에 꼬리를 끌 것이다 10 단계의 꿩은 닭의 재앙을 위반하는 것입니다.
포 박자가 말했다 : 그것은 충분하지 않습니다 주 동안 사용하고, 길이는 민중을 도우기에 모자라 수탉은 장수를 알고 음양수(陰陽數)를 알 수 없고 밤은 밤의 반이라 극한 해시계의 도가 될 수 없다. . 뱀과 Qianquan의 장소는 지역에 도달 할 수있는 곤충 알고 있습니까 방법, 비둘기는 비가 미래에, 내일 쓸 수없는 것을 알고 금지를 알 수없는,하지만 처벌은 진정입니다 : 포 박자 말했다 혼돈, 사원이 좋지 않고 가난한 군인들이 이웃을 침략합니다. 여전히 메뚜기에게 구걸하는 사마륨 그라, 딱정벌레를 죽이는 나무, 벼룩과 이를 잡는 독, 참새와 쥐를 쫓아 포기하는 독이 있습니다. : 날카로운 앞은 뭉툭한 돌을 만들고, 열린 불꽃은 타오르는 짙은 숲을, 귀한 진주는 상자에서 나옵니다. 값싼 조개, 아름다운 옥은 추한 것에서 나옵니다. 그래서 당신의 부모를 당신의 부모에게 제한 할 수 없습니다. 수호자 화예는 측량할 수 없다. 보 푸자가 말하길 바램이 있으면 행복하고 잃으면 슬퍼할 것이다. 근원은 얕지만 흐름은 빠르다. 모양에 많은 것이 있고, 모양은 표면에 가깝고 머리카락은 거리에 가깝습니다.
Baopuzi는 말했습니다: 아름다운 외모, 고르지 않은 모양, 그러나 기쁨은 균형을 이룰 수 있습니다. 비단, 대나무, 금과 돌, 오음 운율은 이상하지만 귀는 같은 것, 파리와 고미, 고미와 절제, 같은 공덕이 있고, 명예와 말의 확립, 근원이 다르고 값비싼 것은 같다.
보푸자(寶富子)가 말하기를 부자와 풍족한 자는 큰 화를 일으키고 좋은 자는 재앙을 부를 것이니 남방의 새는 조류의 깃에 죽고 표범은 문피에서 죽고 가다랭이 잉어는 쌓이게 된다. 깊은 심연이 묻히고 엘크가 모여서 숲에 번성하고 Jin Yuchong과 Koudao는 높은 명성과 걱정 세트의 책임을 맡습니다.
Bao Pu가 말했습니다 . Bao Pu가 말했습니다. 팔 구름이 문맹 퇴각을 방해하고, Sangluan Takeo는 두 아파트를 모두 해산합니다.
hold Pu Zi가 말했습니다: 수만 달러의 가치가 있는 사람은 그들이 좋아하는 것과 싫어하는 것을 보고 싶지 않고, 가지를 안아주는 사람은 좋아하지 않습니다. 그냥 나무를 둘러싸고 있지만 크기는 논할 수 있다.따라서 홍도의 하늘을 보면 부족함을 안다.
장문(章文)의 사람 . 보푸자(Baopuzi)가 말하기를: 단화 푸른 풀, 노래의 긴장에 국한되지 않고, Zizhifangxiu, 짠 랑에 국한되지 않습니다. 그래서 Xuangui를 계승한 사람들은 사죄의 문에서 태어났습니다. 문학사의 선조는 완고한 소란의 집에서 왔다.보푸자는 말하기를 말을 잘하는 방은 멀고, 가운데에는 친밀함이 없다. 도망의 별명.네 개의 고리는 소광 의 형태, 사슴과 말은 소강 으로 변한다.보 푸자는 말했다: Jing Qing Zhu Hai는 약자와 약자 사이에서 용기를 나타내지 않으며, Meng Ben과 Feng Fu는 , 속어 사기꾼을 위해 싸우지 마라. 그 중에서 Baopuzi는 말했다 : 도는 것과 항복은 해적의 모습이 아니며 갑옷과 술은 사원의 장식이 아닙니다. 귀족과 진동은 칼로 싸울 수 없습니다. ; 규칙과 단계는 화재를 저장하고 익사를 저장하는 데 사용할 수 없습니다.
Baopuzi는 말했다 : 우주 Tao Yu 및 장군은 이익을 알지 못하기 때문에 이익을 얻을 방법이 없습니다. 성인은 신격화하지만 그룹은 행위자를 깨닫지 못합니다 , 규칙에서 사용할 수 없음.따라서 아는 사람은 작고 예측하기 쉽습니다.사람이 적습니다
.Baopuzi가 말했습니다 : Eying Ren Si, 누에 방직의 이름이 아니라 Tang武가 높고 끌리지 않습니다. 세심한 수행으로 두터운 평판을 얻고 있으므로 산진(三景)이 명석한 사람은 경곡(景古)은 물론이고 청(靑)은 젊은이의 말을 잘 듣는다. 멍래(Menglai), 이음(Yyin)은 시체 모양이고 송나라 용양(Longyang)은 루동덩(Ru Dong Deng)과 진완(Jinwan)의 도움으로 빛나는 왕관 인형이다.
포 박자는 말했다 : 가르침이 자신의 아이들을위한 좋은 수 없도록 Xunhua는 어리 석음을 변경할 수 없습니다 신귀 악이 Sanren의 영향을받지 않습니다 있도록 지혜를 변경할 수 없습니다.
마오, 뜨거운 여름과 어둠을 동결을 제거 할 수 설산의 바람과 바다는 건전을 일으키지 못하고 봄의 영광은 마른 꽃을 피울 수 없다 보푸자가 말했다. 임금과 손자가 멀리 닿기를 기다리면 그 성질이 덕이 된다.보 푸자가 말하길: 전갈 에 사는 것은 배고프고 목마르지만 백성의 집에 맡기기를 원하지 않으며, 황색을 타고 사슴, 배고프지만 행복하지 않은 Yu Zhuolong의 廄.그것은 쪼그리고 앉는 노인, 향기로운 숲에서 모든 것을 잊어 버리고 죽어가는 사람들의 삶, 갑자기 남초에 집착하는 것을 기반으로합니다.
Baopuzi는 말했습니다 : 광장은 둥그렇고 통과하는 것뿐이다.그러므로 코끼리를 공경한다.흥건, 곤후가 안진보다 비싸다.일곱 통치와 네 기가 성공하고, 한 주의 흐름이 성공하고, 다섯 산과 여섯 기둥이 마을처럼 고요하다. . 숭모초심은 짐을 지고 나라를 구하고, 마른 나무와 호명은 아무 것도 안아주며 말했다. 푸자가 말하길: 추원을 자랑하는 자는 몸이 없으면 행복할 것이고, 걱정하는 자는 자기 물건은 모양이 편하고 마음이 수고하도다 그러므로 항아리를 잡고 정원을 채우는 자는 단에서 즐겁게 도살하고 토하는 자와 루웨이는 아름다우니 먹고 궤에 가는 자는 전략이 있는 것은 밀랍 모양의 달과 같으며 밤에 밤을 기다리는 자는 근면하게 목숨을 잃는다. 보푸자(Baopuzi)는 말했다: 인과 관용은 하늘에 궁극이며, 선은 여전히 무감각하다 . . 자칼은 무리를 덮고 목숨을 해한다. 우청은 가난한 사람들을 돕기 위해 인장을 기부하고, 화공은 세 가지를 추천해달라고 부탁한다. 이시가 한비를 이기자 죽이고 방후안은 벌하는 것이 낫다. 손빈 보푸자가 말하기를: 길면 쓸 것이 없고 버릴 것이 없고 짧으면 만질 것이 없으므로 빛은 옷의 아름다움을 통제하는 유일한 방법이지만 유덕을 방해하지 않는다. 신로(Shenlu)는 베인 것이 좋으므로 발을 땔 수 없다. 가시. 보 푸자(Baopuzi)는 말하기를 작은 결점은 큰 무기를 손상시키기에 충분하지 않고 짧은 불은 긴 달란트를 축적하기에 충분하지 않습니다. 벌레와 새의 허물.흐름.나무 플러그는 이오를 버릴 수 없고, 땅을 빼앗는 것은 가느다란 소하이며, 아내를 훔치면 향로를 버리지 못하고, 금을 받는 것은 진평을 책망할 수 없다. 보 푸자는 말했다. 뱀이 오르지 못하리니 안개가 없는 날에는 꿩과 토끼가 독수리와 독수리보다 열등하고 쟁기로 용과 림을 잡게 되나니 그러므로 무사의 무사는 세상에 무익하니라 Yan Ru의 삶과 재능의 주인은 경쟁하는 데 비용이 많이 들지 않습니다.
보푸자(寶富子)가 말하기를, 두발과 목줄이면 말과 당나귀가 같고, 숲을 잃고 문지방에 살면 유인원과 오소리가 평등하고, 공격하지 않으면 용샘과 납이 같다. 칼은 둘 다 있고 멀리서나 가까이서나 당신보다 미남이 되고 영소왕이 당신보다 낫습니다. 만약 당신이 이위의 말을 위해 천리를 찾고 있다면, 연극의 성인에게 장인의 명예를 비난하지 않겠습니다. 믿어도 믿지 않아 바오푸자가 말하기를 쑥을 좋아하는 자는 단맛을 알지 못하고, 경을 버리고 자갈을 줍는 자는 진진을 알지 못하리라. 북쪽으로, 나는 그들이 영적인 것이 아니라 봉황을 공경할 뿐이라는 것을 알고 있습니다. 그녀 Yingxiu와 막대기 일반 사람들, 나는 그들이 Yilun을 묘사하고 평화를 달성할 수 없다는 것을 압니다.
Baopuzi가 말했습니다: 가난하기를 주저하지 말고 자연을 판단하는 자는 운명이 있으니 주저하지 말고 하라 그러므로 원의에 대해 머뭇거리면 마음이 슬플 것이며 집안의 옷차림을 드러낼 것이나 아무 소용이 없다. 오만한 색 세 명의 관리와 세 명의 달란트, 그러면 사람도 된다. 보푸자(寶密子)가 말하기를 태국은 운이고 가난해도 부족하지 않다 학자에 따르면 득실은 옳음에 달려 있고 진영과 치욕은 측량할 수 없다. 시간과 운명은 건드릴 수 없고, 만남은 지적으로 침해될 수 없다. 아버지는 아버지, 노파의 버려진 남편, 한신은 음식을 구걸하는 배고픈 아들, 아버지는 싸움 관료 샤오 문신을 한 사람은 죄인의 죽음, 뿔이 있는 도마뱀 사이에서 용의 자세로 걸으며 봉황의 날개를 말아 무리를 공격할 때 용의 여왕을 윤리 라고 한다. 사신 의는 용평의 상징, 외딴 사람 가둔은 나라의 보배 사진이 어찌하여 근심을 품고 근심과 책망을 삼가야 하리요 백성에게는 유익하나 나에게는 헛되도다 몸에 있는 사람 이름으로 화해하지 않으면 수행자가 짐을 지르지 않을 것이다. 보 푸자가 말하길, 달란트를 측량하고 가르치는 이는 도구 밖에서 공덕을 구하지 않으며, 유능한 이는 받아도 소진에 책임이 없다 그러므로 촛불을 끄는 자는 바다로 곤경에 빠지지 아니하고 고양이를 나르는 것이 헛된 것이 아니요 소금을 나르는 것이 전갈의 발에 적합하지 아니하며 부서진 일, 고독한 미남의 발자취는?
보자를 잡고 말했다: 육지와 강의 흐름, 당신은 큰 흰색 배를 이동할 수 없습니다, 상승 및 결합 장치는 천 분의 일을 견딜 수 없습니다. 미시적인 풍경과 결합할 수 없고 종종 일룬의 장치가 될 수 없다.그것은 가짜이고 똑똑한 뿌리가 있다. 보푸자가 말했다:영인인이 말하길 메이샤리의 번영하는 개구리는 가느다란 여섯 줄기의 조화를 가지고 있으며, 융복은 유쾌한 평판을 가지고 있으며, 그러나 악과 선에 대한 좋은 규칙 따라서 Song Yushe는 정신을 확장하는 훌륭한 목소리를 가지고 있으며 현명한 사람은 그의 독특한 비전을 모집합니다.
보푸자가 말하길 경원산의 축적은 흠이 없는 것이 없고 등림은 천 리 떨어져 있어 시들지 않는 나무가 될 수 없다. 반란을 일으키고 량평야를 토해 평화를 위해 유치를 토하고, 도도단의 펑월아이와 건홍쉰이 말하길 오산
은 높고 티베트병은 극한 하늘을 해치지 않는다. ; 바다는 신성하다 , 그 넓이에 오물을 쌓지 말라 그러므로 아홉 덕은 여전히 광활하여 군중을 이끄고 보편적인 사랑으로 전진한다.